S&P UTBS Série Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour UTBS Série:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIE UTBS
Unidades de tratamiento de aire
de bajo perfil.
Low-profile air-handling units.
Unités de traitement d'air
de faible hauteur.
Manual de instalación. Instrucciones de uso
Installation manual. Instructions for use
Instructions de montage et d'utilisation
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S&P UTBS Série

  • Page 1 SERIE UTBS Unidades de tratamiento de aire de bajo perfil. Low-profile air-handling units. Unités de traitement d’air de faible hauteur. Manual de instalación. Instrucciones de uso Installation manual. Instructions for use Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 74: Généralités

    FRANÇAIS SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS ..............2.
  • Page 75: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS • Ce produit a été fabriqué en respectant de rigoureuses règles techniques de sécurité, conformément aux normes de la CE. • Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement ces instructions qui contien- nent d’importantes indications pour votre sécurité et celle des utilisateurs, pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit.
  • Page 76: Étiquetage De L'unité

    4. ÉTIQUETAGE DE L’UNITÉ • L’unité de traitement d’air est munie de divers pictogrammes de signalisation qui ne doiventpas être effacés. Ces signaux sont de plusieurs types: PICTOGRAMME / ÉTIQUETTE SIGNIFICATION Signalisation sur le panneau d’accès aux ventilateurs. Indique qu’il est obli- gatoire de débrancher et d’attendre l’arrêt des ventilateurs pour éviter tout risque de dommage corporel.
  • Page 77: Manipulation

    5. MANIPULATION • Dès la réception du produit, le sortir de son emballage et vérifier son état général. Con- trôler et vérifier la présence de tous les éléments. • Si l’unité est détériorée ou si l’envoi est incomplet, noter les éléments endommagés ou les pièces manquantes sur le bordereau de livraison et déposer une réclamation auprès de la compagnie de transport.
  • Page 78: Identification Des Composants

    6.2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS DE L’UNITE DE TRAITEMENT D’AIR Le module principal peut être composé de trois sections différentes : filtres, batteries et ventilateurs. L’une des deux premières sections peut ne pas être présente. Le schéma sui- vant montre les principaux composants du module principal. 6.3.
  • Page 79 Modelo A (mm) B (mm) UTBS-2 UTBS-3 1100 UTBS-5 1500 UTBS-8 1900 • Pour fixer l’unité de traitement d’air au plafond, utiliser les quatre équerres d’angle, prévues à cet effet sur chaque module, comme indiqué par le schéma ci-après: MONTAGE AU PLAFOND MONTAGE AU SOL ATTENTION ! De par la longueur et le poids des appareils, suspendre chaque module séparément.
  • Page 80: Assemblage Des Modules

    Aucun obstacle ne doit gêner ou empêcher la bonne circulation de l’air à l’aspiration. POSITION DE MONTAGE 6.5. ASSEMBLAGE DES MODULES Les équerres d’angle servent aussi à unir les différents modules entre eux. Si l’appareil est composé de plusieurs modules, un kit de raccordement composé de 4 boulons et d’un joint d’étanchéité...
  • Page 81: Montage Des Manchettes Souples

    6.5.2. MONTAGE DES MANCHETTES SOUPLES Les manchettes souples se montent à l’aspiration et/ou au soufflage de l’unité de traite- ment d’air. Elles sont livrées séparément non montées. 6.5.3. ASSEMBLAGE D’APPAREILS EN PARALLÈLE En cas d’utilisation d’un module de récupération de chaleur ou d’un module free-cooling, les modules principaux doivent être installés en parallèle.
  • Page 82: Raccordement Électrique

    Exemple d’assemblage de modules en parallèle: 6.6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DES UNITES DE TRAITEMENT D’AIR • L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. • Avant de manipuler l’unité, s’assurer qu’elle est débranchée du réseau électrique, même s’il est arrêté. • S’assurer que l’installation répond aux réglementations mécaniques et électriques en vi- gueur dans chaque pays.
  • Page 83: Raccordement Des Moteurs

    6.6.1. RACCORDEMENT DES MOTEURS Risque d’incendie/ Risque de brûlure Pour raccorder les moteurs: - La boite à bornes des moteurs est orientée vers la porte d’accès afin d’en faciliter son raccordement. Passer les câble par les presse-étoupes installés sur l’appareil: En cas d’utilisation d’un variateur de fréquence pour varier la vitesse des ventilateurs, il doit être prévu sur l’installation électrique des différentiels de classe B avec réglage de la valeur de la sensibilité...
  • Page 84: Raccordement De La Batterie Électrique

    6.6.2. RACCORDEMENT DE LA BATTERIE ÉLECTRIQUE • Utiliser la batterie électrique uniquement pour réchauffer de l’air propre. L’encrassement des résistances électriques augmente le risque d’incendie. L’utilisation d’un filtre à air en amont de la batterie est recommandée • Le branchement électrique doit prévoir un dispositif de contrôle du débit d’air. La batte- rie doit être mise en marche que si le débit d’air minimal est atteint ou quand la vitesse d’air dans la batterie est supérieure à...
  • Page 85: Batterie Électrique Biphasé 4,5 Kw 1 Étape (1 X 4,5 Kw)

    Ci-après les schémas de raccordement des différentes batteries électriques, indiquant les composants nécessaires pour l’installation électrique. Ces composants ne sont pas inclus dans la fourniture de l’appareil. BATTERIE ÉLECTRIQUE BIPHASÉ 4,5 kW 1 ÉTAPE (1 X 4,5 KW) ALIMENTATION STANDARD: A: RÉSISTANCE 2,25KW B: PROT.
  • Page 86: Batterie Électrique Triphasé 4,5 Kw Et 1 Étape (1 X 4,5 Kw)

    BATTERIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 4,5 kW ET 1 ÉTAPE (1 X 4,5 kW) ALIMENTATION STANDARD: A: RÉSISTANCE 1,5KW B: PROT. TÉRMIQUE R/A C: PROT. TÉRMIQUE R/M EXEMPLE DE CÂBLAGE DU MOTEUR D: RËGULATEUR E: INTERRUPTEUR F: CONTACTEUR G: PROTECTION DE LIGNE H:SONDE DE TEMPERATURE J: DÉTECTEUR DE DÉBIT (DPS 2.30) KM: CONTACTEUR VENTILATEUR...
  • Page 87: Batterie Électrique Triphasé 6 Kw Et 1 Étape (1 X 6 Kw)

    BATTERIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 6 kW ET 1 ÉTAPE (1 X 6 kW) ALIMENTATION STANDARD: A: RÉSISTANCE 1,5KW B: PROT. TÉRMIQUE R/A C: PROT. TÉRMIQUE R/M EXEMPLE DE CÂBLAGE DU MOTEUR D: RËGULATEUR E: INTERRUPTEUR F: CONTACTEUR G: PROTECTION DE LIGNE H:SONDE DE TEMPERATURE J: DÉTECTEUR DE DÉBIT (DPS 2.30) KM: CONTACTEUR VENTILATEUR...
  • Page 88: Batterie Électrique Triphasé 15 Kw Et 2 Étapes (2 X 7,5 Kw)

    BATTERIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 15 kW ET 2 ÉTAPES (2 X 7,5 kW) ALIMENTATION STANDARD: A: RÉSISTANCE 2,5KW B: PROT. TÉRMIQUE R/A C: PROT. TÉRMIQUE R/M EXEMPLE DE CÂBLAGE DU MOTEUR D: RËGULATEUR E: INTERRUPTEUR F: CONTACTEUR G: PROTECTION DE LIGNE H:SONDE DE TEMPERATURE J: DÉTECTEUR DE DÉBIT (DPS 2.30) KM: CONTACTEUR VENTILATEUR...
  • Page 89: Batterie Électrique Triphasé 36 Kw Et 3 Étapes (3 X 12 Kw)

    BATTERIE ÉLECTRIQUE TRIPHASÉ 36 kW ET 3 ÉTAPES (3 X 12 kW) ALIMENTATION STANDARD: RÉSISTANCE B: PROT. TÉRMIQUE R/A C: PROT. TÉRMIQUE R/M EXEMPLE DE CÂBLAGE DU MOTEUR D: RËGULATEUR E: INTERRUPTEUR F: CONTACTEUR G: PROTECTION DE LIGNE H:SONDE DE TEMPERATURE J: DÉTECTEUR DE DÉBIT (DPS 2.30) KM: CONTACTEUR VENTILATEUR X: TEMPORISATEUR (MCR-1)
  • Page 90: Branchement Des Capteurs De Pression

    6.7. BRANCHEMENT DES CAPTEURS DE PRESSION 6.7.1. FILTRES ENCRASSES Pour contrôler l’état d’encrassement des filtres, l’unité dispose de 2 prises de pression en amont et en aval des filtres à raccorder à un pressostat. Un tableau indiquant les valeurs maximales recommandées avant un changement de filtres est donné au paragraphe 9.5. 6.7.2.
  • Page 91: Configuration Du Transmetteur De Pression Différentielle

    3/400/50-60 3/400/50 3/230/400/50 • Vérifier que l’interrupteur “SW1” est placé en position SOURCE. ATTENTION: en cas d’utilisation d’un seul variateur de fréquence pour contrôler deux moteurs, les protections thermiques sont raccordées en série. 6.7.2.2 CONFIGURATION DU TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFÉRENTIELLE (TDP-S ET TDP-D) •...
  • Page 92: Pression Constante

    PRESSION CONSTANTE DEBIT CONSTANT laisser libre une des prises de Raccorder les deux prises de pression et pression introduire dans le transmetteur de pression la valeur K indiquée dans le tableau Important: le tube de la pression la plus élevée doit être raccordé au terminal “+” et de la pression la plus faible au “-“.
  • Page 93: Fonctionnement En Débit Constant

    FONCTIONNEMENT EN DÉBIT CONSTANT • Configurer le micro-interrupteur DIP 1 du SW1, pour obtenir un signal de sortie (0-10V) SORTIE DIP1 TERMINAL 0-10V Terminal 2 2-10V 0-20mA Terminal 4 4-20mA • Configurer le SW2 selecteur comme indiqué dans les tableaus suivants. PTH_3202 - SW2 position PLAGE DE PRESSION -50..+50 Pa...
  • Page 94: Fonctionnement En Pression Constante

    FONCTIONNEMENT EN PRESSION CONSTANTE • Placer le « jumper » définissant le type de signal de sortie du transmetteur (mA/V) sur la position tension (configuration d’usine) Augmenter le rang Réduir le rang • Configurer les micro-interrupteurs SW1 comme indiqué dans le tableau suivant: SW1 interrupteur Notes DIP 3...
  • Page 95: Calibration Du Transmetteur De Pression (Tdp-S Et Tdp-D)

    6.7.2.2.3 CALIBRATION DU TRANSMETTEUR DE PRESSION (TDP-S ET TDP-D) Une fois les raccordements réalisés, effectuer un étalonnage à zéro. Après avoir mis en marche l’appareil (la LED verte s’allume) attendre que le transmetteur atteigne sa tempé- rature de fonctionnement normale puis, appuyer sur le bouton de réinitialisation. La LED jaune clignote jusqu’à...
  • Page 96: Fonctionnement Et Défauts

    • Appuyer sur ESC pendant deux secondes jusqu’à ce que les 3 leds indiquant le mode de fonctionnement s’allument simultanément. Ceci indique que l’on est en Mode Program- mation. Puis déverrouiller le variateur:: • Appuyez sur “ENT” et tourner le bouton jusqu’à arriver à le menu “SUP-“ •...
  • Page 97 des de fonctionnement, RUN et PROGRAMMATION. Pour passer de l’un à l’autre il est né- cessaire d’appuyer sur ESC pendant deux secondes. • Pulse ESC durante dos segundos hasta que los leds indicadores de modo parpadeen simultáneamente. A continuación desbloquee el variador: •...
  • Page 98: Raccordement De L'unite De Traitement D'air Au Réseau D'eau

    50,0 Entrer les valeurs nominales indiquées sur la plaque caractéristique du moteur utilisé pour les paramètres indiqués dans le tableau suivant: ATTENTION : Si un seul variateur de fréquence est utilisé pour contrôler deux moteurs, doubler la valeur de courant nominal “nCr”. Menú...
  • Page 99 tabl MODÈLE FILETAGE Les batt à eau t av l’é oul tes. L ée êt au oll t ôté et la le oll Il est e les les au l st veau geu s veau tous les l st l st ssage aut essostats él...
  • Page 100: Raccordement De L'équipement Au Réseau De Conduits

    6.9. RACCORDEMENT DE L’ÉQUIPEMENT AU RÉSEAU DE CONDUITS L’unité de traitement d’air ne doit jamais supporter le poids des conduits. Le raccordement de l’appareil aux conduits d’air doit se faire avec des manchettes sou- ples pour éviter de transmettre des vibrations à l’installation. Vérifiez que l’entrée et le refoulement d’air ne sont pas obstrués et qu’il n’y a pas d’obstacle empêchant la bonne circulation de l’air.
  • Page 101: Reseau D'evacuation

    - La batterie évaporation est fournie avec extrémités scellées, sans charge de fl uide frigorigène ni charge d’azote. - Le circuit frigorifi que utilisé dans l’installation doit être en cuivre déshydraté adapté pour une utilisation dans les circuits de refroidissement. - Avant le remplissage de gaz, l’installation frigorique doit être nettoyée, déshydratée et désoxydée.
  • Page 102: Mise En Marche

    7. MISE EN MARCHE • Avant de mettre en marche l’installation, fermer tous les panneaux et portes d’accès à l’appareil. • Vérifier que la prise de terre est bien raccordée. • Mettre en fonctionnement la pompe de circulation d’eau. Patienter quelques minutes jusqu’à...
  • Page 103: Opérations D'urgence

    8. OPÉRATIONS D’URGENCE • Si une anomalie est détectée, arrêter l’unité de traitement d’air avec le dispositif de coupure. • Les opérations d’urgence sont généralement dues à un problème sur le circuit électri- que. Dans ce cas débrancher l’unité de traitement d’air du réseau électrique et vérifier toute l’installation.
  • Page 104: Réseau D'évacuation

    9.2. RÉSEAU D’ÉVACUATION • Contrôler l’état du bac de récupération des condensats tous les mois en vérifiant son état de propreté et en s’assurant qu’il n’y a pas d’eau stagnante. • Contrôler l’état du siphon en vérifiant l’absence d’obstructions susceptibles d’empêcher la libre circulation de l’eau des condensats.
  • Page 105: Remplacement Du Filtre Du Module Principal Et Des Modules Avec Récupérateur De Chaleur

    9.5.1. REMPLACEMENT DU FILTRE DU MODULE PRINCIPAL ET DES MODULES AVEC RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR Pour extraire le filtre, ouvrir la porte d’accès correspondante, Pour les filtres haute effica- cité (à partir de F7) faire pivoter les manettes supérieure et inférieure de blocage du filtre puis sortir le filtre en le faisant glisser vers l’extérieur.
  • Page 106: Batteries

    9.6. BATTERIES Pour extraire les batteries, dévisser les vis du panneau latéral par lequel passent les co- llecteurs, et le retirer. Les batteries sont installées avec un système de glissières qui faci- lite leur extraction et leur insertion dans l’unité de traitement d’air. 9.7.
  • Page 107: Caissons De Mélange

    9.8.1. CAISSON DE MÉLANGE • Caisson de mélange 2 voies: Fourni avec les registres montés latéralement. Pour inver- ser l’accès aux registres, faire pivoter le caisson de mélange, retirer le panneau frontal et le monter sur la face opposée. • Caisson de mélange 3 voies: (A+B): le caisson étant monté entre deux modules, retirer les panneaux frontaux comme indiqué.
  • Page 108: Humidificateur

    9.9. HUMIDIFICATEUR • L’humidificateur à évaporation permet d’augmenter le niveau d’humidité relative de l’air traité. Le débit d’air à humidifier traverse des panneaux en cellulose continuellement imprégnés d’eau grâce à un système de recirculation. • Vérifier que le bac de récupération d’eau conserve le niveau nécessaire. •...
  • Page 109: Récupérateur

    9.10. RÉCUPÉRATEUR Pour extraire l’échangeur du module récupérateur, dévisser les vis de fixation et retirer le panneau latéral. Faire glisser l’échangeur vers l’extérieur. ATTENTION!!! Pendant cette opération, sou- tenir d’une main l’échangeur pour éviter qu’il ne tombe ce qui pourrait provoquer des dom- mages aussi bien pour l’opérateur en charge de la maintenance que pour l’échangeur.

Ce manuel est également adapté pour:

Utbs-2Utbs-3Utbs-5Utbs-8

Table des Matières