Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BP7614000
BP7714000
NL OVEN
FR FOUR
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
2
32

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG BP7614000

  • Page 1 BP7614000 NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING BP7714000 FR FOUR NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Accessoires En Verbruiksartikelen

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Voor het eerste gebruik 10 Bedieningspaneel 12 Dagelijks gebruik 14 Klokfuncties 16 Automatische programma's 18 Gebruik van de accessoires 20 Extra functies 22 Onderhoud en reiniging 26 Problemen oplossen 28 Technische gegevens 28 Montage 31 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de...
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen • Uit respect voor het milieu • Voor de correcte werking van het apparaat. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve installatie of foutief gebruik.
  • Page 5: Elektrische Aansluiting

    Veiligheidsinformatie • Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat. Het apparaat is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen. Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat vol- ledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactope- ning hebben met een minimale breedte van 3mm.
  • Page 6 Veiligheidsinformatie • Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare produc- ten, en/of onstekingsproducten (gemaakt van plastic of aluminium) in, bij of op het ap- paraat. Er kan brand of een explosie ontstaan. • De binnenkant van het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Er kunnen brandwonden ontstaan.
  • Page 7: Pyrolytische Reiniging

    Veiligheidsinformatie • Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit het apparaat. De deur is zwaar! • Reinig het katalytisch emaille niet (indien van toepassing). Pyrolytische reiniging • Laat het apparaat tijdens het Pyrolytisch reinigen niet onbeheerd achter. • Probeer de deur niet te openen en schakel de stroom niet uit tijdens de pyrolytische rei- niging.
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Elektronische tijdschakelklok Grill Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Aansluiting voor de kerntemperatuursensor Ovenaccessoires • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. • Vlakke bakplaat Voor gebak en koekjes • Braadpan Om te bakken en te braden of om vet op te vangen. •...
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Eerste reiniging • Verwijder alle onderdelen van het apparaat. • Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". Eerste aansluiting op het elektriciteitsnet Na de eerste aansluiting op het elektriciteitsnet, blijven alle symbolen op het display enkele seconden branden.
  • Page 10: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL Elektronische tijdschakelklok Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Sensorveld Functie Beschrijving DISPLAY Toont de huidige instellingen van het apparaat. AAN/UIT Het apparaat in- en uitschakelen. OPTIES Een ovenfunctie of programma instellen. Rechtstreekse toegang tot de ovenfunctie wan- neer het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 11 Bedieningspaneel Sensorveld Functie Beschrijving KOOKWEKKER De timer met aftelfunctie instellen. Display Ovenfunctiesymbool Display Temperatuur/tijd Display van de klok/restwarmte (ook de kookwekker en dagtijd) Restwarmte-indicatie Indicatie voor de klokfuncties (zie de tabel "Klokfuncties") Voorverwarmindicatie Nummer van de ovenfunctie/het programma Andere indicatoren van het scherm Symbolen Naam Beschrijving...
  • Page 12: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Voorverwarmindicatie Als u een ovenfunctie instelt, lichten de balkjes in het display één voor één op. De balkjes geven aan dat de temperatuur in het apparaat toe- of afneemt. Wanneer het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt, klinkt een geluidsignaal en verdwijnt de voorverwarmindicatie van het display.
  • Page 13 Dagelijks gebruik Ovenfunctie Toepassing Infratherm grill Voor het braden van grotere stukken niet uitgebeend vlees of gevogelte op één niveau. Ook om te gratineren en te bruinen. Tweekrings grill Voor het grillen van plat voedsel in grotere hoeveelheden. Om brood te roosteren. Eenkrings grill Voor het grillen van plat voedsel in het midden van het roos- ter.
  • Page 14: Klokfuncties

    Klokfuncties De snelwarmfunctie start niet bij automatische programma's. Foutcode Als sommige parameters niet correct zijn, zal de controle-eenheid de geactiveerde functies uitschakelen en wordt de overeenkomstige foutcode weergegeven op het display. Raad- pleeg "Problemen oplossen". Bij een stroomstoring worden de meeste instellingen geannuleerd. Zodra de storing voorbij is moeten de instellingen weer opnieuw worden ingesteld.
  • Page 15 Klokfuncties Timer met optelfunctie Gebruik de timer met optelfunctie om bij te houden hoe lang het apparaat in werking is. Deze gaat onmiddellijk aan wanneer het apparaat met opwarmen begint. De timer met optelfunctie resetten: Raak herhaaldelijk aan totdat in het display knippert.
  • Page 16: Automatische Programma's

    Automatische programma's SET+GO instellen Het apparaat wordt op een later tijdstip met één aanraking van het sensorveld met de be- nodigde instellingen gestart. 1. Stel een ovenfunctie (of programma) en temperatuur in (zie "De ovenfunctie instellen" en "De oventemperatuur wijzigen"). 2.
  • Page 17 Automatische programma's Er zijn 20 automatische programma's en recepten. Gebruik een automatisch programma of een recept als u geen kennis over of ervaring in het bereiden van een gerecht hebt. U vindt de recepten voor de automatische programma's in het "Receptenboek". Er zijn drie soorten automatische programma's: •...
  • Page 18: Gebruik Van De Accessoires

    Gebruik van de accessoires Wanneer er een programma met kerntemperatuursensor wordt ingesteld, geeft het dis- play de kooktijd en weer. De kerntemperatuursensor werkt niet bij Lage temperatuur garen, Warmhouden en Onder- warmte. 4. Raak aan. Anders worden de instellingen na vijf seconden automatisch opgeslagen. 5.
  • Page 19 Gebruik van de accessoires 2. Steek de punt van de kerntemperatuur- sensor in het midden van het vlees. 3. Steek de stekker van de kerntemperatuur- sensor in de aansluiting aan de zijkant van het apparaat. Het display geeft een knipperend symbool en de standaardinstelling voor de kerntemperatuur weer.
  • Page 20: Extra Functies

    Extra functies Wanneer u kookt met de kerntemperatuursensor, kunt u de temperatuur in het display temperatuur/tijd wijzigen. Nadat u de kerntemperatuursensor in de aansluiting hebt ge- plaatst en een ovenfunctie en -temperatuur hebt ingesteld, geeft het display de huidige kerntemperatuur weer. Raak telkens opnieuw aan om drie andere temperaturen te zien: •...
  • Page 21 Extra functies 2. Raak tegelijkertijd aan en houd beide opties minimaal 2 seconden ingedrukt. 3. Er klinkt een geluidssignaal. Als de Kinderbeveiliging is ingesteld, is de deur vergrendeld. SAFE gaat aan in het display wanneer u een willekeurige toets aanraakt. Toetsblokkering De toetsblokkering voorkomt dat u de ovenfuncties per ongeluk verandert.
  • Page 22: Automatische Uitschakeling

    Onderhoud en reiniging Het instellingenmenu inschakelen: 1. Schakel het apparaat zo nodig uit 2. Raak gedurende drie seconden aan. Het display geeft "SET1" weer en "1" knippert. 3. Raak aan om de instelling te bevestigen. 4. Raak aan. 5. Raak aan om de waarde van de instelling te wijzigen.
  • Page 23 Onderhoud en reiniging Opmerkingen over schoonmaken: • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor de metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Verontreiningen laten zich dan het makkelijkst verwijderen en kunnen dan niet aanbranden.
  • Page 24 Onderhoud en reiniging Reinigingsherinnering Het symbool voor de reinigingsherinnering knippert gedurende 10 seconden op het display telkens als u het toestel hebt uitgeschakeld om u eraan te herinneren dat pyrolytische reiniging is vereist. De reinigingsherinnering verdwijnt van het display: • na het einde van de pyrolytische reinigingsfunctie; •...
  • Page 25: De Ovendeur Reinigen

    Onderhoud en reiniging Voordat u het ovenlampje vervangt: • De oven uitschakelen • Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast of schakel de stroomonderbreker uit. Leg een doek op de bodem van de oven om het ovenlampje en het afdekglaasje te bescher- men.
  • Page 26: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen BP7714000M BP7614000M Zorg ervoor dat u de glaspanelen in de juiste volgorde terugplaatst De eerste glasplaat heeft een zwarte rand, de tweede een kleine stip in de rechterbovenhoek en de derde geen markering. Raadpleeg de illustratie. De glasplaat met zwarte rand moet met de bedrukte kant aan de buitenkant worden terug- geplaatst.
  • Page 27 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De automatische uitschakeling Raadpleeg "Automatisch uit- is actief schakelen" De zekering is uitgeschakeld. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekering steeds opnieuw wordt uitgeschakeld, neem dan contact op met een erkend elektricien De "Demo"-functie is ingescha- Deactiveer de "Demo"-functie.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stoom en condens slaan neer Het gerecht heeft te lang in de Laat gerechten na afloop van op de gerechten en in de oven- oven gestaan. de bereiding niet langer dan ruimte. 15-20 minuten in de oven staan Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de klantenservice.
  • Page 29 Montage Inbouw in kolom Afstandhouders verwijderd Afstandhouders niet verwijderd min. 550 560-570 Inbouwen onder een keukenblad Afstandhouders verwijderd Afstandhouders niet verwijderd min. 80-100 min. 550 560-570 560-570 80-100...
  • Page 30: Elektrische Installatie

    Montage Bevestiging in het meubel Elektrische installatie WAARSCHUWING! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatregelen uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. De kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Page 31: Milieubescherming

    Milieubescherming MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 32: Pour Des Résultats Parfaits

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 33 Sommaire SOMMAIRE 34 Consignes de sécurité 38 Description de l'appareil 39 Avant la première utilisation 40 Bandeau de commande 42 Utilisation quotidienne 44 Fonctions de l'horloge 47 Programmes automatiques 49 Utilisation des accessoires 51 Fonctions supplémentaires 53 Entretien et nettoyage 57 En cas d'anomalie de fonctionnement 59 Caractéristiques techniques...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre propre sécurité et la sécurité de votre appareil • Pour le respect de l'environnement • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil.
  • Page 35: Branchement Électrique

    Consignes de sécurité • Conformez-vous entièrement aux lois, décrets, réglementations et normes en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil (réglementations de sécurité, de recyclage, de l'électricité ou du gaz etc.). • Veillez à débrancher l'appareil au cours de l'installation. •...
  • Page 36: Utilisation

    Consignes de sécurité Utilisation • Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. N'utilisez jamais l'appareil à des fins commerciales ou industrielles. • Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. Cela vise à éviter tout accident maté- riel ou corporel.
  • Page 37: Nettoyage Par Pyrolyse

    Consignes de sécurité • Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pres- sion, d'objets coupants, de produits de nettoyage abrasifs, d'éponges abrasives ou de pro- duits anti-taches. • Si vous utilisez un vaporisateur pour fours, respectez les consignes d'utilisation du fabri- cant.
  • Page 38: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Mise au rebut de l'appareil • Pour éviter tout risque corporel ou matériel – Débranchez l'appareil du secteur. – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les petits ani- maux de s'enfermer à...
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Lèchefrite Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou recueillir le jus des grillades. • Sonde à viande Pour estimer avec précision l'état de cuisson au cœur des aliments. • Rails télescopiques Pour poser les grilles ou plaques de four sur les rails. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 40: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande 6. Laissez l'appareil fonctionner sans aliments pendant environ 10 minutes. Cela a pour but de brûler les résidus dans l'appareil. Les accessoires peuvent devenir plus chauds que d'habitude. Lorsque l'on préchauffe l'appareil pour la première fois, il peut y avoir des dégagements d'odeur et de fumée.
  • Page 41: Indicateur

    Bandeau de commande Touche sensi- Fonction Description tive Pour confirmer la sélection ou le réglage. ÉCLAIRAGE DU FOUR Pour allumer ou éteindre l'éclairage du four. HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge. MINUTEUR Pour régler le minuteur. Indicateur Symbole de la fonction du four Indicateur de température / d’heure Indicateur Horloge/Chaleur résiduelle (également minuteur et heure du jour) Voyant de chaleur résiduelle...
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Symboles Description Température Vous pouvez examiner ou modifier cette température. Capteur de température Le capteur de température se situe dans la prise de la sonde à viande. Verrouillage de la porte La fonction verrouillage de la porte fonctionne. Éclairage du four L'éclairage du four est éteint.
  • Page 43: Modification De La Température Du Four

    Utilisation quotidienne Fonction du four Utilisation Sole pulsée Pour cuire les aliments sur un seul niveau de manière à obte- nir un brunissement plus intense et une pâte bien croustil- lante. Diminuez la température du four (20 à 40 °C) par rap- port à...
  • Page 44: Fonctions De L'horloge

    Fonctions de l'horloge Fonction de chauffe rapide La fonction de chauffage rapide diminue le temps de montée en température. Attendez que la fonction de chauffage rapide soit en fonctionnement avant d'enfourner des aliments. Activation de la fonction de chauffage rapide : Maintenez appuyé pendant plus de trois secondes.
  • Page 45: Minuteur Progressif

    Fonctions de l'horloge SYMBOLE FONCTION DESCRIPTION HEURE DU JOUR Pour examiner l'heure du jour. Pour modifier l'heure du jour, reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure du jour ». DUREE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. Pour régler l'heure de fin de cuisson. Les fonctions Durée et Fin peuvent être utilisées simultanément (Temporisation), pour mettre le four en fonction ou le désactiver automatiquement plus tard.
  • Page 46: Réglage De Set+Go

    Fonctions de l'horloge 2. Effleurez à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche clignote à l'affichage. 3. Servez-vous de ou de pour régler la FIN (réglez d'abord les minutes puis les heu- res) et de ou de pour confirmer. 4. Lorsque l'heure programmée est écoulée, un signal sonore retentit pendant deux minu- tes.
  • Page 47: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques 2. Servez-vous de pour régler la MINUTERIE. Réglez d'abord les secondes puis les minutes et les heures. 3. Effleurez ou la MINUTERIE se met en marche automatiquement au bout de cinq secondes. 4. Quand la temporisation se termine, un si- gnal sonore retentit pendant 2 minutes et «...
  • Page 48: Programmes Automatiques Avec Sonde À Viande

    Programmes automatiques L'affichage indique : le temps de cuisson, le symbole de durée , un poids par défaut, une unité de mesure (kg, g). 3. Effleurez ou les réglages seront automatiquement sauvegardés au bout de cinq se- condes. 4. L'appareil se met en fonctionnement. Un symbole de l'unité de poids clignote sur l'affi- chage.
  • Page 49: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires • Désactivation de la fonction Mon programme préféré : Appuyez sur Lorsque la fonction Mon programme préféré se met en fonctionnement, vous pouvez modi- fier l'heure et la température. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Sonde à...
  • Page 50: Rails Télescopiques

    Utilisation des accessoires Tandis que l'appareil calcule la durée approximative, la valeur de la fonction Minuteur pro- gressif s'affiche sur l'indicateur Minuteur/Chaleur résiduelle. À la fin du premier calcul, l'in- dicateur Minuteur/Chaleur résiduelle affiche « - », puis la durée de cuisson approximative. L'appareil continue de calculer la durée pendant la cuisson.
  • Page 51: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires 2. Placez la grille du four sur les rails téle- scopiques, puis poussez délicatement ces °C derniers afin de faire entrer la grille à l'in- térieur du four. Assurez-vous de bien enfoncer entière- ment les rails télescopiques dans l'appareil avant de refermer la porte.
  • Page 52: Menu Des Réglages

    Fonctions supplémentaires Menu des réglages Le menu réglages vous permet d'ajouter ou de supprimer certaines fonctions du menu prin- cipal (par exemple : vous pouvez activer ou désactiver l'indicateur de chaleur résiduelle). Le menu réglages compte huit réglages maximum (de SET1 à SET8). Le nombre de réglages dif- fère selon les modèles.
  • Page 53: Luminosité De L'affichage

    Entretien et nettoyage Pour mettre le four en fonctionnement après une désactivation automatique, il faut d'abord le désactiver complètement. Luminosité de l'affichage Il existe deux modes de luminosité de l'affichage : • Luminosité nuit : lorsque l'appareil est éteint, la luminosité de l'affichage est plus sombre entre 22:00 et 06:00 ;...
  • Page 54: Glissières Télescopiques

    Entretien et nettoyage Nettoyage par pyrolyse 1. Retirez tous les accessoires de l'appareil. Le nettoyage par pyrolyse ne peut pas démarrer : – Si vous ne retirez pas la sonde à viande de la prise, l'affichage indique « C2 ». –...
  • Page 55: Nettoyage De La Porte Du Four

    Entretien et nettoyage 2. Écartez les glissières télescopiques de l'ar- rière de la paroi latérale et retirez les glis- sières télescopiques. Installation des glissières télescopiques Installez les glissières télescopiques en suivant la même séquence, mais en sens inverse. Les tiges de retenue des glissières télescopiques doivent pointer vers l'avant ! ATTENTION Les glissières télescopiques ne doivent pas être nettoyées dans un lave-vaisselle.
  • Page 56: Insérer Les Panneaux Vitrés

    Entretien et nettoyage Sortir les panneaux vitrés Insérer les panneaux vitrés Après le nettoyage, installez les panneaux vitrés dans l'ordre inverse. La porte du four n’est pas réversible. BP7714000M BP7614000M Veillez à replacer les vitres dans le bon ordre.
  • Page 57: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Le premier panneau vitré est marqué d'un cadre noir, le second d'un petit point dans le coin supérieur droit et le troisième ne porte aucun marquage. Reportez-vous à l'illustration. Lorsque vous montez le panneau avec le cadre noir, veillez à ce que la zone décorée de ce panneau (vous pouvez sentir une rugosité) soit orientée vers le four.
  • Page 58 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution La fonction « Démo » est acti- Désactivez la fonction « Dé- vée. mo ». 1. Mettez à l'arrêt l'appareil. 2. Appuyez sur et mainte- nez appuyé jusqu'à ce qu'un signal sonore reten- tisse (pendant 5 secondes au minimum).
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution De la vapeur et de la condensa- Le plat est resté trop longtemps Une fois la cuisson terminée, tion se déposent sur les ali- dans l'appareil. ne laissez pas les plats dans le ments et dans l'enceinte du four plus de 15 à...
  • Page 60: Encastrement En Colonne

    Installation Encastrement en colonne Entretoises retirées Entretoises non retirées min. 550 560-570 Encastrement sous un plan de travail de cuisine Entretoises retirées Entretoises non retirées min. 80-100 min. 550 560-570 560-570 80-100...
  • Page 61: Installation Électrique

    Installation Fixation de l'appareil au meuble Installation électrique AVERTISSEMENT Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil est fourni avec une fiche principale et un câble principal.
  • Page 62: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Page 64 397169601-B-492010...

Ce manuel est également adapté pour:

Bp7714000Bp7714000mBp7614000m

Table des Matières