Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

SM9
User manual / Manuel d'utilisation
用戶手冊 / ユーザーマニュアル / 사용자 설명서
English page 2
Français page 9
中文17頁
日本の24ページ
한국어 31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focal Professional SM9

  • Page 1 User manual / Manuel d’utilisation 用戶手冊 / ユーザーマニュアル / 사용자 설명서 English page 2 Français page 9 中文17頁 日本の24ページ 한국어 31...
  • Page 2 I m p o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s English An sample of this equipment has been tested and found to comply with the following European directives and international standards: Electromagnetic compatibility EN 55103...
  • Page 3 Please check that none of these items are missing, and remove all accessories from the carton. Considering the heavy weight of the SM9 monitors (35kg per unit), we advise you to be 2 people to unpack and to position your monitors.
  • Page 4 U s e r m a n u a l The SM9 monitors (SM9-L: SM9 left channel / SM9-R: SM9 right channel) integrate two speakers in one. The first monitor is a 3-way loudspeaker offering a frequency response from 30Hz to 40kHz (+/-3dB) and 40Hz to 20kHz at +/-1dB. The second monitor is a two-way monitor (only the 6.5”...
  • Page 5 U s e r m a n u a l...
  • Page 6: Hi-Pass Filter

    LMF EQ: This potentiometer permits to adjust the level of the midbass frequencies. The central frequency is 160Hz and the Q factor is 1. Corrections are made on a +/-3dB slot. This correction is very useful if the SM9 monitor is installed on a mixing desk.
  • Page 7: Direct Input

    U s e r m a n u a l * In order to benefit from the whole dynamic range of the SM9 monitor, the response time of the limiter is relatively long. This function ensures the thermal protection of the speakers. The activation of the limiter leads to an automatic drop in the sound level.
  • Page 8 U s e r m a n u a l PERFORMANCE Frequency response 3-way mode 30Hz - 40kHz (+/- 3dB) 40Hz - 20kHz (+/- 1dB) 2-way mode (Focus) 90Hz - 20kHz (+/- 3dB) Maximum SPL 3-way mode 116dB SPL (peak @ 1m) 2-way mode (Focus) 106dB SPL (peak @ 1m) ELECTRONIC SECTION...
  • Page 9 I n s t r u c t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Français Un échantillon de ce produit a été testé et déclaré en conformité avec les directives européennes et autres normes internationales suivantes : Compatibilité...
  • Page 10 Garantie Les SM9 sont garantis pièces et main d’oeuvre pour une période de deux ans au sein des pays membres de l’Union Europée- nne à compter de la date de livraison au client final. Pour les états hors Union Européenne, merci de vous référer à la loi en vigueur dans chaque pays.
  • Page 11 M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Les moniteurs SM9 (SM9-L : SM9 canal gauche / SM9-R : SM9 canal droit) intègrent deux enceintes en une. Le premier moniteur est une enceinte 3 voies offrant une réponse en fréquence de 30 Hz à...
  • Page 12 M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n...
  • Page 13 LMF EQ : Ce potentiomètre permet d’ajuster le niveau des fréquences bas médium. La fréquence centrale est 160 Hz et le facteur Q est de 1. Les corrections se font sur une plage de +/- 3dB. Cette correction sera très utile si le moniteur SM9 est installé...
  • Page 14 * Afin de profiter de l’intégralité de la plage dynamique du moniteur SM9, le temps de réaction du limiteur est relativement long. Cette fonction assure la protection thermique des haut-parleurs. L’activation du limiteur se traduit par une baisse automatique du...
  • Page 15 DIRECT INPUT : Ce sélecteur permet de désactiver les corrections situées sur le panneau arrière, à l’exception du filtre passe-haut. L’activation du sélecteur permet de transmettre le signal audio de manière directe de l’étage d’entrée à l’étage de filtrage. INPUT DIRECT EQ’S FOCUS Diagramme SM9 Focus / Direct...
  • Page 16: Transducteurs

    M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n PERFORMANCES Réponse en fréquence mode 3 voies 30 Hz - 40 kHz (+/- 3 dB) 40 Hz - 20 kHz (+/- 1 dB) mode 2 voies (Focus) 90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB) Niveau SPL maximum...
  • Page 17 重要安全说明! 中国 本设备的样品已经过测试并符合以下欧盟指示及国际标准: 电磁相容性 EN55103 EN61000 电力安全 EN 60065 重要安全资讯 请仔细阅读以下指示及安全资讯。 阅读所有警告及跟随所有指示。 .不要移除后面板。后面板位置内并不含有用户检修部件;请向合资格人员查询。本产品必须接地。 .请避免电源线受到践踏及避免捏住插头,便利插或其他通电的部份。 .只可配用本生产商指定的配件或附件。 .产品受到任何形式的破坏都需要进行检修,例如电源线或插头受损,液体或任何物体溅进或掉进单元,单元受潮,不能正 常操作,或曾掉落地上。 .不可在仪器上放置任何明火火源,例如点燃着的蜡蠋。 .请在温和的气候使用本装置(热带气候以外的地方)。 .避免仪器接触到水滴或溅水。 .不可在仪器上放置任何装水的物件,例如花瓶。 警告 存在触电风险 不可打开 不可曝露于雨水或潮湿天气...
  • Page 18 用戶手冊 多谢选购 FOCAL PROFESSIONAL SM9。SM9是世界级的专业监听系统。 提供了优秀的声像,出色的准确度及广阔的频率响应,适用于近距或中距监听。 解包 除了一只音箱及一份用户说明书外,每个SM9纸箱内应有: .一条电源线。 .一张保修卡。 .3个发声单元用的保护盖(建议在使用音箱前先移除)。 .一个内含一份“Beryllium inverted dome tweeter”便条的塑胶袋,并含有一些胶带于万一高音 单元受损时使用。 请检查以上物品有否缺少,并从纸箱取出所有配件。 考虑到SM9监听器的重量(每件35kg),我们建议您由两个人进行解包及放置您的音箱。 为避免在取出音箱时损伤到音箱,把纸箱盖完全向后反。然后取出上方的保护垫并小心地提出音箱。检查音箱的表面有否损 伤,万一音箱受到了任何损伤请立即通知运输公司及供应商。请保留纸箱及包装物用于将来的运输。 使用前的建议 这些音箱能够发出很高的声压级,尤其是在5.1的设置时。因为它们的低失真度,以及用户感受到的 听觉疲劳,在工作时未必能够时常发觉实际的声压级可能过高。 请谨记长时间在高声压级的环境下工作可能会对听觉造成永久性伤害 保修期 本产品在欧盟地区内,享有两年保修期,保修期由用户收货日期开始,保修范围包括破损的零件及手 工。 在其他地区请参阅当地法律。 保修期内Focal会因应情况对已经证实为破损,并已预付运输到Focal服务设施的运付的产品进行维 修或更换。 因未经授权的改装,意外,人为疏忽或其他错误用法而做成的损害并不在保修范围之内。 如有任何疑问,请与所在地区的分销商或代理商联络。...
  • Page 19 用戶手冊 SM9监听音箱(SM9-L: SM9左声道 / SM9-R: SM9右声道)把两个监听器结合在一起。第一个监听器是一个3路扬声器,提供 了30Hz-40kHz的频率响应(+/-3dB)及40Hz-20kHz(+/-1dB)。第二个扬声器是一个2路监听器(只有6.5”单元及高频单 元为主动)。这监听器提供了90Hz-20kHz(+/-3dB)。可通过设在侧面板的“FOCUS”键切换两个扬声器(见P.8)。 SM9包含了三个功放器: 1 x 400W 用于 8”超低音扬声器 1 x 100W 用于 6.5” 低音扬声器 1 x 100W 用于高频扬声器 SM9包含了以下发声单元: 1 x 11”被动式放射器带 W Composite Sandwich Cone 1 x 8” 超低音扬声器带W Composite Sandwich Cone 1 x 6.5” 超低音扬声器带W Composite Sandwich Cone 1 x 纯铍制反置圆鼓形高频扬声器...
  • Page 20 用戶手冊...
  • Page 21 用戶手冊 摆放位置 SM9是用于近距及中距监听,应放置在距离使用者1至4米的位置,并指向使用者。它们可放置在调音台上面或使用适合的脚 架。在任何情况下,高频扬声器的离地高度应与使用者的耳朵高度相若。 暖机 任何音箱的发声单元都需要一段暖机时间才会达到最佳的表现,因为它们的材质需要一段时间安定并适应不同的气候。暖机 时期会因应不同的工作环境而有所不同,并可能长达数星期。在最初使用的数个小时应避免过度使用扬声器,一个减少暖机 时期的好方法是以有充足低频的音源并以温和的音量操作音箱20小时或以上。音箱在扬声单元稳定后方会达到最佳的表现。 后面板 (图 B, C, D, E): HI-PASS FILTER:这个电位计化通高通滤波。这可以限制SM9监听器的低频。 “FULL RANGE”位置为关闭高通滤波的功能 (音箱在整个频率响应中运作:3路模式中30Hz-40kHz,2路模式中90Hz-20kHz)。在其他三个位置时(45Hz-60hZ-90hZ) 时的滤波斜度为12dB/Octive。 LF SHELVING:这电位计可在30Hz至250Hz的频率范围之间以每级0.5dB进行+/-3dB的线性调整。 LMF EQ:这电位计用于调整中低频的音量。它的中位频率为160Hz Q值为1,并以每级0.5dB进行最多+/-3dB的修正。这修 正在把SM9置于调音台上时十分有用。启用这功能时可减少调音台反射的声音。 MF EQ: 这电位计用于调整中频的音量。 它的中位频率为1kHz Q值为0.6,并以每级0.5dB进行最多+/-3dB的修正。 HF SHELVING: 这电位计可在4.5kHz至40kHz的频率范围之间以每级0.5dB进行+/-3dB的线性调整。 XLR plug:这接口专门用于从调音台输出,电脑音频卡或其他输出低音量的音频(线路种类)。您可以根据所连接的音源以 调整音箱的输入灵敏度(对称或不对称的音源)。 INPUT SENSITIVITY:这可转换音箱的输入灵敏度以配合不同的音源(调音台,音频卡,…)当音频是通过不平衡输出传送的 话,必须将音箱的输入灵敏度调到-10dBV; 如音频是通过平衡输出传送的话,必须将音箱的输入灵敏度调到+4dBu。...
  • Page 22 用戶手冊 侧面板 STANDBY / ON:用于开动或暂停使用音箱。在STANDBY模式下,音箱的耗电量少于2W。当启动 监听音箱时,中继器会自动一个扫除循环以确保内部电子零件的接触点正常。监听音箱会于启动 ON模式5秒后正常运作。 FOCUS:用于把音箱切换到2或3路模式。当启用FOCUS模式(2路模式)时,将会停用超低音 单元及被动式散射器,只会使用中音及高音单元。2路模式下的频率响应是90Hz-20kHz(+/-3dB) 。FOCUS模式在检查混音是否能通用于其他低音相对较少的系统(电视,多媒体,小型座台音 箱,…)时十分有用。关闭FOCUS模式可把音箱设成3路模式。所有发声单元将一同运作,这时的 频率响应为30Hz-40kHz(+/-3dB)。 DIRECT INPUT:用于跳过背面板上除了高通滤波以外的设置,使音频讯号从输入阶段直接跳到滤 波器阶段。 INPUT DIRECT EQ’S FOCUS...
  • Page 23 用戶手冊 性能 30 Hz - 40 kHz (+/- 3 dB) 频率响应 3路模式 40 Hz - 20 kHz (+/- 1 dB) 90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB) 2路模式(FOCUS模式) 116B SPL (峰值 @ 1m) 最大声压级 3路模式 106B SPL (峰值 @ 1m) 2路模式(FOCUS模式)...
  • Page 24 ご使用前に以下の安全上重要な注意事項 日本の 이 장비의 샘플은 다음의 European directive와 국제표준에 의거하여 생산되었으며 테스트 되었습니다. ; Electromagnetic compatibility 전자파 적합성 EN 55103 EN 61000 Electrical safety 전기안전 EN 60065 중요한 안전 관련 정보 다음의 지시사항과 안전관련 정보들을 자세히 읽어보시길 바랍니다. 또한 다음의 모든 지시사항과 경고사항들을 읽어보시길 바랍니다.
  • Page 25 -Beryllium dome tweetweer의 정보가 담겨있는 플라스틱주머니와 Dome이 파손될 경우를 대비한 약간의 접착 테이프 이중 빠진 구성품이 있는지 확인해본 후 모든 구성품을 박스에서 꺼내시길 바랍니다. SM9 Monitor는 그 무게가 35kg에 달하므로 박스를 열어 제품을 꺼낼 때 2명이 작업하길 권장합니다. 스피커를 손상없이 박스에서 꺼내려면 상자의 윗부분을 완전히 연 다음 바깥쪽으로 구부려둔...
  • Page 26 사 용 자 매 뉴 얼 SM9 monitor (SM9-L: SM9 left channel / SM9-R: SM9 right channel)는 2개의 스피커를 하나에 통합 한 제품입니다. 첫번째 모니터는 3-way 스피커로 30Hz부터 40kHz(+/-3dB)와 40Hz부터 20kHz(+/-1dB)의 주파수를 담당하며 두번째 모니터는 2-way 모니터 (6.5” woofer와 tweeter는...
  • Page 27 사 용 자 매 뉴 얼...
  • Page 28 유지될 경우 주황/빨강 깜빡임 전원장치문제(앰프) 서비스센터 수리 요청 * * Full dynamic range를 사용하는 SM9은 과부하 혹은 과입력으로 인한 스피커의 파손을 막아주는 limiter의 제동시간이 상대적으로 오랫동안 지속되는 기능이 장착되어있어 발열로 인한 파손뿐만 아니라 입력 사운드 레벨을 자동으로 낮추어 주는 기능을 제공합니다.
  • Page 29 사 용 자 매 뉴 얼 옆면 패널 STANDBY / ON: 전원 켜기 / 일시 정지 스위치. 전력소모는 STANDBY 모드에서 2W 이하로 떨어지며, STANDBY Mode에서 On으로 전환 할 경우 이전과 동일한 퀄리티 상태로 되돌리기 위해 내부적인 cleaning 작업을 거치게 됩니다. 스피커가 원상태로 활성화되기까지 총 소요시간은 5초 정도 걸립니다. FOCUS: 2-way / 3-way 변경모드...
  • Page 30 사 용 자 매 뉴 얼 PERFORMANCE (성능) Frequency response 3-way mode 30Hz - 40kHz (+/- 3dB) (주파수응답) 40Hz - 20kHz (+/- 1dB) 2-way mode (Focus) 90Hz - 20kHz (+/- 3dB) Maximum SPL 3-way mode 116dB SPL (peak @ 1m) (최고...
  • Page 31 안전 수칙은 매우 중요합니다! 한국어 この装置のサンプルは、テストの結果、以下の欧州指令および国際規格に準拠していることが確認されています。 電磁両立性 EN 55103 EN 61000 電気機器の安全性規格 EN 60065 安全性に関する重要な情報 次の指示と安全性に関する情報をよくお読みください。すべての警告事項を読み、すべての指示に従ってください。 本装置の背面カバーを取り外さないでください。お客様ご自身による内部の部品交換は一切できません。保守点検また は修理などは、専門業者にお問い合わせください。  十分な換気量を得られるように、本装置の周りは10cm以上の空間を開けてください。  電源コード(特にプラグ、コンセント、装置から出る部分)を踏んだり挟んだりしないように保護してください。  備品や付属品はメーカーによって指定されたものを使用してください。  本装置が故障した場合、保守作業が必要になります。例えば、電源コードやプラグの破損、装置に液体がかかったり 異物の侵入、雨や湿度の影響を受ける、正常に動作しない、落下したなどの場合。  本装置の上に、ロウソクなど火気のあるものを置かないでください。  本装置は温暖な気候(熱帯気候ではない)を有する場所で使用してください。  本装置は水滴や水しぶきにさらさないようにしてください。  本装置の上に、花瓶など液体の入った物を置かないでください。  装置(クラス1)の警告:必ず保護アース接続付き電源ソケットに接続してください。  主電源プラグは容易に操作できるようにしてください。  通気口を新聞紙やテーブルクロス、カーテンなどで覆うなど、換気が妨害されていないことを確認してください。 <注意>...
  • Page 32 取扱説明書 フォーカル・プロフェッショナルSM9をお選び頂きましてありがとうございます。 SM9は世界クラスのプロフェッショナル・モニタリング・システムです。 当システムは、ニアフィールドとミッドフィールドのモニタリングに適する、優れたイメージング、高い精度と拡張され た周波数範囲を提供するように設計されています。 商品構成 ラウドスピーカーと取扱説明書(本取扱説明書)のほか、各SM9パッケージは以下の部品が入っています:  電源コード  保証書 トランスデューサ用保護グリル3点(スピーカーを起動させる際にはグリルを取り外してください)。  万が一、ドームに損傷が起きた際にツイーターに貼る粘着テープと情報通知書「ベリリウム・リバースドーム・ツイ ーター」が入ったポリ袋。 梱包箱を開け、添付品がそろっていることを確認してください。 SM9モニターは重い(各ユニット当たり35kg)ので、箱から出して設置する際には、必ず2人以上で作業を行ってくださ い。 箱からラウドスピーカーを取り出す際には、段ボールを開いて、フラップを折り曲げてください。次に、上部クッション を取り外して、スピーカーをゆっくりと持ち上げてください。スピーカーが損傷してないか確認してください。万が一、 損傷を発見した場合は、運送業者および販売店へご連絡ください。将来いつでも持ち運びができるように、本製品の箱を 大切に保管してください。 予備勧告 これらのラウドスピーカーが(特に5.1chのスピーカー配置)が生成することができる高い音圧レベルについて警告の言 葉を述べたいと思います。スピーカーの歪みが低レベルにあり、なおかつユーザーが感じる疲労感を最小限に抑えている ため、実際の音圧レベルを実感することは容易ではありません。 継続的な大音量に長時間さらされると、永久的な聴力損失につながる恐れがありますので、十分にご注意ください。 保証 お客様が欧州連合(EU)の加盟国に在住の場合、これらの製品は発送日から2年間、部品および製造上の欠陥に対して製 品を保証します。お客様がEU域外にお住まいの場合は、当該国の法律に従ってください。 保証期間中は、フォーカル社の裁量で、欠陥があると証明される製品の修理または交換を行ないます。 また、交換商品発送時の送料をご負担していただいた上で、認可されたフォーカル社のサービス機関による保証サービス が提供されます。 不正変更や事故、過失、誤用に起因する欠陥は、この保証に適用されません。 詳細については、当該国の販売店または代理店にお問い合わせください。...
  • Page 33 取扱説明書 SM9モニター(SM9-L:SM9左チャンネル、 SM9-R:SM9右チャンネル)は、2つのスピーカーを内蔵しています。ファース トモニターは30Hzから40kHz(+/-3dB)、40Hzから20kHz(+/-1dB)までの周波数応答を提供する3ウェイ·スピーカーで す。セカンドモニターは、双方向モニター(6.5インチウーファーとツイーターのみがアクティブ)です。このモニター は90Hzから20kHz(+/-3dB)までの周波数応答を提供します。各モニターには、サイドパネル(8ページ)上に配置された スイッチ「FOCUS」を介してアクセスできます。 SM9モニターは3つのアンプを内蔵しています: 8 インチサブウーファー用、400W 6.5 インチウーファー用、100W ツイーター用、100W SM9モニターは次の装置を装備しています。 Wコンポジット・サンドイッチ・コーンの11 インチパッシブラジエーター Wコンポジット・サンドイッチ・コーンの8インチサブウーファー Wコンポジット・サンドイッチ・コーンの6.5 インチウーファー ピュアベリリウム・リバースドームツィーター(図A) インストール 電源電圧 ユニットを箱から出し、最初に動作電圧が正しく設定(背面パネル上)されていることを確認してください。そうでない 場合は、セレクターを適切な位置に調整します。再度チェックし、必要に応じて、動作電圧により定格(技術仕様を参照 してください)が異なるヒューズを交換してください。SM9は、付属の電源コードを使用して接地してください。 オーディオ接続:一般 XLRインレットに接続することでオーディオ信号が発信されます。これはすなわち、標準の配線方式を使用したバランス 入力のことです。 ピン1 = グランド(シールド) ピン2 = 相電圧( 「ホット」) ピン3 = アウト・オブ・フェーズ(「コールド」) オーディオソースがアンバランスな場合、通常「コールド」ピンとグランド·ピン(ピン3とピン1)をリンクさせます。 この作業は一般的に、ケーブル内で達成されます。...
  • Page 34 取扱説明書...
  • Page 35 取扱説明書 ポジショニング SM9は、ニアフィールドとミッドフィールドモニタリング用に設計されているため、リスニングポジションに向かって、 リスナーから1〜4メートルの間の距離に配置する必要があります。SM9は、コンソール上、または適切な台に配置するこ とができます。いずれにしても、ツイーターの位置がリスナーの耳とほぼ同じ高さであることをお勧めします。 ドライバの実行 一般の新しいブランドのラウドスピーカーと同様、当該ドライバも一定期間内にいくつかの実行を必要とします。気候 環境などに適応するための設定に多少の時間を要する機械的な要素があるからです。この期間の長さは、ラウドスピー カーの実行環境によって異なり、数週間かかる場合があります。最初の数時間は、スピーカーを激しく使用するのは避 けてください。ドライバの実行プロセスを早めるためには、大幅に低い周波数成分を持つプログラムにより、およそ20 時間ほど適度なレベルでスピーカーを動作させることをお勧めします。トランスデューサーが安定しはじめたら、最適 なパフォーマンスが得られます。 背面パネル(図 B、C、D、E): ハイパスフィルタ:このポテンショメータは、ハイパスフィルタに相当します。SM9モニターの低い周波数の周波数応答を制限する機 能があります。「FULL RANGE」の位置は、ハイパスフィルタ(3ウェイモードでは30Hzから40kHz、双方向モードでは90Hzから20kHz の帯域幅全体のモニター機能)を無効にする効果があります。他の3つのポジション(45Hz-60Hz-90Hz)のフィルタスロープは 12dB/octaveです。 LFシェルビング:このポテンショメータは、30Hzと250Hz (+/-3dB)の間の周波数レベルの線形調整を可能にします。 LF EQ:このポテンショメータは、低音レベルを調整することができます。中心周波数は50Hzであり、Q値は2です。補正は、+/-3dB の区間で行われています。 LMF EQ:このポテンショメータは、ミッドバス周波数のレベルを調整することができます。中心周波数は160Hzであり、Q値は1です。 補正は、+/-3dBの区間で行われています。SM9モニタがミキシングデスク上に設置されている場合、この補正は非常に便利です。 この設定の有効化は、ミキシングデスクによって生成された反射を低減する効果があります。 EQ:このポテンショメータは、ミッドレンジ周波数のレベルを調整することができます。中心周波数は1kHzであり、Q値は0.6で す。補正は、+/-3dBの区間で行われてます。 HFシェルビング:このポテンショメータは、4.5kHzと40kHz (+/-3dB)の間の周波数レベルの線形調整を可能にします。 XLRプラグ:このプラグの用途は、ミキシングデスク、サウンドカード、または線形性の低レベル信号を発信する機材からの低レベ ルのオーディオ信号を受けるものです。接続されているソース(対称または非対称の出力ソース)によって、モニターの入力感度を 調整する必要があります。 入力感度:このスイッチは、接続されているソース(ミキシングデスク、サウンドカードなど)によって、モニターの入力感度を適応さ せることができます。接続されたソースが不平衡出力を介してオーディオ信号を送信する場合は、モニターの入力感度を-10dBVに 設定する必要があります。オーディオ信号が平衡出力を介して送信されている場合、モニターの入力感度を+4 dBuに設定する必 要があります。...
  • Page 36 取扱説明書 *SM9モニターのダイナミックレンジ全体の効果を得るため、リミッターの応答時間が比較的長くなります。この機能 は、熱からスピーカーを保護するものです。リミッターの有効化は、サウンドレベルを自動的に減少させます。 サイドパネル: STANDBY ON:このスイッチは、モニターを起動させたり、一時停止させることができま す。STANDBYモードでは、電力消費量は2Wを下回ります。モニターを実行すると、内部接点の品 質を保つために、スピーカーリレーの洗浄サイクルが行われます。モニターの実行化は、ONモー ドになってから5秒後に有効になります。 FOCUS:このスイッチは、2または3ウェイモードでモニターを使用することを可能にします。フ ォーカスモードの実行化(2ウェイモード)は、サブウーファーとパッシブラジエーターを無効 にすることができます。ツイーターとウーファーのみが動作します。 2ウェイモニターの周波数 応答は90Hz-20kHz( +/- 3dB)です。フォーカスモードは、限られた低音周波数(TV、マルチメ ディアシステム、ドッキングステーションなど)を発信する機器へのミックス転送を確認するた めに非常に便利です。フォーカスモードを無効にすると、モニターの3ウェイモードを有効化し ます。現在、全てのトランスデューサが稼働でき、モニターの周波数応答は30Hz - 40kHz(+/- 3dB)です。 ダイレクトインプット:このスイッチは、ハイパスフィルタを除いて、背面パネル上の位置設定 を無効にすることができます。このセレクタの有効化は、インプット・ステージからフィルタリ ング・ステージまで直接音声信号を転送することができます。 SM9 Focus / Direct diagram...
  • Page 37 取扱説明書 パフォーマンス 30Hz - 40kHz (+/- 3dB) 周波数応答 3ウェイモード 40Hz - 20kHz (+/- 1dB) 90Hz - 20kHz (+/- 3dB) 2ウェイモード(フォーカス) 116dB SPL (peak @ 1m) 最大SPL 3ウェイモード 106dB SPL (peak @ 1m) 2ウェイモード(フォーカス) エレクトロニクス・セクシ ョン 入力 タイプ/インピーダンス 電子バランス/ 10 kOhmsXLR コネクタの感度...
  • Page 38: Garantie France

    GARANTIE FRANCE Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante : Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Modèle : N°...
  • Page 39: International Guarantee

    INTERNATIONAL GUARANTEE In order to validate the Focal guarantee, please return this page within 10 days to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Model: Serial number: Retailer or distributor name: Company or owner name: Technical manager: Your complete address:...
  • Page 40 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-150204/5 - codo1302...