Télécharger Imprimer la page

Eaton LS4/S /ZB Série Guide D'utilisation page 9

Publicité

UWAGA
pl
Każda zmiana oryginalnych przełączników bezpieczeństwa pozycji jest zabroniona i powoduje automatyczną utratę wszelkich dopuszczeń!
Dane techniczne
Warunkowy prąd zwarcia
1.1 kA
I
10 A
th
U
500 V
i
U
6000 V
imp
AC-15
24 V
6 A
230 V
6 A
400 V
4 A
DC-13
24 V
3 A
110 V
0.8 A
220 V
0.3 A
Maksymalna częstotliwość
1800/h
uruchamiania
Maksymalna szybkość
0.5 m/s
uruchamiania
Kategoria przepięciowa/
III/3
stopień zanieczyszczenia
Żywotność mechaniczna
10 x 10
Droga wymuszonego
14 mm
otwarcia
F
min
POZOR
sl
Prepovedano je kakršnokoli spreminanje originalnih varnostnih pozicijskih stikal, vsaka sprememba avtomatsko privede do prenehanja veljavnosti vseh odobritev!
Tehnični podatki
Pogojen kratkostični tok
1.1 kA
I
10 A
th
U
500 V
i
U
6000 V
imp
AC-15
24 V
6 A
230 V
6 A
400 V
4 A
DC-13
24 V
3 A
110 V
0.8 A
220 V
0.3 A
Maks. sprožilna frekvenca
1800/h
Maks. sprožilna hitrost
0.5 m/s
Kategorija prenapetosti/
III/3
stopnja onesnaženja
Mehanska življenjska dobar
10 x 10
Prisilna odpiralna pot
14 mm
F
UPOZORNRNIE
sk
Akákoľvek zmeny na originálnych bezpečnostných polohových spínačoch sú zakázané a ich dôsledkom je automatická strata všetkých schválení!
Technické údaje
Podmienený skratový prúd.
I
th
U
i
U
imp
AC-15
24 V
230 V
400 V
DC-13
24 V
110 V
220 V
Max. ovládacia frekvencia
Max. ovládacia rýchlost'
Prepát'ová kategória/
stupeň znečistenia
Mechanická životnosť/
trvanlivosť
Dráha núteného otvárania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zastosowania
– Urządzenia można stosować jako łączniki pozycyjne z wymuszonym
otwarciem do funkcji bezpieczeństwa typu budowy 2 z oddzielnym
elementem uruchamiającym.
– Pozycja montażu dowolna.
– Podczas prac lakierniczych osłonić łączniki pozycyjne.
– Montaż zgodnie z EN ISO 14119
– Łączniki pozycyjne montować tak, by przycisk uruchamiania był chroniony
przed wniknięciem zanieczyszczeń, np. wiórów, piasku itp. Tylko w taki
sposób jest spełniony warunek długotrwałego poprawnego działania.
– Element uruchamiający trwale połączyć z urządzeniem ochronnym,
np. za pomocą śrub jednorazowych lub nitów.
– Nigdy nie używać łączników pozycyjnych jako mechanicznych
ograniczników.
– Nigdy nie używać łączników pozycji jako zabezpieczenia transportowego.
– W przypadku łączenia szeregowego łączników pozycyjnych poziom
skuteczności (Performance Level) zgodny z EN ISO 13849-1 może się
zmniejszyć z powodu obniżonej rozpoznawalności błędów.
– Całościową koncepcję układu sterowania należy zweryfikować zgodnie
6
z EN ISO 13849-2.
= 17 N
Varnostni napotki in navodila za uporabo
– Naprave se lahko z ločenim sprožilnikom uporabijo kot prisilno
odpirajoča pozicijska stikala za varnostne funkcije izvedbene vrste 2.
– Poljuben vgradni položaj.
– Med lakiranjem pozicijsko stikalo prekrijte.
– Montaža po EN ISO 14119
– Pozicijsko stikalo montirajte tako, da je sprožilni gumb zavarovan pred
vdorom umazanije, npr. ostružki, pesek itd. Le tako je zagotovljeno
brezhibno, trajno delovanje.
– Sprožilnik neločljivo povežite z zaščitno pripravo, npr. z enohodnimi
vijaki ali kovicami.
– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot mehanskega
omejevala.
– Pozicijskega stikala ne smete nikoli uporabljati kot transportne zaščite.
– Pri zaporednem vklopu pozicijskih stikal se lahko zaradi zmanjšane
prepoznave napak zniža raven delovanja (Performance Level) po
EN ISO 13849-1.
6
– Celotno zasnovo krmilja je treba preveriti po EN ISO 13849-2.
= 17 N
min
Pokyny pre bezpečnost' a používanie
1.1 kA
– Prístroje môžu byť použité ako nútene rozopínajúce polohové
spínače pre bezpečnostné funkcie typu konštrukcie 2 s oddeleným
10 A
ovládačom.
500 V
– Montážna poloha ľubovoľná.
6000 V
– Pri lakovaní polohový spínač zakryť.
6 A
– Montáž podľa EN ISO 14119
6 A
– Polohové spínače namontovať tak, aby bolo ovládacie tlačidlo
4 A
chránené pred vniknutím nečistôt, napr. kovových hoblín, piesku
atď. Len tak je zaručená podmienka bezchybnej trvalej funkcie.
3 A
– Ovládač spojiť trvale (nerozoberateľne) s bezpečnostným
0.8 A
zariadením, napr. pomocou jednoúčelových skrutiek alebo nitov.
0.3 A
– Polohový spínač nikdy nepoužívať ako mechanickú zarážku.
1800/h
– Polohový spínač nikdy nepoužívať na zaistenie pri transporte.
0.5 m/s
– Pri sériovom zapojení polohových spínačov možno výkonnostnú
III/3
úroveň – Performance Level – redukovať podľa EN ISO 13849-1
na základe zníženého zisťovania nedostatkov.
6
10 x 10
– Celkový koncept riadenia musí byť schválený (validácia) podľa
EN ISO 13849-2.
14 mm
F
= 17 N
min
Regularne czynności konserwa-
cyjne
– Skontrolować łączniki pozycji i
elementy uruchamiające pod
kątem pewnego zamocowania
mechanicznego.
– Sprawdzić, czy elementy
uruchamiające lekko się
poruszają.
– Sprawdzić, czy przepusty
kablowe i przyłącza nie są
uszkodzone.
– Zamienne elementy
uruchamiające i klucze należy
przechowywać w bezpiecznym
miejscu.
Redni vzdrževalni koraki
– Pverite trden mehanski nased
pozicijskega stikala in sprožila.
– Preverite prosto gibljivost
sprožilnih elementov.
– Preverite, ali so vodniške
uvodnice in priključki
nepoškodovani.
– Nadomestno tipko in ključ
shranite na varno.
Pravidelná údržba
– Polohový spínač a ovládací prvok
skúšajte pri pevnom mechanickom
uložení.
– Preskúšajte pohyblivost'
ovládacích prvkov.
– Preverte neporušenost' prívodu
vedenia a spojov.
– Náhradný ovládací prvok a kľúč
sa musia bezpečne uschovať.
9/12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ls4/s /i/zb sérieLs4/s/ia/zb sérieLs4/s /ib/zb sérieLs4/s ib/zb