Télécharger Imprimer la page

Brink 5361 Instructions De Montage page 9

Publicité

* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-
taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio-
nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w intrukc-
ji montażowej należy wykorzystać.
Vedi figura 1.
1. Zdemontować zderzak.
2. Zdemontować wyposażenie wnętrza zderzaka.(tTego nie będzie się
Wypiłować wskazany odcinek korzystając z szablonu. (szablon umieś-
ponownie używać ).
cić na zewnętrznej stronie).
3.
4. Belkę poprzeczną A zamontować na ściance tylnej (patrz schemat).
5. Zamontować zderzak.
6. Zamontować drąg kuli wraz z płytą z gniazdem wtykowym. (patrz
schemat).
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schema-
tem.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
- Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa-
nych nakrę tek.
- Stosować nakrę tki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulęw czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
- Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-
zeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y okres
jego użytkowania.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos-
kee kyseistä autoa
1. Irrota puskuri.
Patrz rysunek 1.
2. Irrota puskurin sisäosat. tätä ei enää tarvita.
3.
Sahaa merkitty osa sablonin avulla. (aseta sabloni ulkopuolelle)
4. Kiinnitä poikittaispalkki takaseinään ja alustan sisäpuolelle (ks. piirros).
5. Kiinnitä puskuri.
6. Kiinnitä kuulavetolaite (hitch) sekä pistorasialevy. (ks. piirros).
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen
asennusopas.
TÄRKEÄÄ:
* "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta
sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
© 536170/06-06-2017/8

Publicité

loading