ÚVOD
INNLEDNING
INTRODUCERE
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
BEVEZETÉS
INTRODUCTION
JOHDANTO
ÚVOD
UVOD
APRESENTAÇÃO
INLEIDING
INTRODUZIONE
INTRODUCCIÓN
EINLEITUNG
UVOD
INTRODUKTION
INLEDNING
GIRIŞ
INTRODUCTION
Vážený zákazník,
Kjære kunde,
Stimate client,
Αγαπητέ πελάτη,
Kedves Vásárlónk!
Dear Customer,
Arvoisa asiakas!
Vážený zákazníku,
Poštovani kupče,
Caro cliente,
Geachte klant,
Gentile Cliente,
Estimado cliente:
Sehr geehrter Kunde,
Spoštovani kupec,
Kære kunde
Bäste kund,
Cher client,
Değerli müşterimiz,
zahvaljujemo vam na kupnji vinogradarskih škara Vinion. Ovaj alat, uz ispravnu upotrebu i održavanje,
Vinion bahçe makası satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Düzgün bir şekilde kullanılması ve
zahvaljujemo se vam za nakup vrtnarskih škarij Vinion. Če boste to orodje pravilno uporabljali in ga
Vi tackar dig för köpet av Vinion-sekatören. Verktyget kommer att ge dig flera års drift om det används och
Vă mulțumim pentru achiziția foarfecei Vinion. Utilizat și întreținut corect, acest aparat vă va oferi satisfacții
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το κλαδευτήρι Vinion. Εάν χρησιμοποιείτε και συντηρείτε αυτό το
Kiitos, että hankit Vinion-leikkurin. Oikein käytettynä ja huollettuna työkalusta on sinulle iloa vuosiksi.
Grazie per aver acquistato le forbici Vinion. Se usato e conservato correttamente, questo prodotto
Tak, fordi du har valgt en
děkujeme vám za zakoupení nůžek
Wij danken u voor de aankoop van de snoeischaar
Obrigado por adquirir a tesoura de poda
Le agradecemos que haya adquirido las tijeras
wir danken Ihnen recht herzlich für den Kauf der Schere
Nous vous remercions de l'achat du sécateur
Köszönjük, hogy megvásárolta a
Takk for at du kjøpte grensaksen
Thank you for purchasing the
ďakujeme vám, že ste si zakúpili záhradnícke nožnice
underhålls riktigt.
dobro će vam služiti niz godina.
bakımının gerçekleştirilmesi halinde, bu cihaz size yıllarca hizmet verecektir.
vzdrževali, ga boste lahko z zadovoljstvom uporabljali dolga leta.
timp de mulți ani.
εργαλείο σωστά, θα το έχετε στη διάθεσή σας για πολλά χρόνια.
soddisferà pienamente le Sue esigenze per molti anni.
anvendes og vedligeholdes korrekt.
let k vaší plné spokojenosti.
onderhoudt, zult u het jarenlang met plezier kunnen gebruiken.
esta ferramenta proporcionará anos de satisfação.
herramienta le procurará años de satisfacción.
a udržiavať, budete s ním mnoho rokov spokojný.
procurera des années de satisfaction.
szerszám éveken keresztül megelégedésére fog szolgálni.
mange års tilfredsstillelse.
of satisfactory performance.
werden Sie über Jahre hinweg mit Ihrem Gerät zufrieden sein.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
MILJØBESKYTTELSE
YMPÄRISTÖNSUOJELU
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ZAŠTITA OKOLIŠA
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
MILIEUBESCHERMING
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ENVIRONMENTAL PROTECTION
UMWELTSCHUTZ
KÖRNYEZETVÉDELEM
MILJØVERN
PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE
ÇEVRE KORUMA
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
MILJÖSKYDD
ZAŠČITA OKOLJA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
PROTECŢIA MEDIULUI
Készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Utstyret inneholder mange gjenbruksmaterialer. Gi det tilbake til forhandleren eller
Aparatul dvs. conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Váš prístroj obsahuje rôzne zhodnotiteľné a recyklovateľné hmoty. Odovzdajte
Vaš aparat vsebuje številne vredne materiale ali materiale, primerne za
Din apparat innehåller många material som kan uppvärderas eller återvinnas.
Cihazınız sayısız değerlendirilibilir veya yeniden kazanılabilir malzeme
Η συσκευή σας περιέχει πολυάριθμα αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Laitteenne sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja.
Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Entréguelo a
O seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis. Confie-o
Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Uw apparaat bevat vele materialen die kunnen worden hergebruikt of gerecycled.
Váš přístroj obsahuje různé zhodnotitelné a recyklovatelné hmoty. Odevzdejte
Vaš alat sadrži brojne dijelove koje je moguće preraditi ili reciklirati. Predajte ga
Ihr Gerät enthält zahlreiche, wiederverwertbare Stoffe. Geben Sie es bei
Your equipment comprises numerous materials which can be valorised or recycled.
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Apparatet indeholder mange dele som kan genbruges eller genvindes. Bring dem
přístroj vašemu prodejci nebo případně schválenému středisku služeb, aby bylo
Lever ze in bij uw leverancier of een erkend recyclingcentrum voor hun verdere
a um revendedor ou, na sua ausência, a um centro autorizado para que seja
Restituitelo al vostro rivenditore oppure presso un centro assistenza autorizzato
reciklažo. Po izteku njegove življenjske dobe ga zaupajte svojem prodajalcu oz.
Încredinţaţi-l distribuitorului dvs. sau unui centru de service autorizat pentru
Kezelésének kivitelezése érdekében adja át a készüléket viszonteladójának, vagy
Palauttakaa se jälleenmyyjällenne tai, jollei sellaista ole, valtuutettuun
prodavatelju ili servisnom centru kako bi ga odgovarajuće obradili.
til din forhandler, eller på et autoriseret servicecenter til behandling.
Confiez celui-ci à votre revendeur ou à défaut dans un centre service agréé pour
Παραδώστε την στο μεταπωλητή σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής
Entrust these to your reseller or to an approved service centre so that they can be
til et godkjent servicesenter for riktig behandling.
Ihrem Händler oder in einem zugelassenen Servicebetrieb ab, damit die
prístroj vašemu predajcovi alebo poprípade schválenému stredisku služieb, aby
su distribuidor o en su defecto a un centro de asistencia autorizado para efectuar
içermektedir. Gerekli işlemlerin yapılabilmesi için cihazı bayinize, eğer bayi yoksa
Lämna in den hos återförsäljaren eller på en auktoriserad uppsamlingsplats, så att
yetkili bir merkeze götürünüz.
el tratamiento.
Abfallverarbeitung gewährleistet ist.
efectuado o seu processamento.
per uno smaltimento adeguato.
que son traitement soit effectué.
verwerking.
εξυπηρέτησης για να αναλάβει την επεξεργασία της.
huoltokorjaamoon tehokkaan jätehuollon varmistamiseksi.
procesarea corespunzătoare a acestuia.
egy megbízott szolgáltatási központnak.
bolo provedené jeho zpracovanie.
pooblaščenemu centru za predelavo odpadnega orodja, da bo na ustrezen način
den behandlas på ett miljövänligt sätt.
processed.
provedeno jeho zpracování.
recikliran.
Es necesario conocer la normativa vigente en su país en materia de protección del
Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de
Seznanite se s predpisi vaše države, ki se nanašajo na varovanje okolja v zvezi z vašo
İşinize bağlı çevre koruması konusunda, ülkenizde yürürlükte bulunan düzenlemeleri öğrenin.
Conhecer a regulação em vigor no seu país no que se refere à protecção do ambiente
Prendere visione delle normative vigenti nel proprio Paese in materia di protezione
Seznamte se s platnými zákony a právními předpisy pro ochranu životního prostředí, které
Neem kennis van de in uw land geldende milieuvoorschriften in verband met uw activiteit.
Læs de gældende regler for miljøbeskyttelse for den pågældende aktivitet.
Richten Sie sich nach den in Ihrem Land gültigen Umweltschutzvorschriften in Verbindung
Underrätta dig om de bestämmelser som gäller i ditt land i fråga om miljöskydd för din
Ota selvää omassa maassa voimassa olevista määräyksistä, jotka koskevat toimintaasi
Ismerje meg a tevékenységéhez kapcsolódó, az országában hatályos környezetvédelmi
Διαβάστε τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας στο θέμα της προστασίας του
Luați cunoștință de reglementările în vigoare în țara dvs. în materie de protecția mediului în
Vær oppmerksom på landets gjeldende miljøvernsbestemmelser tilknyttet din virksomhet.
Comply with the regulations in force in your country as concerns environmental protection
Oboznámte sa s predpismi týkajúcimi sa ochrany životného prostredia, ktoré platia vo vašej
Imajte na umu propise na snazi u vašoj zemlji koji se odnose na zaštitu okoline u kojoj radite.
liittyvää ympäristönsuojelua.
platí pro vaši pracovní činnost.
protection de l'environnement liée à votre activité.
associated with your activity.
mit Ihrer Tätigkeit.
medioambiente relacionada con su actividad.
dell'ambiente in relazione alla propria attività.
activitatea pe care o desfășurați.
előírásokat.
dejavnostjo.
krajine pre vašu činnosť.
περιβάλλοντος σε σχέση με τη δραστηριότητά σας.
verksamhet.
relacionado com a sua actividade.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
TURVALLISUUSOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SIKKERHEDSANVISNINGER
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VARNOSTNA NAVODILA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SIGURNOSNE UPUTE
GÜVENLİK TALİMATLARI
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
GUARDAR AS INSTRUÇÕES
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SAČUVAJTE OVE UPUTE
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
DIESES DOKUMENT AUFBEWAHREN
TENTO NÁVOD STAROSTLIVO USCHOVAJTE
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
SPARA INSTRUKTIONERNA
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
HRANITE TA NAVODILA
GEM DENNE BRUGERVEJLEDNING
Ce manuel contient des informations importantes et des instructions de fonctionnement
This manual contains important information and operating instructions for the following
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Betriebsanweisungen für das folgende
Ta navodila vsebujejo pomembne informacije in navodila o delovanju za naslednje orodje:
Acest manual conține informații importante și instrucțiuni privind funcționarea următorului
Tento návod obsahuje důležité informace a pokyny pro správné fungování nástroje: elektrické
Denne manual indeholder vigtige informationer og instruktioner for det følgende værktøj:
Tämä käsikirja sisältää tärkeitä tietoja ja käyttöohjeita seuraavasta työkalusta: elektroninen
Denne håndboken inneholder viktig informasjon og bruksanvisninger for følgende verktøy:
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie en instructies over de werking van het
Tento návod obsahuje dôležité informácie a pokyny pre fungovanie nasledujúceho náradia:
Este manual contém informações importantes e instruções de funcionamento para a
Questo manuale contiene importanti informazioni ed istruzioni di funzionamento per il
Ovaj priručnik sadrži važne informacije i upute za rad sljedećeg alata: elektroničke škare za
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information och anvisningar för det följande
Este manual contiene información importante e instrucciones de uso de la siguiente
Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες και οδηγίες λειτουργίας
Bu kitapçık aşağıdaki alete ilişkin önemli bilgiler ve çalıştırma talimatları içermektedir:
Ez a kézikönyv a
tool: Vinion electronic pruning shears and battery model ULiB 150.
Vinion
Vinion
foarfec electronic Vinion i modelul de baterie ULiB 150.
Vinion
Werkzeug : elektronische Schere
ferramenta seguinte:
pour l'outil suivant : sécateur électronique
seguente utensile:
nůžky
volgende apparaat: elektronische snoeischaar
elektronisk
orezivanje
működésére vonatkozóan fontos információkat tartalmaz.
aparat:
elektronske škarje
elektrické záhradnícke nožnice
herramienta: tijeras vitícolas electrónicas
verktygets funktion: elektrisk sekatör
του εργαλείου: ηλεκτρονικό κλαδευτήρι
elektronisk grensaks
-leikkuri ja akku malli ULiB 150.
ve batarya modeliULiB 150.
Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITÉ de ce guide de l'utilisateur.
Det er ABSOLUT nødvendigt, at du læser HELE denne brugsvejledning igennem.
È OBBLIGATORIO prendere visione PER INTERO della presente guida utente.
É IMPERATIVO que conheça a TOTALIDADE deste manual do utilizador.
Het is ABSOLUUT NOODZAKELIJK dat u kennisneemt de GEHELE INHOUD van deze gebruikersgids.
Je NUTNÉ, abyste se seznámili s CELÝM OBSAHEM této uživatelské příručky.
OBAVEZNO pročitajte CIJELI korisnički priručnik.
Είναι ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ να λάβετε γνώση του ΣΥΝΟΛΟΥ αυτού του οδηγού χρήστη.
On EHDOTTOMAN TÄRKEÄÄ perehtyä tämän käyttöoppaan KOKONAISUUTEEN.
Det er YTTERST VIKTIG at du gjør deg kjent med HELE denne brukerveiledningen.
FELTÉTLENÜL el KELL olvasnia az EGÉSZ felhasználói útmutatót.
Je NESMIERNE DÔLEŽITÉ, aby ste si poriadne prečítali CELÚ túto používateľskú príručku.
Este NEAPĂRAT NECESAR să citiți TOT acest ghid de utilizare.
Diese Bedienungsanleitung muss UNBEDINGT in ihrer GESAMTHEIT zur Kenntnis genommen werden.
OBVEZNO morate prebrati CELOTNA navodila za uporabo.
It is ESSENTIAL that you familiarise yourself COMPLETELY with this user guide.
Es IMPRESCINDIBLE que conozca este manual de usuario en su TOTALIDAD.
Bu kullanım kılavuzunun TAMAMI hakkında bilgi sahibi olmanız ZORUNLUDUR.
Det är MYCKET VIKTIGT att du bekantar dig med HELA denna bruksanvisning.
Innan batteriladdaren används, läs igenom samtliga instruktioner och varningarna som finns på
Pred uporabo preberite vsa navodila in opozorila, ki se nahajajo na akumulatorskem polnilcu,
Pred použitím si prečítajte všetky pokyny a upozornenia uvedené na nabíjačke akumulátorov, na
Înaintea utilizării, citiți toate instrucțiunile și avertizările care figurează pe încărcătorul bateriei, pe
Før bruk må du lese alle instruksjoner og advarsler som er merket på batteriladeren, batteriet og
Használat előtt olvassa el az akkumulátortöltőn, az akkumulátoron és az akkumulátort használó
Πριν από τη χρήσης, διαβάστε όλες τις οδηγίες και προειδοποιήσεις που αναφέρονται πάνω στο
Lue akkulaturista, akusta ja akulla toimivasta työkalusta kaikki ohjeet ja varoitukset ennen käyttöä.
Læs alle instruktioner og advarsler igennem, der er angivet på batteriopladeren, på batteriet og på
Prije upotrebe pročitajte sve upute i upozorenja koja se nalaze na punjaču baterije, bateriji i proizvodu
Před prvním použitím nástroje prostudujte pečlivě všechny bezpečnostní pokyny a výstražné štítky
Gelieve voor gebruik alle instructies en waarschuwingen te lezen die vermeld staan op de acculader,
Antes de utilizar, leia todas as instruções e advertências que figuram no carregador de bateria, na
Kullanım öncesinde, akü şarj cihazı, akü ve aküyü kullanan ürüne yönelik talimatların ve uyarıların
Prima dell'utilizzo, leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze presenti sul caricabatterie,
Vor Verwendung sind alle Hinweise und Warnungen auf dem Ladegerät, dem Akku und dem Werkzeug,
Antes de utilizarlo, lea todas las instrucciones y las advertencias que figuran en el cargador de batería,
Avant d'utilisation, lire toutes les instructions et les avertissements figurant sur le chargeur de batterie,
Before use, read all instructions and warnings featured on the battery charger, the battery and the
akumulátore a na nástroji, s ktorým sa daný akumulátor používa.
baterie și pe aparatul care utilizează bateria.
verktøyet som bruker batteriet.
készüléken feltüntetett összes utasítást és figyelmeztetést.
product using the battery.
tamamını okuyun.
koji bateriju koristi.
na nabíječce, na baterii a na výrobku fungujícím na baterii.
de accu en het gereedschap dat op de accu werkt.
bateria e no produto que utiliza a bateria.
sulla batteria e sul prodotto alimentato dalla batteria.
la batería, y la herramienta que utiliza la batería.
akumulatorju in orodju, ki uporablja akumulator.
batteriladdaren, batteriet och verktyget som använder batteriet.
produktet, der anvender batteriet, før produktet tages i brug.
Noudata tarkasti tässä asiakirjassa olevia ohjeita ja kuvia.
φορτιστή της μπαταρίας, στην μπαταρία και στο εργαλείο που χρησιμοποιεί την μπαταρία.
das mit dem Akku benutzt wird zu lesen.
la batterie, et l'outil utilisant la batterie.
Följ noggrant instruktionerna och illustrationerna som finns i dokumentet.
Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες και τις εικονογραφήσεις που υπάρχουν στο παρόν έγγραφο.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations présentes dans ce document.
Du skal nøje overholde anvisningerne og illustrationerne i dette dokument.
Bu belgede bulunan talimatlara ve şekillere harfiyen uyun.
Siga escrupulosamente las instrucciones e ilustraciones de este documento.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen und Abbildungen sind bedingungslos zu beachten.
Cumpra rigorosamente as instruções e indicações visuais apresentadas neste documento.
Seguire scrupolosamente le istruzioni e le illustrazioni riportate nel presente documento.
Řiďte se důsledně pokyny a obrázky uvedenými v tomto dokumentu.
Volg de instructies en afbeeldingen in dit document nauwgezet op.
Pontosan kövesse a dokumentumban szereplő utasításokat és ábrákat.
Natančno se držite navodil in ilustracij, ki jih vsebuje ta dokument.
Instruksjonene og illustrasjonene i dette dokumentet skal overholdes nøye.
Respectați cu strictețe instrucțiunile și ilustrațiile prezente în acest document.
Dôsledne dodržiavajte pokyny a rešpektujte nákresy uvedené v tomto dokumente.
Always comply with the instructions and illustrations in the manual.
Pozorno slijedite upute i ilustracije u ovom priručniku.
• Das Ladegerät "Pellenc Geräte" ist ein Berufswerkzeug, dessen Benutzung ausschließlich auf als
• La batteria per utensili Pellenc è un prodotto professionale da utilizzare esclusivamente con gli utensili
• The "Pellenc tools" battery is a professional tool, for use only with compatible PELLENC tools.
• La batería para herramientas Pellenc es una herramienta profesional de uso limitado exclusivamente a
• A bateria das "ferramentas Pellenc" é uma ferramenta profissional cuja utilização se destina
• A Pellenc szerszám-akkumulátor professzionális szerszám, amelynek használata kizárólag a
• Pellencs verktøybatteri er et profesjonelt verktøy som kun skal brukes på Pellenc-verktøy angitt som
• "Pellenc-työkalun" akku on ammattilaistyökalu ja sen käyttö on sallittu yksinomaan yhteensopiviksi
• Η μπαταρία «εργαλεία Pellenc» είναι επαγγελματικός εξοπλισμός ο οποίος χρησιμοποιείται αποκλειστικά
• "Pellenc"-batteriet til redskaber er et professionelt redskab, der udelukkende må bruges til de anførte
• Baterija za alate Pellenc profesionalan je alat namijenjen isključivo za kompatibilne alate tvrtke Pellenc.
• Baterie k pracovním nástrojům značky Pellenc je profesionální nástroj, který je určený výhradně k použití
• Bateria pentru aparatele Pellenc este un dispozitiv profesional, care poate fi folosit doar cu aparatele
• Akumulátor pre „nástroje Pellenc" je profesionálny nástroj, ktorý sa smie používať výhradne s nástrojmi
• La batterie "outils Pellenc" est un outil professionnel dont l'usage est réservé exclusivement aux outils
• "Pellenc cihazları" aküsü yalnızca Pellenc uyumlu olduğu belirtilen cihazlar ile kullanılması gereken
• Batteriet för Pellenc-verktyg är ett professionellt verktyg som endast ska användas för kompatibla
• Akumulator orodij Pellenc je profesionalno orodje, katerega uporaba je rezervirana izključno za orodja
• De accu van "PELLENC gereedschappen" is een professioneel gereedschap waarvan het gebruik
kompatible.
Pellenc compatibile.
spoločnosti Pellenc označenými ako kompatibilné.
Pellenc, ki so zasnovana tako, da so z njim združljiva.
Pellenc-verktyg.
profesyonel bir cihazdır.
kompatibilisnek megjelölt Pellenc szerszámokkal lehetséges.
με συμβατά εργαλεία της Pellenc.
ilmoitettujen Pellenc-työkalujen kanssa.
kompatible Pellenc-redskaber.
• Tvrtka PELLENC odbija svaku odgovornost za štete nastale uslijed neprikladne upotrebe alata ili
kompatibel spezifizierte PELLENC Produkte beschränkt ist.
• The PELLENC company accepts no responsibility for any damage caused by improper or unspecified
Pellenc indicati come compatibili.
las herramientas Pellenc que se indique que son compatibles.
exclusivamente aos produtos PELLENC designados e compatíveis.
uitsluitend is voorbehouden voor de gereedschappen Pellenc die hiervoor ontworpen zijn.
s kompatibilními pracovními nástroji Pellenc.
Pellenc désignés compatibles.
• A sociedade PELLENC não se responsabiliza pelos danos resultantes de uma utilização inadequada e
• La società PELLENC declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti da uso improprio e diverso da
• La sociedad PELLENC declina toda responsabilidad en caso de daños provocados como resultado de
• Die Firma PELLENC übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße und nicht
• PELLENC-yhtiö ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta, suunnitellusta
upotrebe za svrhu za koju nije namijenjen.
• PELLENC S.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door onjuist of
• Společnost PELLENC nenese žádnou odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným či jiným
• La société PELLENC décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à la suite d'un usage
• Firmaet PELLENC fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af skader, der skyldes ukorrekt eller forkert
use different from its original intention.
• Η εταιρεία PELLENC δεν φέρει ευθύνη σε περίπτωση ζημιών που προκαλούνται λόγω λανθασμένης και
• A PELLENC vállalat nem vállal semmilyen felelősséget a termék helytelen, nem rendeltetésszerű
• Selskapet PELLENC fraskriver seg ethvert ansvar i tilfelle skade forårsaket på grunn av feil bruk som
• PELLENC şirketi, makinenin tasarım amacı dışında ve uygunsuz olarak kullanımından doğacak olan
• Societatea PELLENC nu își asumă nicio responsabilitate în caz de daune provocate în urma unei utilizări
• Företaget PELLENC avsäger sig allt ansvar vid skador som orsakas vid en felaktig eller annorlunda
• Podjetje PELLENC zavrača vso odgovornost v primeru škode, do katere bi prišlo zaradi nepravilne
• Spoločnosť PELLENC nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním
• Tvrtka PELLENC također odbija svaku odgovornost za štete nastale uslijed upotrebe neoriginalnih
použitím, než k němuž je nástroj určen.
oneigenlijk gebruik.
diferente do fim a que o aparelho se destina.
avviker fra tiltenkt bruk.
διαφορετικής από την προβλεπόμενη χρήσης.
• The PELLENC company accepts no responsibility for any damage caused by the use of non-original
impropre et différent de celui qui a été prévu.
anvendelse i forhold til den tilladte brug.
vorgesehene Benutzung verursacht werden.
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
un uso inadecuado y diferente al previsto.
használata esetén bekövetkező károkért.
quello previsto.
improprii și diferite de cea prevăzută.
a používaním, ktoré je v rozpore s týmto návodom.
användning än den som förutsetts.
uporabe oz. drugačne uporabe od predvidene.
hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir.
• A empresa PELLENC não se responsabiliza igualmente pelos danos provocados pela utilização de
• PELLENC S.A. kan evenmin aansprakelijk gesteld worden voor schade die voortvloeit uit het gebruik van
• También la sociedad PELLENC declina toda responsabilidad en caso de daños ocasionados por la
• La società PELLENC declina altresì ogni responsabilità in caso di danni generati dall'uso di pezzi o
• Gleichfalls übernimmt die Firma PELLENC keine Haftung für Schäden, die durch die Benutzung von
parts or accessories.
• La société PELLENC décline également toute responsabilité en cas de dommages engendrés par
• Společnost PELLENC rovněž nenese žádnou zodpovědnost za případné poškození výrobku v důsledku
dijelova ili dodataka za alat.
• PELLENC şirketi, orijinal olmayan aksesuarların veya yedek parçaların kullanımından doğacak
• Företaget PELLENC avsäger sig även allt ansvar vid eventuella skador som uppstår då man använder
• Spoločnosť PELLENC nepreberá žiadnu zodpovednosť za prípadné škody spôsobené používaním
• Podjetje PELLENC prav tako zavrača vsako odgovornost v primeru škode, do katere bi prišlo zaradi
• Selskapet PELLENC fraskriver seg også alt ansvar i tilfelle skader forårsaket av bruk av deler eller
• De asemenea, societatea PELLENC nu își asumă nicio responsabilitate în caz de daune provocate de
• A PELLENC vállalat elhárít minden felelősséget a nem eredeti alkatrészek vagy tartozékok használatából
• Η εταιρεία PELLENC δεν φέρει επίσης ευθύνη σε περίπτωση ζημιών που προκαλούνται από τη χρήση μη
• PELLENC-yhtiö ei myöskään ole vastuussa vahingoista, jotka ovat syntyneet muiden kuin alkuperäisten
• Firmaet PELLENC fralægger sig desuden også ethvert ansvar i tilfælde at beskadigelser, der skyldes
Teilen und Zubehör verursacht werden, die keine Originalteile sind.
l'utilisation de pièces ou d'accessoires n'étant pas d'origine.
niet-originele onderdelen of accessoires.
varaosien tai lisälaitteiden käytöstä.
αυθεντικών ανταλλακτικών ή αξεσουάρ.
použití nepůvodních náhradních dílů nebo příslušenství.
anvendelse af uoriginale dele eller ekstraudstyr.
hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir.
peças ou acessórios que não sejam de origem.
accessori non originali.
származó károk esetén is.
tilbehør som ikke er originalutstyr.
utilizarea unor piese sau accesorii neoriginale.
delar eller tillbehör som inte är av originalmärket.
uporabe neoriginalnih delov ali dodatkov.
neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva.
utilización de piezas o de accesorios que no sean originales.
Tento návod na použitie obsahuje tiež rady a informácie, ktoré nájdete pod pokynmi POZNÁMKY alebo
Pe parcursul acestui ghid de utilizare, veţi găsi avertismente şi informări intitulate: OBSERVAŢIE,
I denne brukerveiledningen finner du advarsler og opplysninger med overskriften: BEMERKNING,
Ez a használati utasítás szintén ad tanácsokat és információkat, melyeket a MEGJEGYZÉS vagy a
I denne brugervejledning, finder du advarsler og oplysninger med følgende betegnelser : BEMÆRK,
V tem priročniku za uporabnika so navedena opozorila in informacije pod naslovi: OPOMBA, OPOZORILO
I användarhandboken finns varningar och upplysningar som kallas: ANMÄRKNING, VARNING /
Bu kullanıcı kılavuzunun içerisinde, uyarılar ve GÖZLEM, UYARI / DİKKAT başlıklı bilgiler bulunmaktadır.
All through this user guide you will find advisory notes and information entitled: REMARK, CAUTION /
Diese Bedienungsanleitung enthält Warnungen und Informationen, die mit HINWEIS, WARNUNG /
Tässä käyttäjän oppaassa esiintyy varoituksia ja tietoja, jotka on varustettu seuraavin otsikoin:
Σε όλο αυτό τον οδηγό χρήστη, θα συναντήσετε προειδοποιήσεις και πληροφορίες υπό τον τίτλο:
U ovom korisničkom priručniku pronaći ćete mnoga upozorenja i obavijesti sa sljedećim naslovima:
Při pročítání této příručky pro uživatele narazíte na upozornění a informace následovně pojmenované:
Nella presente Guida dell'Utilizzaotre, sono riportate avvertenze e informazioni utili con il titolo:
A lo largo de esta guía del usuario, encontrará varios avisos e informaciones denominados :
Tout au long de ce guide de l'utilisateur, vous trouverez des mises en garde et des renseignements
OBSERVERA.
intitulés : REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION.
ADVARSEL/ PAS PÅ.
ACHTUNG bezeichnet sind.
/ POZOR.
WARNING.
OSSERVAZIONE, AVVERTENZA / ATTENZIONE.
OBSERVACIÓN, ADVERTENCIA / CUIDADO.
In deze gebruikershandleiding vindt u waarschuwingen en informatie onder de titels: OPMERKING,
Durante a leitura deste guia do utilizador, vai encontrar avisos e informações intituladas: OBSERVAÇÃO,
NAPOMENA, UPOZORENJE/POZORNOST.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ.
HUOMAUTUKSESSA, VAROITUS / VAARA.
ADVARSEL / MERK!.
FIGYELMEZTETÉS / FELHÍVÁS címszavak alatt talál meg.
UPOZORNENIE.
AVERTISMENT / ATENŢIE.
POZNÁMKA, VÝSTRAHA / POZOR.
WAARSCHUWING / LET OP.
AVISO, CUIDADO.
Bir GÖZLEM ek bilgiler sunar, bir noktayı aydınlığa kavuşturur veya detaylı olarak uygulanması gereken bir
Ein HINWEIS gibt zusätzliche Informationen, erläutert einen Punkt oder enthält ausführliche Erklärungen
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à
A REMARK provides additional information, clarifies a point or explains a step to be followed in detail.
O OBSERVAŢIE furnizează informaţii complementare, clarifică un punct sau explică o etapă de urmat în
Un'OSSERVAZIONE fornisce informazioni complementari, chiarisce un punto o illustra una tappa da
NAPOMENA donosi dodatne informacije, nešto podrobnije objašnjava ili donosi pojedinosti etape koja
Una OBSERVACIÓN proporciona informaciones adicionales, aclara un punto o explica un paso que hay
Näistä HUOMAUTUKSESSA annetaan lisätietoja, selvennetään jotain kohtaan ja selvitetään yksi vaihe
POZNÁMKA poskytuje doplňkové informace, objasňuje daný bod nebo detailně vysvětluje postup, který je
A MEGJEGYZÉS további információkkal szolgál bizonyos részek pontosabb megértéséhez vagy egyes
BEMÆRK giver yderligere oplysninger, klarlægger et punkt eller forklarer et efterfølgende trin i detaljer.
safhayı açıklar.
Μια ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες, διευκρινίζει ή επεξηγεί ένα βήμα μιας
OPOMBA podaja dodatne informacije, pojasni določeno točko ali podrobno razloži določeno etapo.
En BEMERKNING gir tilleggsopplysninger som belyser et punkt eller forklarer en etappe som skal følges
En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj en etapp som bör
POZNÁMKY obsahujú dalšie informácie k lepšiemu porozumeniu jednotlivých častí, alebo podrobný opis
följas.En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj vad som bör
detaliu.
jednotlivých krokov.
lépések részletes leírását tartalmazza.
nøyaktig.
slijedi.
yksityiskohtaisesti.
Een OPMERKING geeft aanvullende informatie, geeft een nadere verklaring over een punt of legt een
třeba dodržet.
Uma OBSERVAÇÃO fornece informações complementares, elucida um ponto ou explica uma etapa a
seguire dettagliatamente.
que seguir detalladamente.
eines Arbeitsschrittes.
suivre dans son détail.
διαδικασίας με λεπτομέρειες.
UYARI veya DİKKAT uyarıları, önemsenmeyen veya doğru olarak gerçekleştirilmeyen bir sürecin,
The CAUTION and WARNING advisories are used to define a procedure which, if neglected or incorrectly
Opozorilo z imenom OPOZORILO ali POZOR se uporablja za identifikacijo postopka, ki lahko privede do
göras.
ADVARSEL eller PAS PÅ bruges for at understrege en operation som kan medføre alvorlige beskadigelser
werkwijze uitvoerig uit.
seguir em pormenor.
Upozorenja kao što su UPOZORENJE ili POZORNOST koriste se da bi skrenula pozornost na postupke
Upozornění VÝSTRAHA nebo POZOR je používáno k určení procedury, která může v případě
Le AVVERTENZE o messaggi di ATTENZIONE sono utilizzati per identificare una procedura che, se
El aviso ADVERTENCIA o CUIDADO se utiliza para identificar un procedimiento que, si fuera descuidado
Mit den Begriffen WARNUNG oder ACHTUNG werden Verfahren gekennzeichnet, deren Mißachtung oder
performed, may lead to serious damage to the equipment and/or personal injury.
og/eller kvæstelser hvis den tilsidesættes eller foretages på ukorrekt vis.
La mise en garde AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si
Vaaraan viittaava VAROITUS tai VAARA käytetään puhuttaessa menettelyistä, joiden laiminlyönti tai
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό μιας διαδικασίας η οποία,
A FIGYELMEZTETÉS / FELHÍVÁS egyes munkameneteknél szerepel, melyek közben - helytelen
materyaller ve/veya beden üzerinde ciddi hasarlara sebep olabileceğini belirtmek için kullanılır.
Forsiktighetsregelen ADVARSEL eller MERK! anvendes for å identifisere en prosedyre som hvis den
hudih poškodb materiala in/ ali telesnih poškodb, če ga zanemarite ali nepravilno izvedete.
UPOZORNENIE sa vyskytuje pri postupoch, kde by v prípade nesprávneho použitia mohlo dôjst k
Avertizarea AVERTISMENT sau ATENŢIE este utilizată pentru identificarea unei proceduri care, dacă este
Waarschuwingen, WAARSCHUWING of LET OP, dienen om procedures aan te geven die als zij
A informação AVISO ou CUIDADO é utilizada para identificar um procedimento que, se for negligenciado
Under VARNING och OBSERVERA beskrivs förfaranden som skall efterlevas mycket noggrant. Om de
αν παραμεληθεί ή εκτελεστεί λανθασμένα, μπορεί να επιφέρει σοβαρές υλικές ή/και σωματικές ζημιές.
használat esetén - komolyan rongálódhat a felszerelés és/vagy komoly testi sérülést okozhatunk
forsømmes eller utføres på feil måte kan medføre alvorlige materielle og/eller kroppsskader.
neglijată sau executată incorect, poate provoca pagube materiale şi/sau vătămări corporale grave.
poškodeniu prístroja a/alebo k vážnym úrazom.
falsche Durchführung zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen kann.
virheellinen toteutus voi aiheuttaa vakavia aineellisia ja/tai henkilövahinkoja.
koji, ako se zanemare ili ne izvrše ispravno, mogu izazvati materijalnu štetu i/ili nanijeti ozbiljne ozljede.
zanedbaného nebo nesprávně provedeného postupu vést ke hmotným škodám a/nebo k vážným tělesným
o incorrectamente ejecutado, podría causar daños materiales y/o corporales graves.
trascurata o eseguita in modo sbagliato, può comportare danni materiali o gravi infortuni dell'utilizzatore.
négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
G
G
G
ou incorrectamente executado, pode provocar danos materiais e/ou corporais graves.
onachtzaam of onjuist worden uitgevoerd kunnen leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel.
úrazům.
This advisory:
Opozorilo GARANCIJA
utförs slarvigt eller felaktigt, kan de medföra materiella skador och/eller allvarliga kroppsskador.
magunknak.
GARANTI
uyarısı, bu prosedürlere veya talimatlara uyulmazsa hasarların garanti kapsamında olmayacağını ve
angiver at hvis procedurerne eller instruktionerne ikke følges, vil det medføre bortfald af
indicates that if the procedures or instructions are not complied with, any damage will not
G
G
G
G
G
T
G
G
Heslo ZÁRUKA znamená «
garancija in bodo stroški popravila šli v breme lastnika.
tamir masraflarının cihaz sahibine ait olacağını belirtir.
Avertizarea
L'avvertenza
La mise en garde
be covered by the warranty and the owner will be responsible for the repair costs.
garantien, skaderne dækkes ikke og reparationsomkostningerne er på ejerens regning.
Upozorenje JAMSTVO
Vaaraan viittaava
Το εικονόγραμμα
Forsiktighetsregelen
El aviso
Die Warnung
indica que si no se respetan los procedimientos o instrucciones en cuestión, los posibles daños
indică faptul că, dacă procedurile sau instrucţiunile nu sunt respectate, daunele nu vor fi
indica che se le procedure o istruzioni non sono rispettate, i danni non saranno coperti
weist darauf hin, dass durch Mißachtung der Verfahren oder Anweisungen entstandene
tarkoittaa, että jollei menettelyjä tai ohjeita noudateta, takuu ei korvaa vahinkoja, ja
υποδεικνύει ότι αν δεν τηρηθούν οι διαδικασίες ή οδηγίες, οι ζημιές δεν θα καλύπτονται
indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages
G
G
G
ne seront pas couverts par la garantie et les frais de réparation seront à la charge du propriétaire.
preto výrobca odmieta záruku, a majitel' musí hradiť sám náklady prípadnej opravy.
A GARANCIA
dekkes av garantien og reparasjonsomkostningene må bæres av eieren.
korjauskulut on omistajan itsensä maksettava.
από την εγγύηση και τα έξοδα επιδιόρθωσης θα επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη.
Upozornění ZÁRUKA udává «
uslijed nepoštivanja navedenog neće biti obuhvaćene jamstvom, već će trošak popravka snositi vlasnik.
A informação
De waarschuwing GARANTIE
dalla garanzia e le spese di riparazione saranno a carico del proprietario.
no serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación correrán a cargo del propietario.
Schäden von der Garantie ausgenommen sind und die Reparaturkosten zu Lasten des Eigentümers
Varningen GARANTI
acoperite de garanţie şi cheltuielile de reparaţii vor cădea în sarcina proprietarului.
indica que se os procedimentos ou instruções não forem respeitadas, os danos não serão
címszó jelzi, hogy a folyamat nem tartozik az engedélyezett eljárások közé és ellenkezik
Cihaz üzerinde, güvenlik işaretleri de ayrıca güvenlik için uyulması gereken talimatları hatırlatmaktadır.
täcker garantin inte de eventuella skadorna och ägaren får själv stå för reparationskostnaderna.
Na orodju varnostni znaki opozarjajo na navodila, ki jih morate upoštevati zaradi varnosti. Poiščite in
az utasításokkal, ezáltal gyártó nem vállal garanciát érte, és a tulajdonosnak kell fedeznie minden javítási
Der er også sikkerhedssymboler på redskabet, der minder om de nødvendige sikkerhedsforskrifter. Find
gevolgd, de schade niet zal worden gedekt door de garantie en dat de reparatie op kosten van de eigenaar
cobertos pela garantia e as despesas de reparação ficarão a cargo do proprietário.
gehen.
Safety indications are also given on the tool; they remind you of the safety precautions to be taken. Identify
kryty zárukou a výdaje za opravu budou hrazeny majitelem.
Cihazı kullanmadan önce bu işaretlerin yerlerini belirleyin ve bunları okuyun. Kısmen okunaksız veya
Bezpečnostné predpisy tiež upozornujú spotrebiteľa na dodržanie ochranných opatrení. Identifikujte
preberite te znake, preden uporabite orodje. Takoj zamenjajte vsak znak, ki je nečitljiv ali poškodovan.
Sikkerhetsmerkene på verktøyet angir også de instruksene som må følges med hensyn til sikkerhet.
Pe aparat, indicatoare de siguranţă reamintesc, de asemenea, măsurile care trebuie adoptate în materie
Πάνω στο εργαλείο σας, θα βρείτε σήματα ασφαλείας και βοηθητικά σήματα για τη χρήση τα οποία σας
költséget.
frem og læs disse symboler før redskabet tages i brug. Udskift omgående symbolerne, der ikke længere
Myös työkalussa olevat kilvet muistuttavat noudatettavista turvallisuusohjeista. Etsi ja lue nämä
Na samom alatu nalaze se sigurnosna upozorenja koja treba imati na umu radi sigurnosti. Pronađite i
gedaan wordt.
Sull'attrezzo, i segnali di sicurezza ricordano anche le istruzioni da adottare in merito alla sicurezza.
En la herramienta, unas señales de seguridad también recuerdan las medidas a adoptar en materia de
and read these indications before using the tool. Immediately replace any indications that may become
Sur l'outil, des signaux de sécurité rappellent également les consignes à adopter en matière de sécurité.
de siguranţă. Localizaţi şi citiţi aceste indicatoare înainte de a utiliza aparatul. Înlocuiţi imediat orice
υπενθυμίζουν και αυτά τους κανόνες που θα πρέπει να υιοθετήσετε ως προς την ασφάλεια. Εντοπίστε και
Lokaliser og les disse merkene før du tar i bruk verktøyet. Alle uleselige eller skadede sikkerhetsmerker
kan tydes eller der er beskadiget.
kilvet ennen laitteen käyttöä. Vaihda välittömästi kaikki kilvet, jota ovat osittain lukukelvottomia tai
Bezpečnostní signály na nástroji taktéž připomínají předpisy, které je třeba dodržovat v oblasti bezpečnosti.
pročitajte ova upozorenja prije uporabe alata. Smjesta uklonite sva samo djelomično čitljiva ili oštećena
Na ferramenta, sinais de segurança lembram também as recomendações a adoptar em matéria de
Localizzare e leggere questi segnali prima di utilizzare l'attrezzo. Sostituire immediatamente qualsiasi
seguridad. Localice y observe estas señales antes de utilizar esta herramienta. Cambie inmediatamente
znaky ešte pred používaním prístroja a postupujte podla nich. Okamžite vymeňte čiastočne alebo celkom
På verktyget finns även säkerhetssignaler som påminner om viktiga säkerhetsregler. Sök upp och läs
partially illegible or deteriorated.
Localisez et lisez ces signaux avant d'utiliser l'outil. Remplacez immédiatement tout signal partiellement
Auch am Werkzeug weisen Sicherheitsaufkleber auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die aus Gründen
hasarlı her türlü işareti derhal değiştirin.
διαβάστε αυτά τα σήματα πριν χρησιμοποιήστε τη μηχανή σας. Αντικαταστήστε αμέσως τα δυσανάγνωστα
vahingoittuneita.
upozorenja.
Lokalizujte a čtěte tyto signály před tím, než nástroj použijete. Okamžitě vyměňte signál, který je částečně
Het apparaat kan ook veiligheidsvoorschriften geven die de gebruiker herinneren aan de te volgen
segurança. Localizar e ler esses sinais antes de utilizar a ferramenta. Substituir imediatamente qualquer
segnale parzialmente illeggibile o danneggiato.
cualquier señal parcialmente ilegible o dañada.
der Sicherheit zu treffen sind. Lokalisieren Sie diese Sicherheitszeichen vor der Inbetriebnahme des
illisible ou endommagé.
A biztonsági jelzések szintén figyelmeztetik a felhasználót a biztonsági óvintézkedések betartására.
skal skiftes ut umiddelbart.
dessa texter innan du använder verktyget. Byt omedelbart ut signaler som blivit delvis oläsliga eller
Glej rubriko »VARNOSTNI ZNAKI«, ki prikazuje namestitev varnostnih znakov na orodju.
poškodené znaky!
indicator parţial ilizibil sau deteriorat.
Refer to the «SAFETY INDICATIONS» heading in order to identify the location of the safety
veiligheidsprocedures. Zoek deze voorschriften op en lees ze door voordat u het gereedschap gebruikt.
sinal parcialmente ilegível ou danificado.
Werkzeugs und nehmen Sie diese zur Kenntnis. Teilweise oder völlig unleserliche Sicherheitszeichen
Der henvises til afsnittet «SIKKERHEDSSYMBOLER» for skemaet der lokaliserer
skadade.
Azonosítsa a jelzéseket és cselekedjen az útmutatásuk szerint, mielõtt használná a szerszámot! Azonnal
nečitelný nebo poškozený.
Cihaz üzerinde bulunan işaretlerinin yerlerinin belirtildiği şema için «GÜVENLİK İŞARETLERİ»
ή κατεστραμμένα σήματα.
Se reporter à la rubrique «SIGNAUX DE SÉCURITÉ» pour le schéma de localisation des signaux de
indications on the tool.
müssen sofort ersetzt werden.
Se rubrikken «SIKKERHETSMERKER» for å finne skjemaet over hvor sikkerhetsmerkene er plassert
Vervang gedeeltelijk onleesbare of beschadigde voorschriften op het apparaat onmiddellijk.
başlığına bakınız.
sikkerhedssymbolerne, der er anbragt på redskabet.
Katso kohdasta TURVAKILVET kaavio laitteeseen merkittyjen turvallisuuskilpien sijainnista.
cserélje ki bármilyen a károsodott, vagy részben sérült jelzéseket!
Preèítajte si èast o BEZPEÈNOSTNÝCH ZNAKOCH, kde nájdete presný opis znakov, ktoré sa
Remitirse al capítulo «SEÑALES DE SEGURIDAD» para el esquema de localización de las señales
Consultaţi rubrica „INDICATOARE DE SIGURANŢĂ" pentru schema de localizare a indicatoarelor de
U odjeljku «SIGURNOSNI SIGNALI» pronađite shemu rasporeda sigurnosnih upozorenja na alatu.
Nobenega dela tega priročnika se ne sme reproducirati brez pisnega soglasja podjetja PELLENC.
Consultare la rubrica «SEGNALI DI SICUREZZA» per lo schema di posizionamento dei segnali di
vyskytujú na prístroji.
Se rubriken «SÄKERHETSSIGNALER» som visar var de olika säkerhetssignalerna finns på
på verktøyet.
siguranţă aplicate pe aparat.
Odkázat se na rubriku «BEZPEČNOSTNÍ SIGNÁLY» pro konzultaci schématu, na kterém jsou
Αναφερθείτε στην ενότητα «ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» για το σχεδιάγραμμα εντοπισμού των σημάτων
Refira-se à rubrica «SINAIS DE SEGURANÇA» para o esquema de localização dos sinais de
sicurezza riportati sull'attrezzo.
de seguridad colocadas en la herramienta.
sécurité apposés sur l'outil.
Ilustracije v tem priročniku so informativnega značaja in v nobenem primeru nimajo pogodbene veljave.
segurança apostos na ferramenta.
In der Rubrik «SICHERHEITSZEICHEN» finden Sie das Lokalisierungsschema der auf dem
No part of this manual may be reproduced without the written consent of PELLENC. The illustrations
Raadpleeg de rubriek «VEILIGHEIDSSIGNALEN» voor een schema waarop de plaatsen van de
zobrazeny bezpečnostní signály umístěné na nástroji.
Bu kullanım kılavuzunun hiç bir kısmı PELLENC şirketinin yazılı onayı olmadan yeniden üretilemez. Bu
Podjetje PELLENC si pridržuje pravico, da na svojih izdelkih izvrši vsako spremembo ali izboljšavo, ki jo
ασφαλείας πάνω στο εργαλείο.
Olvassa el a BIZTONSÁGI JELZÉSEKrõl szóló részt, ahol megtalálja a szerszámon található
Mitään tämän ohjekirjan osia saa ei saa jäljentää ilman PELLENC-yhtiön kirjallista lupaa. Ohjekirjassa
Det er forbudt at gengive en hvilken som helst del af denne manual uden forudgående skriftlig
Nije dopuštena reprodukcija nijednog dijela ovog priručnika bez pismenog dopuštenja tvrtke PELLENC.
verktyget.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta senza l'autorizzazione scritta della società
No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa
Werkzeug angebrachten Sicherheitszeichen.
given in this manual are for information purposes and are in no way contractual. PELLENC reserves the
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les
bemyndigelse af firmaet PELLENC. Figurerne, der findes i denne manual er udelukkende vejledende og
veiligheidssignalen op het gereedschap worden aangegeven.
Priložene ilustracije služe samo kao referenca i ne predstavljaju nikakvu obvezu. Tvrtka PELLENC
esiintyvät kuvat on annettu ainoastaan tiedoksi, eivätkä ne ole sopimuksellisesti velvoittavia. PELLENC-
jelzések pontos leírását.
smatra za potrebno, ne da bi moralo o tem obvestiti kupce, ki že imajo v svoji lasti podoben model. Ta
kullanım kılavuzunda sunulan şekilli anlatımlar bilgi mahiyetinde verilmiştir ve hiçbir şekilde akdi değildirler.
Žiadna čast tohto návodu nemôže byť použitá bez povolenia Pellenc. Ilustrácie majú informačný a nie
Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă fără autorizarea scrisă a societăţii PELLENC. Ilustraţiile
Denne veiledningen eller deler av den kan ikke reproduseres uten skriftlig tillatelse fra selskapet
prezentate în acest manual sunt oferite cu titlu indicativ şi nu sunt în niciun caz contractuale. Societatea
PELLENC. Illustrasjoner som finnes i denne veiledningen er veiledende, og uansett ikke kontraktmessige.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου χωρίς προηγούμενη γραπτή
yhtiö varaa oikeuden tehdä tuotteisiinsa parhaaksi katsomansa muutokset tai parannukset tarvitsematta
kan under ingen omstændigheder anses som kontraktmæssige. Firmaet PELLENC forbeholder sig retten
PELLENC. Le illustrazioni presentate in questo manuale sono fornite a titolo indicativo e non sono in alcun
Ingen del av denna manual får kopieras utan skriftlig tillåtelse av PELLENC. De bilder som finns i
illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles.
zmluvný charakter. Pellenc si vyhradzuje právo na zmenu alebo inováciu svojich produktov, ak to považuje
right to make any modification or improvement to its products as deemed necessary without informing
priročnik je sestavni del orodja in mu mora biti priložen v primeru, da orodje zamenja lastnika.
PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y no son en ningún caso
PELLENC şirketi, gerekli gördüğü değişiklik veya iyileştirmeyi, benzer bir modele sahip olan müşterilere
Žádná část této příručky nemůže být reprodukována bez písemného svolení společnosti PELLENC.
Não se pode reproduzir nenhuma parte deste manual sem a autorização escrita da sociedade
pridržava pravo izmjene ili poboljšanja svojih proizvoda prema vlastitom nahođenju, a bez obveze
άδεια της PELLENC. εικονογραφήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δίνονται ενδεικτικά και δεν
Ilustrace uvedené v této příručce jsou uvedeny pouze pro informaci a nejsou v žádném případě smluvní.
Geen enkel gedeelte van deze handleiding mag worden verveelvoudigd zonder de schriftelijke
til at foretage de ændringer eller forbedringer, som firmaet skønner nødvendige, uden at meddele dem til
obavještavanja kupaca koji već imaju sličan model alata. Ovaj priručnik sastavni je dio alata i mora biti
PELLENC îşi rezervă dreptul de a aduce produselor sale orice modificare sau îmbunătăţire pe care le
Selskapet PELLENC forbeholder seg retten til å foreta endringer eller forbedringer på deres produkter hvis
za potrebné, bez toho, aby o tom informoval majiteľov podobných modelov. Tento návod je dôležitou
manualen ges i upplysningssyfte och är under inga omständigheter bindande. Bolaget PELLENC
iletme zorunluluğu olmaksızın ürünlerine uygulayabilme hakkını saklı tutmaktadır. Bu kullanım kılavuzu
Semmilyen része ennek az utasításnak nem használható semmilyen célra a PELLENC Company
ilmoittaa tästä asiakkaille, joilla on hallussaan jo samanlainen malli. Tämä ohjekirja on erottamaton osa
Nachdruck, Vervielfältigung oder Wiedergabe, auch auszugsweise, dieses Handbuchs bedarf der
La société PELLENC se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu'elle
caso contrattuali. La società PELLENC si riserva il diritto di modificare o migliorare i suoi prodotti come
contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho de hacer cualquier modificación o mejora
customers already in possession of a similar model. This manual forms an integral part of the tool and must
PELLENC. As ilustrações presentes neste manual são fornecidas a título indicativo e em nenhum caso
Společnost PELLENC si vyhrazuje právo provádět na svých výrobcích veškeré změny nebo vylepšení,
accompany the tool if it changes hands.
súcastou prístroja a môže byt predaný len spolu s ním.
de kunder, der allerede er i besiddelse af en tilsvarende model. Denne manual er en integrerende del af
toestemming van de firma PELLENC. Illustraties in deze handleiding worden uitsluitend ter informatie
έχουν σε καμία περίπτωση συμβατικό χαρακτήρα. Η εταιρεία PELLENC διατηρεί το δικαίωμα να φέρει
selskapet anser dette som nødvendig, uten at selskapet skal behøve å melde fra om dette til kunder som
työkalua ja se on annettava eteenpäin luovutettavan työkalun mukana.
são contratuais. A sociedade PELLENC reserva-se o direito de introduzir nos seus produtos quaisquer
engedélye nélkül. Illusztrációk informatív jellegûek, és semmi esetben sem szerzõdésesek. A PELLENC
cihazın bütünleyici parçasıdır ve cihazın birine verilmesi durumunda cihazla birlikte verilmelidir.
consideră necesare fără a fi obligată să le comunice clienţilor care sunt deja în posesia unui model similar.
que considere oportuna sin tener que informar de ello a los clientes que ya tienen un modelo similar. Este
förbehåller sig rätten att göra de ändringar eller förbättringar det anser nödvändiga, utan att behöva
schriftlichen Genehmigung der Firma PELLENC. Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen
priložen uz alat u slučaju ustupanja.
riterrà necessario, senza doverlo comunicare ai suoi clienti, già in possesso di un modello analogo. Il
juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà en possession d'un modèle similaire. Ce
Company fenntartja minden jogát bármely termékének szükség szerinti módosítására vagy fejlesztésére a
redskabet, og skal følge med det i tilfælde af salg eller lån.
στα προϊόντα της οποιαδήποτε τροποποίηση ή βελτίωση που θεωρεί αναγκαία χωρίς να οφείλει να τη
verstrekt en kunnen in geen geval als bindend worden beschouwd. De firma PELLENC behoudt zich
které se jí zdají nezbytné, aniž by byla povinna sdělovat je klientům, kteří již podobný model vlastní. Tato
presente manuale fa parte integrante dell'attrezzo e deve accompagnarlo in caso di cessione.
modificações ou melhorias que julgar necessárias sem ter de as comunicar aos clientes que já se
manual forma parte integrante de la herramienta y debe acompañarla en caso de cederla.
sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, ihre
manuel fait partie intégrante de l'outil et doit l'accompagner en cas de cession.
allerede har en liknende modell. Denne veiledningen er en vesentlig bestanddel av verktøyet og skal følge
Acest manual constituie parte integrantă a aparatului şi trebuie să-l însoţească în caz de cesiune.
meddela dessa till kunder som redan förfogar över en liknande modell. Manualen är en del av själva
verktyget och måste överlåtas tillsammans med verktyget till en annan användare.
hasonló modell tulajdonosainak tájékoztatása nélkül. Ez az útmutató a szerszám fontos tartozéka, és csak
med dette i tilfelle overdragelse.
příručka je nedílnou součástí nástroje a musí k němu být přiložena v případě jeho postoupení.
γνωστοποιήσει στους πελάτες που κατέχουν ένα παρόμοιο μοντέλο. Το εγχειρίιδο αυτό αποτελεί μέρος του
het recht voor de kenmerken van zijn producten naar eigen goeddunken op ieder moment te wijzigen
encontram em poder de um modelo similar. Este manual faz parte integrante da ferramenta e deve
Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne Kunden darüber zu
of verbeteren zonder voorafgaande kennisgeving aan klanten die reeds in bezit zijn van een soortgelijk
acompanhá-la em caso de cessão.
informieren, die ein ähnliches Modell besitzen. Dieses Handbuch ist Bestandteil des Werkzeugs und muss
együtt adhatók el.
εργαλείου και θα πρέπει να το συνοδεύει σε περίπτωσης παραχώρησης.
model. Deze handleiding maakt volledig deel uit van het gereedschap en moet in geval van verkoop
bei dessen Verkauf mitgeliefert werden.
worden meeverkocht.
Vinion
Vinion
-beskæresaks Du vil få glæde af mange års optimal ydelse, hvis redskabet
Vinion
Vinion
Vinion
pruning shears. Correctly used and maintained, this tool will give years
. Hvis dette verktøyet brukes og vedlikeholdes riktig, vil det gi deg
metszőollót. Megfelelő használat és karbantartás mellett ez a
Vinion
. Při správném používání a náležité údržbě budou fungovat řadu
Vinion
elektronikus metszőolló és az ULiB 150 típusú akkumulátor
Vinion
Vinion
forbici elettroniche Vinion e batteria modello ULiB 150.
tesoura de poda eletrônica Vinion e o modelo de bateria ULiB 150.
Vinion
Vinion
a model baterie ULiB 150.
i model baterije ULiB 150.
-beskæresaks og batterimodellen ULiB 150.
in model akumulatorja ULiB 150.
og batterimodellen ULiB 150.
G
pomeni, da v primeru, ko ne upoštevate postopkov ali navodil, škode ne bo krila
G
G
angir at hvis prosedyrene og instruksjonene ikke overholdes, vil skadene ikke
označava postupke ili upute koje morate slijediti jer u protivnom štete nastale
», že ide o nepovolené postupy, ktoré sú v rozpore s návodom a pokynmi, a
G
G
anger att om metoderna eller instruktionerna inte följs till punkt och pricka, så
», že v případě nedodržování postupů a instrukcí nejsou vzniklé škody
geeft aan dat als bepaalde procedures of aanwijzingen niet worden
Vinion
. Procedendo-se à manutenção e utilização adequadas,
Vinion
Vinion
. Correctement utilisé et entretenu, cet outil vous
. Con un uso y mantenimiento correctos, esta
Vinion
Prunion
. Als u dit gereedschap correct gebruikt en
. Keď sa bude tento nástroj správne používať
. Bei ordnungsgemäßer Verwendung
Vinion
Vinion
Vinion - ULiB 150
Vinion
Vinion
Vinion
a model akumulátora ULiB 150.
und den Akku-Typ ULiB 150.
och batterimodellen ULiB 150.
y la batería ULiB 150.
et le modèle de batterie ULiB 150.
en accu model ULiB 150.
4
.
Vinion