Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CSCU1350-190V
FR SCIE CIRCULAIRE - LASER
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL CIRKELZAAG - LASER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB CIRCULAR SAW - LASER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Y2020
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTOR CSCU1350-190V

  • Page 3 Illustration typique de la bonne façon de tenir l'outil, de soutenir la pièce Een typische afbeelding van goede handplaatsing, werkstukondersteuning A typical illustration of proper hand support, workpiece support...
  • Page 6 Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine – Accessories supplied with the machine 2x AG13/LR44 La lame livrée avec la machine est 2 lames pour couper le bois et le plastique. De bij de machine geleverd mes twee bladen voor het zagen van hout en kunststoffen. The blade supplied with the machine is 2 blades for cutting wood and plastic.
  • Page 7: Table Des Matières

    FR SCIE CIRCULAIRE - LASER Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Introduction Table des matières Introduction Utilisation conforme....................Équipement......................... Fourniture........................Caractéristiques......................Consignes de sécurité générales............Poste de travail......................
  • Page 8 Lire le mode d‘emploi ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Risque d‘électrocution ! Tension électrique dangereuse Danger de mort ! Attention, laser ! Ne pas s‘exposer au rayonnement laser. Risque d‘explosion ! Tension alternative Régime à vide mesuré Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement.
  • Page 9: Fr Scie Circulaire - Laser

    Tout dommage sur l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche secteur représente un danger de mort en cas de choc électrique. Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil, du cordon d’alimentation et de la fiche secteur. Pour travailler en toute sécurité. Scie circulaire « LASER » poussières inflammables.
  • Page 10: Instructions De Securite Specifiques A L'appareil

    protection ou protections auditives, selon l'usage de Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les l'outil électrique, réduit le risque de blessures. outils de coupe ou autres en respectant ces Evitez toute mise en marche impromptue. consignes et de la manière prescrite pour le type Assurez-vous que le commutateur se trouve en d’outil électrique concerné.
  • Page 11: Fonctionnement Du Protecteur Inférieur

    N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons N’utilisez pas de lames émoussées ou de lames endommagés ou inadaptés. Les endommagées. rondelles et les boulons de lames ont été Des lames non aiguisées ou mal fixées entraînent spécialement conçus pour votre scie, afin de un trait de scie rétréci, provoquant trop de garantir une performance optimale et une sécurité...
  • Page 12: Avertissements Supplémentaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements supplémentaires COMPLÉMENTAIRES POUR LES SCIES CIRCULAIRES Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux. Il y a risque de blessures avec les parties en rotation. Assurez-vous que tous les éléments de protection mobiles ne sont pas coincés. Ne pas travailler avec la scie au-dessus de la Veillez à...
  • Page 13: Origines Et Prévention D'un Contrecoup

    Consignes de sécurité spécifiques Origines et prévention pour la scie circulaire et le couteau d’un contrecoup : diviseur a) Un contrecoup décrit la réaction brusque de a) Utiliser le couteau diviseur adapté l’outil lorsque la lame de scie s’accroche, se pour la lame de scie montée.
  • Page 14 d) Supporter les grands panneaux afin de réduire Ne jamais utiliser l’appareil de manière non les risques de contrecoup dus à un coincement de conforme. la lame. La masse élevée des grands panneaux L’appareil doit toujours rester propre, sec et peut les faire plier.
  • Page 15: Utilisation Conforme

    * Utilisation conforme * Caractéristiques Coupe longitudinale, transversale et oblique avec Puissance nominale : 1350 W un support stable dans le bois massif, les panneaux Tension nominale : 230-240V ~ 50 Hz agglomérés, le plastique, les matériaux de Vitesse à vide : n0 2200 - 4700 min construction légers.
  • Page 16: Mise En Service

    * Mise en service AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants Mise en marche : ne doivent pas jouer avec des Pousser le verrouillage de sécurité vers la sacs en plastique ! gauche ou la droite et le maintenir enfoncé. Il existe un risque de suffocation! Actionner l’interrupteur MARCHE / ARRÊT .
  • Page 17: Manipulation De La Scie Circulaire Portable

    * Manipulation de la scie * Raccordement de l‘aspiration circulaire portable des copeaux 1. Allumer l’outil conformément aux instructions du Insérer l‘adaptateur pour l‘aspiration des paragraphe »Mise en marche et arrêt«, puis placer poussières dans l‘orifice d‘éjection des copeaux. le bord avant de la plaque de base sur le matériau. Raccorder un dispositif d‘aspirations de poussières et copeaux homologué.
  • Page 18: Démontage Et Réglage Du Couteau Diviseur

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants CONSTRUCTOR sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 19: Garantie

    ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires. _ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses. _ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
  • Page 47 Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen - Procedure to change the carbon brush...
  • Page 49 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 50: Déclaration Ce De Conformité

    Belgique ,Juin 2020 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity CONSTRUCTOR erklärt hiermit, daß der CONSTRUCTOR declares that the machines: HANDKREISSÄGE- LASER CSCU1350-190V...
  • Page 51: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Bélgica, junio 2020 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique CONSTRUCTOR , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Declaração "CE" de conformidade Deklaracja zgodności WE CONSTRUCTOR declara que as máquinas: CONSTRUCTOR oświadcza że maszyny:...

Table des Matières