Télécharger Imprimer la page

Dusar SECCO Instructions De Montage page 2

Publicité

D
W
H
!
ICHTIGE
INWEISE
• Vor der Montage bitte Mon-
tageanleitung genauestens
durchlesen und Produkt auf
evtl.Transportschäden bzw.
Fehler überprüfen, da für
Schäden an bereits montier-
ten Produkten keine Haftung
übernommen werden kann.
• Prüfen Sie vor dem Einbau,
ob Typ, Maß und Farbe
übereinstimmen.
• Maßanfertigungen sind vom
Umtausch ausgeschlossen.
• Das Vordach darf nur für den
vorgeschriebenen Zweck ver-
wendet werden, anderenfalls
erlischt der Produkthaftungs-
anspruch!
• Reinigen Sie das Vordach
bitte in Abständen von ca.3
Monaten. Verwenden Sie nur
vom Handel empfohlene
Pflegemittel (keine Scheuer-
oder Lösungsmittel).
Die lackierten Teile können
auch bei Bedarf mit Auto-
politur behandelt werden.
• Die Wasserabläufe sind
regelmäßig zu reinigen
(ansonsten Beschädigungs-
gefahr durch Stauwasser).
• Die Befestigungsmittel sind
der jeweiligen Beschaffenheit
der Wand anzupassen. Eine
ausreichende Befestigung ist
zu gewährleisten.
• Bei erhöhter Schnee- und
Eislast ist das Vordach abzu-
räumen.
• Achtung Unfallgefahr!
Vordach ist nicht begehbar.
• Empfehlung: Die Montage
sollte von zwei Personen
durchgeführt werden. Zusätz-
lich müssen Sie mit einem
handelsüblichen Silikon
abdichten.
• Auf Verschleißteile besteht
nach Ablauf der gesetzlichen
Garantiezeit kein Garantie-
anspruch.
• Zu diesem Vordach liefern wir
auch separates Zubehör. Bitte
informieren Sie sich bei Ihrem
Fachhändler.
• Änderung der Konstruktion
vorbehalten.
GB
I
R
MPORTANT
ECOMMENDATIONS
• Prior to assembly please study the
assembly instructions in detail and
check the consignment for
possible faulty parts or damage
during transportation. No liability
will be assumed for damage to
products already assembled.
• Please check that type,
dimensions and colour correspond
before assembly
• Custom-made parts cannot be
exchanged.
• The canopy may only be used for
the intended purpose, otherwise no
claims for product liability can be
accepted!
• Clean the canopy every 3 months
and only use a recommended
cleaning product (no scrubbing
agents or solvents). If necessary,
the lacquered parts can also be
treated with with car polish.
• The water drains should be
cleaned regularly (in order to
avoid damages caused by
accumulated water).
• In each case, the canopy
fastenings must be suitable for the
construction of the wall in
question. Secure attachment must
be warranted.
• Accumulated snow and ice should
be removed from the canopy.
• Caution - Danger of Accident! The
canopy is not load bearing; do not
climb or place your weight on the
canopy.
• Recommendation: Assembly
should be carried out by two
persons. You must also seal the
canopy using standard
commercial silicone.
• No guarantee claims can be
accepted for parts subject to wear
and tear after the statutory
guarantee period has expired.
• We can also supply separate
accessories for this canopy.
Please ask your local trader for
further.
• The design is subject to
alterations.
F
R
I
!
ECOMMENDATIONS
MPORTANTES
• Avant le montage, veuillez lire
exactement les instructions de
montage et vérifier s'il n'y a pas
de défaut ou si le produit n'a pas
été endommagé pendant le
transport, car aucune
responsabilité ne sera assumée
pour les pièces déjà montées.
• Vérifiez avant le montage, si le
type, la dimension et la couleur
correspondent.
• Les fabrications sur mesure ne
seront pas échangées.
• L'auvent doit être seulement utilisé
pour la fonction prescrite, dans le
cas contraire, toutes prestations de
garanties seront annulées!
• Nettoyez l'auvent environ tous les
trois mois. Utilisez seulement des
produits d'entretien recommandés
dans le commerce (pas de
récurant ou de solvant). Si
nécessaire, les pièces laquées
peuvent être également entretenues
avec un polish pour automobile.
• Nettoyez les gouttières
régulièrement (l'accumulation
d'eau pourrait endommager
l'auvent).
• Les moyens de fixation sont à
adapter selon la nature du mur.
Une fixation sûre et suffisante est à
garantir.
• Nettoyez l'auvent si une épaisse
couche de neige et de glace le
recouvre.
• ATTENTION DANGER! Ne montez
pas sur l'auvent.
• Recommandation: Le montage
devrait être effectué par 2
personnes. En supplément, vous
devez étancher avec de la pâte de
silicone usuelle.
• Une fois la période de garantie
légale arrivée à son terme, cette
garantie ne s'applique plus sur les
pièces d'usure.
• Pour cet auvent, nous livrons
également des accessoires
des accessoires séparés.
Veuillez vous informer auprès de
votre dépositaire.
• Sous réserve de modifications de la
construction.
2
Seite
I
!
A
I
VVISI
MPORTANTI
• Prima di iniziare il montaggio,
leggere attentamente le istruzioni
di montaggio e controllare il
prodotto per eventuali danni di
trasporto o imperfezioni, perchê
non ê possibile assumere alcuna
responsabilitâ per danni causati a
prodotti giâ montati.
• Controllare, prima di iniziare il
montaggio, se corrispondono tipo,
misura e colore.
• Si escludono da cambio,
fabbricazioni fatte su misura.
• La tettotoia deve venir usata
soltanto allo scopo prescritto,
altrimenti si cancella ogni diritto di
garanzia del prodotto!
• Pulisca, per cortesia, la tettoia ad
intervalli regolari di tre mesi. Usi
soltanto detergenti consigliati in
commercio (nessun abrasivo o
solvente). In caso di necessitâ, le
parti laccate possono venir trattate
con pulitura per automobili.
• Gli scoli d'acqua devono venir
puliti regolarmente (altrimenti si
corre il rischio di danni causati da
ingorgo d'acqua).
• I mezzi di fissaggio sono da
adattarsi, di volta in volta, alla
struttura del muro. È necessario
garantire un fissaggio sufficiente.
• La tettoia ê da sgombrarsi se ê
maggiormente appesantita da
neve o ghiaccio.
• Attenzione,pericolo d'incidente!
La tettoia non ê percorribile.
• Consiglio: ê meglio che il
montaggio venga effettuato da due
persone. Per giunta, si puô
rendere impermeabile con un
silicone d'uso commerciale
• Trascorso il periodo di garanzia
di legge, per le parti soggette ad
usura decade ogni diritto di
garanzia.
• Per questa tettoia sono disponibili
accessori separati. Per ulteriori
informazioni rivolgetevi al vostro
rivenditore autorizzato.
• Salvo modifiche di costruzione
!

Publicité

loading

Produits Connexes pour Dusar SECCO