Alpine PKG-RSE1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PKG-RSE1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DVD Rear Seat Entertainment Package
Rear Seat Entertainment Package
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda
Shinagawa-ku
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road
Toronto, Ontario M3J 2M9 Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
TW_PKG-RSE.indb i
TW_PKG-RSE.indb i
PKG-RSE1
PKG-1000
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY, LTD.
161-165 Princess Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
ALPINE House
Fletchamstead Highway, Coventry CCV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
R R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, España
Phone 945-283588
Designed by ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Printed In Taiwan
EN
FR
ES
4/25/05 4:50:38 PM
4/25/05 4:50:38 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine PKG-RSE1

  • Page 1 Phone 0870-33 33 763 Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, España Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 Designed by ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Printed In Taiwan TW_PKG-RSE.indb i TW_PKG-RSE.indb i 4/25/05 4:50:38 PM 4/25/05 4:50:38 PM...
  • Page 21 FRANÇAIS Table des matières Mode d’emploi Commande du Tuner TV Sélectionner un canal préréglé ......11 ontenu AVERTISSEMENT Chercher le canal manuellement ..... 11 Mémoriser un canal ......... 11 AVERTISSEMENTS ........2 ATTENTION ..........3 Casque sans fi l PRÉCAUTIONS ......... 3 Récepteurs casques ..........
  • Page 22: Mode D'emploi

    Mode d’emploi AVERTISSEMENTS NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. AVERTISSEMENTS UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. Ce symbole désigne des instructions Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
  • Page 23: Attention

    Retourner l’appareil auprès du connexions électriques. Faites vérifi er aussi le régulateur de distributeur ALPINE agréé ou un centre de service après-vente tension du véhicule. ALPINE en vue de la réparation.
  • Page 24: Caractéristiques Du Moniteur

    Lorsque l’Allumage/la ligne ACC est rallumée, le moniteur revient à l’état de puissance mémorisé (ON ou OFF). Le TMX-R1000 de chez ALPINE fournit les suivantes : Bouton d’ouverture du moniteur • LCD couleurs 10,2 po Matrice active TFT VGA (800 x 480) Presser le Bouton d’ouverture du moniteur pour lancer...
  • Page 25: Moniteur De Plafond

    Réglage du Volume Commande du Le volume peut être contrôlé à partir du casque ou de la moniteur de plafond fonction volume de votre radio. Mettre le casque sous tension. Ajuster le niveau du volume le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour POWER SELECT DIMMER...
  • Page 26: Réglage D'image

    Réglage d’image Réglage de la densité des couleurs ▲ ▼ Presser et sélectionner COLOR La luminosité, les couleurs, les nuances, le contraste et la (COULEURS). défi nition peuvent être ajustables. Presser pour ajuster la densité des • Chaque source peut être ajustable individuellement. couleurs.
  • Page 27: Réglage De La Défi Nition

    Réglage de la défi nition Presser longuement SELECT pendant au moins 2 secondes pour faire apparaître le ▲ ▼ Presser et sélectionner SHARPNESS menu de CONFIGURATION. (DÉFINITION). Presser SELECT pour changer à DISP MODE Presser pour ajuster la qualité de (MODE D’AFFICHAGE) à...
  • Page 28: Opération Visual Eq

    Opération VISUAL EQ • NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP et CONTRAST sont des valeurs fi xes. Elles ne peuvent pas être réglées manuellement. Si le mode d’image est changé, elles changent automatiquement au mode CUSTOM. Vous pouvez sélectionner un mode adéquat pour l’image sujet.
  • Page 29: Opération De Confi Guration Du Système

    Opération de confi guration du système SOURCE NAME 2 (NOM DE LA SOURCE 2) : Presser pour sélectionner AUX2/DVD/ DVD-HU/TV/JEU/UTILISATEUR/OFF* (Défaut : TV) Le transmetteur IR, le transmetteur FM, la fréquence FM, les noms des sources et les niveaux Audio peuvent être SOURCE NAME 3 (NOM DE LA SOURCE 3) : ajustés pour toutes les sources disponibles.
  • Page 30: Commande Du Lecteur Dvd

    Changeur DVD / l’Unité de tête de DVD de chez ALPINE. La télécommande RUE-4155 ne peut pas être utilisée pour l’Unité de tête de DVD de chez ALPINE. Commandes de la Face Avant Elle est adéquate seulement pour le lecteur DVD.
  • Page 31: Commande Du Tuner Tv

    fi xer le nom de la source à TV dans la Confi guration du Système. • Pour plus de détails, consulter le Mode d’emploi du Tuner TV de chez ALPINE. 1) Capteurs infrarouge ; Reçoivent le signal du transmetteur.
  • Page 32: Informations

    fl èche pour l’enlever. problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifi ez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur ALPINE autorisé. Pas de fonction ou d’affi chage. • L’allumage de la voiture est coupé.
  • Page 33: Accessoires

    *2 La bague de garniture est utilisée pour adapter le moniteur au moment de l’installation du moniteur. Pour des détails, à la forme du plafond de votre véhicule au moment de s’adresser au concessionnaire ALPINE. l’installation du moniteur. Pour des détails, s’adresser au concessionnaire ALPINE.
  • Page 34: Avertissements

    NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. • Le TMX-R1000 utilise des prises femelles de type RCA pour la liaison à...
  • Page 35: Connexions D'alimentation

    Connexions d’alimentation TMX-R1000 de chez ALPINE a besoin des connexions d’alimentation suivantes pour assurer le fonctionnement correcte du moniteur. Brancher cette ligne à la ligne Rouge ACC du véhicule. (Allumage commuté de 12V) Noir Brancher cette ligne à la ligne GND du véhicule.
  • Page 36: Connexion Du Plafonnier

    Connexion du plafonnier Polarité + A l’ouverture de la portière -> Le signal de la portière est de 12V Fil du plafonnier Vehicle Vehícule Porte De Véhicule SW Vehicle Door SW Porte Fermée Porte Ouverte (Rouge) (Vert) Fil du plafonnier Porte (Noir) Ce fi...
  • Page 37: Connexions Du Système

    Connexions du système Station Multimédia Mobile ALPINE Moniteur Cinéma Mobile ALPINE ENTRÉES AUXILIAIRES SORTIE A DISTANCE ENTREE A DISTANCE RÉGLAGE DE LA PUISSANCE SORTIE A DISTANCE 2 SORTIE A DISTANCE 1 Caméscope SORTIE AUXILIAIRE Lecteur de jeux ENTRÉES ENTRÉES AUXILIAIRES 1...
  • Page 38: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler 2 Vous devez donner une description détaillée des...

Ce manuel est également adapté pour:

Pkg-1000

Table des Matières