Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektromesser
Bedienungsanleitung
Electric Knife
Instruction manual
Couteau électrique
Mode d'emploi
Elektrisch mes
Gebruiksaanwijzing
ME3001wes
Front cover page (first page)
Assembly page 1/28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Exquisit ME3001wes

  • Page 1  Elektromesser Bedienungsanleitung Electric Knife Instruction manual Couteau électrique Mode d’emploi Elektrisch mes Gebruiksaanwijzing ME3001wes  Front cover page (first page) Assembly page 1/28...
  • Page 2 EIN/AUS-Schalter Bouton marche/arrêt Auswurftaste für die Klingen Bouton d’éjection des lames Normale Klingen Lames standard Klingen für Tiefgefrorenes Lames pour surgelés ON/OFF button Aan/uit-schakelaar Blade eject button Uitwerptoets voor de messen Standard blades Standaard messen Blades for frozen food Messen voor diepgevroren voedsel Assembly page 2/28...
  • Page 3 Assembly page 3/28...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren...
  • Page 5 Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht  beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Elektro- Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Elektrofachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu ...
  • Page 6 dem Auswechseln von Zubehör muss das Gerät ausgeschaltet werden. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um  das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum und knicken Sie sie nicht.
  • Page 7 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,  bevor Sie das Gerät reinigen. Berühren Sie niemals die Klingen, wenn das  Gerät eingeschaltet ist oder greifen Sie niemals in das Messer, um es anzuhalten. (*) Elektrofachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist.
  • Page 8 Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde! Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Technische Daten Modell: ME3001wes Versorgungsspannung: 220-240V~ Leistung: 150W Schutzklasse: II Umgebungsbedingungen: Temperatur: 0 bis +40°C GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN...
  • Page 9 Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens keine Haftung übernehmen. www.ggv-service.de Unter können Sie im Falle eines Mangels an unserem Gerät innerhalb Garantiezeit, eine schnelle problemlose Lösung für Reklamationsanmeldung finden. Melden Sie sich unter dem Serviceportal an, benennen das Gerät und Sie werden dann durch das Menü...
  • Page 10: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Page 11 qualified electrician(*) in order to avoid all danger. Only use the appliance for domestic purposes  and in the way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any  other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
  • Page 12 meat or possibly bread. If you wish to cut frozen food, use exclusively special blades. This kind of appliance cannot function  continuously; it is not a professional type of appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section "Important information" in the instruction manual.
  • Page 13  Caution: make sure that the appliance is unplugged when attaching the blades.  Hold on to the blades with the thumb and forefinger in such a way that the cutting edges face downwards (cf. Fig. 1); then press the back-ends of the blades into the opening provided for that purpose until they lock into place (cf.
  • Page 14 Specifications Model: ME3001wes Rated voltage: 220-240V~ Power: 150W Safety class: II Ambient conditions: Temperature: 0 to +40°C TERMS OF GUARANTEE For our products, the legal terms concerning claims under guarantee are valid. During the legal period, all material and manufacturing defects are covered. No claims will be accepted...
  • Page 15: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu...
  • Page 16 Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et  s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
  • Page 17 Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le  câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
  • Page 18 Il est indispensable de débrancher l’appareil  avant de monter les lames ou avant de les démonter et donc aussi avant de les nettoyer. Ne touchez jamais la lame lorsque l’appareil est  en fonctionnement, en outre, n’essayez pas d’immobiliser de quelque façon que ce soit le mouvement de la lame.
  • Page 19 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. Spécifications Techniques Modèle: ME3001wes Tension nominale: 220-240V~ Puissance: 150W Classe de protection: II Conditions ambiantes: Température: 0 à...
  • Page 20 a été modifié ou des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations dégagent dans le même temps la responsabilité du vendeur en cas d’accidents. Si vous constatez un défaut, adressez-vous à votre revendeur ou au magasin et retournez l'appareil complet dans son emballage d'origine ainsi que le ticket de caisse.
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een...
  • Page 22 zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden. Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk  gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. Dompel het toestel nooit onder in water of in ...
  • Page 23 Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel  niet in gebruik is of wanneer u de messen in het toestel steekt of wanneer u ze eruit haalt. Gebruik dit mes enkel voor culinaire doeleinden.  Dit toestel is enkel ontworpen voor uitgebeend rauw of gebraden vlees of eventueel brood.
  • Page 24 toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen (www.ggv-service.de). GEBRUIKSINTERVAL Dit apparaat mag niet op professionele wijze gebruikt worden. U dient de gewenste pauzes toe te passen. Bij het niet naleven kan de motor beschadigd worden. Gelieve het signalisatieplaatje te raadplegen dat u de maximale gebruiksduur zal aangeven (KB xx min. waarbij xx de maximale gebruiksduur is).
  • Page 25 Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. Technische gegevens Model: ME3001wes Nominaal voltage: 220-240V~ Vermogen: 150W Beschermklasse: II Omgevingsvoorwaarden: Temperatuur: 0 tot +40°C...
  • Page 26 Accessoires die defect zijn wegens slijtage evenals reiniging, onderhoud of het vervangen van onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, worden niet door de waarborg gedekt en moeten dus betaald worden! NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden.
  • Page 27 Assembly page 27/28...
  • Page 28  Back cover page (last page) Assembly page 28/28...