Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Universalzerkleinerer
Bedienungsanleitung
Multimixer
Instruction manual
Hachoir
Mode d'emploi
Hakmachine
Gebruiksaanwijzing
MC3001wes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Exquisit MC3001wes

  • Page 1 Universalzerkleinerer Bedienungsanleitung Multimixer Instruction manual Hachoir Mode d’emploi Hakmachine Gebruiksaanwijzing MC3001wes...
  • Page 2 Schalter Interrupteur Motorblock Bloc moteur Deckel Couvercle du bol Messer Lame Behälter Achse Switch Schakelaar Motor housing Motorblok Deksel Blade Shaft...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren...
  • Page 4 Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht  beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Elektro- Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Elektrofachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu ...
  • Page 5 Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht. Lassen Sie das Netzkabel nie über Ränder und  Tischkanten hängen, heiße Oberflächen berühren und passen Sie auf, dass es sich nicht verknotet. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene ...
  • Page 6 andere Objekte nicht in die Nähe der Aufsätze kommen, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Lassen Sie Kinder niemals das Gerät benutzen,  auch nicht unter Aufsicht. Achten Sie darauf, dass der Motorblock korrekt  auf dem Behälter montiert ist, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Page 7 Informationen benötigen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung. Der Zerkleinerer kann nur verwendet werden,  wenn alle Originalteile wie Deckel, Behälter und Messer zusammen verwendet werden und nicht beschädigt sind. Probieren Sie nicht, ein Teil durch ein anderes zu ersetzen. Wenn Sie ein Stück ersetzen müssen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
  • Page 8  Wischen Sie die Antriebseinheit des Schnellzerkleinerers mit einem feuchten Lappen ab. MONTAGE UND GEBRAUCH DES GERÄTES Achtung: Für Ihre Sicherheit und zu einem guten Funktionieren ist es absolut notwendig, auf korrekte Montage zu achten.  Befestigen Sie die Klinge im Behälter. ...
  • Page 9 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Technische Daten Modell: MC3001wes Versorgungsspannung: 220-240V~ Leistung: 300W Schutzklasse: II Umgebungsbedingungen: Temperatur: 0 bis +40°C GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN...
  • Page 10 Ihr Problem zu lösen. Wir begleiten Sie mit diesem Serviceportal während und auch nach der von uns gewährten Garantie. Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
  • Page 11: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Page 12 qualified electrician(*) in order to avoid all danger. Only use the appliance for domestic purposes  and in the way indicated in these instructions. Never immerse the electric part of your appliance  in water or any other liquid for any reason whatsoever.
  • Page 13 Only use this appliance for cooking purposes.  This kind of appliance cannot function  continuously; it is not a professional type of appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section "Important information" in the instruction manual. It is absolutely necessary to keep this appliance ...
  • Page 14 consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once. Never touch the blade when the appliance is in  use. Furthermore, never try to stop the movement of the blade in any way whatsoever. We recommend that when using your product ...
  • Page 15 BEFORE THE FIRST USE  Remove all packaging, and check that no parts are damaged or missing.  Read these instructions carefully!  Wash the bowl, lid and chopper blade in warm soapy water and dry thoroughly.  Wipe the motor unit of the chopper with a damp cloth. MOUNTING AND USE OF THE MINI-CHOPPER Caution: for your own safety and a good functioning it is absolutely necessary to respect the mounting described hereunder.
  • Page 16 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. Specifications Model: MC3001wes Rated voltage: 220-240V~ Power: 300W Safety class: II Ambient conditions: Temperature: 0 to +40°C...
  • Page 17 In case of a defective accessory, the complete appliance will not be exchanged, but only the accessory will be sent free of charge. In such case, do not return the complete appliance but only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged. Pieces undergoing wear and tear as well as cleaning and maintenance or the exchange of worn out pieces are not covered by the guarantee and will thus be charged! AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE...
  • Page 18: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu...
  • Page 19 Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et  s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
  • Page 20 Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre  au-dessus du bord de la surface de travail et assurez-vous qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. Posez cet appareil sur une table ou un support  suffisamment stable pour éviter sa chute. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas ...
  • Page 21 Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil  même sous surveillance. Assurez-vous que le bloc moteur est  correctement assemblé sur le bol avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Prenez garde de ne pas vous blesser lors de la  manipulation des lames pour le nettoyage ou lors du retrait des aliments hachés car celles-ci sont très coupantes.
  • Page 22 couvercle et lames en bon état) car il fournit toutes les garanties de sécurité requises. Ne cherchez surtout pas à substituer l’une de ces pièces par une autre et si vous devez en remplacer une, adressez-vous à votre service après-vente. Important: votre appareil est équipé...
  • Page 23 MONTAGE DU MINI-HACHOIR ET UTILISATION Attention: il est impératif de respecter l’assemblage décrit ci-dessous à la fois pour votre sécurité mais aussi pour un bon fonctionnement.  Insérez la lame dans le fond du bol.  Ajoutez les ingrédients dans le bol. ...
  • Page 24 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Spécifications Techniques Modèle: MC3001wes Tension nominale: 220-240V~ Puissance: 300W Classe de protection: II Conditions ambiantes: Température: 0 à...
  • Page 25 Si des accessoires sont défectueux, l'appareil complet ne sera pas remplacé, mais les accessoires seront échangés gratuitement. Dans ce cas, ne renvoyez donc pas l'appareil complet mais commandez seulement l'accessoire défectueux! En cas de verre cassé, le remplacement de l'accessoire concerné est payant. L'échange des accessoires soumis à l'usure ainsi que le nettoyage et l'entretien ou l'échange de pièces usées ne sont pas couverts par la garantie et l'échange de ces pièces sera donc payant! APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE...
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een...
  • Page 27 zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden. Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk  gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. Dompel het motorblok nooit onder in water of in ...
  • Page 28 Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het  toestel niet in gebruik is, vooral indien u het toestel zonder toezicht laat, indien u het monteert of demonteert, vooraleer u het toestel reinigt of wanneer u de kom wilt ledigen. Gebruik het toestel enkel voor culinaire ...
  • Page 29 Om het mes te reinigen kunt u een krabber  gebruiken, maar zorg ervoor dat de stekker eerst uit het stopcontact werd gehaald. Gebruik dit toestel nooit om kokende vloeistoffen  te mixen. Het toestel is ontworpen voor de bereiding van ...
  • Page 30 Probeer nooit deze installatie te omzeilen want dit kan heel gevaarlijk zijn. (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen (www.ggv-service.de).
  • Page 31  Als u stukken vlees of kaas hakt, snijd ze dan op voorhand in blokjes van 1 tot 1,5 cm om een homogeen en fijn hakresultaat te verkrijgen. Anders zou u brokken in uw bereiding kunnen krijgen. Maximale Maximale Maximale Soort voedsel hoeveelheid grootte...
  • Page 32 Technische gegevens Model: MC3001wes Nominaal voltage: 220-240V~ Vermogen: 300W Beschermklasse: II Omgevingsvoorwaarden: Temperatuur: 0 tot +40°C GARANTIEVOORWAARDEN Voor onze producten gelden de wettelijke bepalingen wat betreft aanspraken op de waarborg. Tijdens de wettelijke periode worden materiaal- of fabrieksfouten gedekt. Op de...