Page 34
Table des matières Page Introduction ................................35 Explication des symboles ..........................35 Utilisation prévue ...............................36 Contenu ................................36 Caractéristiques et fonctions ..........................37 Consignes de sécurité ............................37 a) Généralités ..............................37 b) Personnes et produit ...........................38 c) Piles/accus ..............................38 Nomenclature ..............................39 a) Instrument de mesure ..........................39 b) Symboles d'affichage ..........................40 c) Fonctions des touches ..........................40 Mise en service ..............................40...
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
3. Utilisation prévue L’analyseur de champ magnétique sert à contrôler des champs magnétiques continus et alternatifs. Il s’agit d’un instrument de mesure extrêmement sensible destiné à de nombreuses applications dans l'industrie, le développement, l'électronique et la mécanique. C’est l’instrument idéal pour contrôler le bon fonctionnement de bobines parcourues par un courant, par ex.
5. Caractéristiques et fonctions • Utilisation polyvalente dans l'industrie, la recherche sur les matériaux et les laboratoires • Sonde séparée pour un fonctionnement simple et les mesures à distance • Boîtier robuste et compact pour un transport sécurisé • Précision maximale grâce au circuit intégré •...
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. b) Personnes et produit • N’effectuez jamais de mesures sur des conducteurs dénudés sous tension. •...
7. Nomenclature a) Instrument de mesure 1 Touche ZERO 10 Prise du bloc d’alimentation DC 9 V 2 Touche POWER 11 Couvercle du compartiment des piles 3 Écran à CL 12 Vis du compartiment des piles 4 Borne pour sonde externe 13 Pied d'appui de l'appareil 5 Touche HOLD 14 Douille pour trépied...
b) Symboles d'affichage Gauss, unité naturelle de l'induction magnétique Millitesla, unité SI de l'induction magnétique Indique le champ magnétique positif (pôle nord pour DC) Indique le champ magnétique négatif (pôle sud pour DC) Indique le mode de champ alternatif Indique l'enregistrement des données pour la valeur minimale/maximale Affichage de la valeur maximale Affichage de la valeur minimale Symbole de pile faible (remplacement de la pile nécessaire)
b) Fonctionnement avec bloc d'alimentation • En option, vous pouvez utiliser l'appareil de mesure aussi avec un bloc d'alimentation approprié. La prise pour le bloc d'alimentation 9 V DC 9 V (10) se trouve sur le côté droit du boîtier sous un clapet. •...
9. Utilisation a) Allumer et éteindre l’appareil • Appuyez sur la touche POWER (2) afin d’allumer l’appareil. Après une brève phase d'initialisation, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. La mise en marche est confirmée par un bip sonore. • Pour éteindre l’instrument, appuyez à nouveau sur la touche POWER (2). L'affichage « OFF » apparaît et l'appareil s'arrête en émettant un bip sonore. À la fin de la mesure, éteignez toujours l’appareil. b) Réglages avancés • Appuyez sur la touche MODE -- DC AC (7) et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 secondes pour accéder aux réglages avancés.
• Avec la touche REC (6), sélectionnez le sous-menu « Unit ». C’est ici que vous pouvez changer d’unité de mesure. • Appuyez sur la touche MODE -- DC AC (7) pour sélectionner l’unité de mesure. - t = Millitesla (mT) - g = Gauss (g) •...
b) Fonction de maintien - HOLD • En mode de mesure, appuyez sur la touche HOLD (5) pour que la valeur de mesure actuelle reste affichée sur l'écran LCD (3). Le symbole « HOLD » s’affiche sur l'écran. • Appuyez à nouveau sur la touche HOLD (5) pour retourner au mode de mesure normal. Le symbole « HOLD » disparaît. c) Mesure des champs magnétiques DC (statiques) Les aimants sont par ex.
d) Mesure des champs magnétiques AC (variables) Les champs magnétiques AC se retrouvent dans les bobines à courant alternatif telles que les transformateurs, etc. Les lignes de champ magnétique changent leur direction. L'instrument peut mesurer des champs magnétiques alternatifs de 50 Hz à 60 Hz. Pour la mesure AC, procédez comme suit : •...
e) Mémoire des valeurs mesurées REC La mémoire des valeurs mesurées permet d’enregistrer les valeurs minimales et maximales de l'intensité du champ. • Appuyez sur la touche REC (6) pour activer la fonction REC lors des mesures. Le symbole « REC » s’affiche sur l’écran LCD avec un bip sonore. L'enregistrement des mesures est en cours. Valeurs maximales •...
11. Dépannage Problème Cause possible Action corrective / Solution possible L'appareil de mesure ne s'allume Les piles sont-elles vides ? Contrôlez le niveau de charge des pas. piles. Réinitialisez l'appareil de mesure en appuyant sur la touche de réinitialisation RESET (9). Aucune valeur de mesure stable ne Erreur de mesure ? La sonde bouge Maintenez la sonde immobile.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 14. Données techniques Alimentation électrique ........
Page 66
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.