Page 2
Slovakia France Len pre štáty EÚ Pour les pays européens uniquement Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho Ne pas jeter les appareils électriques dans les odpadu! ordures ménagères! Podía európskej smernice 2002/96/EG Conformément à directive européenne nakladani použitými elektrickými 2002/96/EG relative aux déchets d’équipe- elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ments électriques ou électroniques (DEEE), et ustanovení...
Manufacturer: Fabricant: Woodster GmbH Woodster GmbH Günzburger Strasse 69 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen/Germany D-89335 Ichenhausen/Allemagne Dear customer, Cher Client, We wish you much pleasure and success with your new Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite Woodster machine. avec votre nouvelle machine Woodster.
Page 7
17 Poignée de fixation pour la table à suspension lf 100 lf 100 Scope of delivery Ensemble de livraison Fendeur hydraulique Hydraulic log splitter lf 100 Petit matériel /sachet séparé Accessory pack 2 bras de commande 2 Operating arms Table à accrocher...
Page 8
Warnsymbole/Hinweise Vor Inbetriebnahme das Handbuch lesen Unfallsichere Schuhe benutzen Arbeitshandschuhe verwenden Gehörschutz und Schutzbrille benutzen Schutzhelm benutzen Zutritt verboten für Unbefugte Rauchverbot im Arbeitsbereich Kein Hydrauliköl auf den Boden laufen lassen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben! Wenn ein Kran verwendet wird, legen Sie den Heberiemen um das Gehäuse.
Warning symbols / Instructions Consignes generales de securite Please read the manual before start-up Avant la mise en service, lire le manuel Wear safety footwear Porter des chaussures de protection contre les accidents Wear work gloves Porter des gants de travail Use hearing protection and safety goggles Porter une protection auditive et des lunettes de protection...
Vor Inbetriebnahme der Maschine mit der Zweihandhebel- Bedienung vertraut machen! Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Zusätzliche Hinweise ohne Symbole: Gehäuse nicht abnehmen In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Wenn Elektrowerkzeuge verwen- den, sollten Sie die nachstehenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgen, um so das Risiko von...
Before operating the two-hand control, carefully read the Avant de mettre la machine en route familiarisez vous operating instructions! avec la commande bimanuelle! Lisez la notice d’utilisa- tion avec attention. Additional instructions without symbols: Do not remove the casing Indications complémentaires non signalées par un sym- bole: Ne pas enlever le capot These operating instructions provide places concerning your...
Handschuhe, Gehörschutz, Sicherheitsschuhe), um sich vor möglichen Verletzungen zu schützen. Niemals Stämme spalten, die Nägel, Draht oder andere Gegenstände enthalten. Bereits gespaltenens Holz und Holzspäne erzeugen einen gefährlichen Arbeitsbereich. Es besteht die Ge- fahr des Stolperns, Ausrutschens oder Hinfallens. Hal- ten Sie den Arbeitsbereich immer ordentlich.
You can stumble, slip or fall down. Keep the working afin d’éviter de vous blesser area tidy. Ne fendez jamais des troncs qui comportent des clous, While the machine is switched on, never put your du fil de fer ou d’autres éléments hands on moving parts of the machine.
Before undertaking any maintenance or checking work, Avant d’entreprendre les interventions de maintenance ou the working area must be cleaned. Keep the necessary de contrôle, la zone de travail doit être nettoyée et l’outil tools within the reach of your hand. adapté...
Page 31
ter is not allowed to extinct the fire because of the risk of remplacés, elles doivent être remplacées par de nouvelles short circuit. plaques d’origine à demander au fabricant et apposées à If the fire cannot be extinct immediately, pay attention to l’emplacement spécifié.
Denomination of the machine: Machine: Hydraulic log splitter Fendeur de bûches hydraulique Machine type: Type de machine: lf 100 lf 100 Part numbers: 390 5402 000 390 5402 000 Relevant EC directives: Les directives CE qui s’appliquent: EC machine directive 98/37/EG (<...
Trouble shooting In case of any malfunctions not mentioned here, contact your dealer‘s after-sales service. Malfunction Possible cause Remedy Danger class The hydraulic pump does No electric power Check cable for electric Risk of electric shock. not start power This job must be done by a service electrician.
Page 100
Garantie Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzei- gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschi- nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs- fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.