Vetus TANKO55 Instructions D'installation Et Manuel D'utilisation
Vetus TANKO55 Instructions D'installation Et Manuel D'utilisation

Vetus TANKO55 Instructions D'installation Et Manuel D'utilisation

Réservoirs de rechange souples pour gas-oil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Flexibele reservetanks voor dieselolie
Flexible spare tanks for diesel fuel
Flexible Reservetanks für Dieselkraftstoff
Réservoirs de rechange souples pour gas-oil
Tanques de reserva flexibles para combustible diesel
Serbatoi di riserva flessibili per diesel
C o p y r i g h t © 1 9 9 8 Ve t u s d e n O u d e n n . v. S c h i e d a m H o l l a n d
Installatieinstructies en
Gebruikershandleiding
Installation instructions and
Owners Manual
Einbauanleitung und
Betriebsanleitung
Instructions d'installation et
Manuel d'utilisation
Instrucciones de instalación y
Manual de operación
Istruzioni per il montaggio e
Manuale per l'uso
55 - 2000 l
2
5
8
11
14
17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus TANKO55

  • Page 1 Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d’installation et Manuel d’utilisation Instrucciones de instalación y Manual de operación Istruzioni per il montaggio e Manuale per l’uso Flexibele reservetanks voor dieselolie Flexible spare tanks for diesel fuel Flexible Reservetanks für Dieselkraftstoff Réservoirs de rechange souples pour gas-oil Tanques de reserva flexibles para combustible diesel...
  • Page 2: Installatie

    Inleiding Opstelling Hoewel de tank zich aanpast naar de ruimte waarin hij is onder- Deze handleiding geldt voor de Vetus (flexibele) reservetanks gebracht dient de tank bij voorkeur te worden opgesteld in een voor dieselolie. compartiment waar met het volgende rekening is gehouden: Voor afmetingen zie tekeningen op blz.
  • Page 3 Dit is te voorkomen door het installeren Controleer na 2 dagen of de moe- van een Vetus brandstof-overloop E tussen vuldop A en tank. ren nog goed vastzitten; draai de Raadpleeg de bijbehorende handleiding voor installatie van moeren opnieuw vast indien de Vetus brandstof-verloop.
  • Page 4: Technische Gegevens

    , kleur van de isolatie groen/geel. A Vuldop F Pomp B Vulslang G Brandstofoverloop C Ontluchtingsnippel H Geurfilter D Ontluchtingsleiding Technische gegevens Type TANKO55 TANKO100 TANKO150 TANKO215 TANKO300 Inhoud liter *) Afmetingen 66 x 73 100 x 73 138 x 73...
  • Page 5 Introduction Position Although the tank will change its shape to fit the space where it These instructions apply to the Vetus (flexible) reserve diesel is installed, the tank should preferably be installed in a com- fuel tanks. partment taking the following into account: For dimensions, see drawings on page 25.
  • Page 6 This can be prevented by too hard. installing a Vetus fuel overflow E between the filler cap A and the tank. Consult the related instructions for fitting a Vetus fuel After 2 days, check that the nuts overflow.
  • Page 7: Technical Data

    Wire core cross section of at least 1 mm. to be used, insu- lation colours green/yellow. A Filler cap F Pump B Filler hose G Fuel overflow C Air-relief nipple H Odour filter D Air-relief pipe Technical Data Type TANKO55 TANKO100 TANKO150 TANKO215 TANKO300 Capacity litres *) 12.1 22.0 33.0 47.3 66.0...
  • Page 8 Einleitung Aufstellung Der Tank paßt sich zwar an die Form des Raumes an, in dem Diese Beschreibung und Einbauanleitung gilt für (flexible) Vetus untergebracht wird, er sollte dennoch vorzugsweise dort unter- Reservetanks für Dieselkraftstoff. gebracht werden, wo die folgenden Dinge beachtet werden Maße siehe Zeichnungen auf Seite 25.
  • Page 9 Prüfen Sie nach 2 Tagen, ob die Treibstoff-Überlaufs E zwischen dem Einfüllstutzen A und dem Mutter noch einwandfrei fest ist. Tank vor. Siehe die zugehörige Einbauanleitung für den Vetus Falls erforderlich, drehen Sie sie Treibstoff-Überlauf. noch einmal fest. Wiederholen Sie dies nach weiteren 4 Tagen.
  • Page 10: Technische Daten

    D vorbeugen. Siehe die zugehörige Einbauanleitung für den Treibstoff-Überlauf und Geruchsfilter Vetus Geruchfilter. Bringen Sie den Entlüftungsschlauch D, Innendurchmesser 16 mm, zwischen dem Tank und dem Entlüftungsstutzen an. Der Entlüftungsschlauch muß vom Tank aus ständig bis zur Öff- nung aufwärts verlaufend angebracht werden.
  • Page 11: Entretien

    FRANÇAIS Introduction Mise en place du réservoir Bien que le réservoir s’adapte au lieu dans lequel il est placé, Les instructions figurant dans ce manuel s’appliquent aux réser- on choisira de préférence un compartiment ayant les caracté- voirs de rechange (souples) pour gas-oil. ristiques suivantes.
  • Page 12: Douilles De Raccord

    Monter le bouchon de remplissage A. Le bouchon de remplissage livré avec le kit de remplissage Placer la rondelle et l’écrou. Vetus (art. code FTOKIT) ne peut pas être monté dans le Serrer l’écrou avec la clé, ne pont. jamais utiliser une pince multipri- Si l’on monte le bouchon de remplissage dans le pont, du...
  • Page 13: Splash Stop Et Filtre Anti-Odeur

    FRANÇAIS à charbon actif (Filtre Vetus anti- odeur F) dans l’évent D. Splash stop et filtre anti-odeur Consulter le manuel concernant l’installation du filtre anti- odeur Vetus. Monter l’évent D, diamètre interne 16 mm, entre le réservoir et la douille de prise d’air.
  • Page 14 Aunque el tanque se adapta al espacio donde se ubique, es Estas instrucciones de uso se refieren a los tanques de reserva preferible ubicarlo en un compartimiento donde se haya toma- (flexibles) de Vetus para gasóleo. do en consideración lo siguiente: Para dimensiones véanse los croquis en la página 25.
  • Page 15 Pueden escapar olores desagradables por la boquilla de purga. Esto se puede prevenir al instalar un filtro de carbón activo (Vetus Filtro contra malos olores H) en el tubo de purga 4.0202 Tanques de reserva flexibles para combustible diesel 55, 100, 150, 215, 300, 500, 750, 1000, 1500 y 2000 litros...
  • Page 16: Especificaciones Técnicas

    D. Consúltense las instrucciones correspondientes de instala- Rebosadero de combustible y filtro contra ción del filtro contra malos olores Vetus. malos olores Montar el tubo de purga D, diámetro interior de 16mm, entre el tanque y la boquilla de purga.
  • Page 17 Sebbene il serbatoio si adatti all’ambiente in cui viene colloca- Questo manuale riguarda i serbatoi di riserva (flessibili) per die- to, è preferibile montarlo in un compartimento in cui si possa sel Vetus. tenere conto dei seguenti fattori: Per le dimensioni vedi disegni a pg. 25.
  • Page 18: Valvole Di Raccordo

    Per evitare che ciò si verifichi installare un dispositi- se necessario riavvitarli. Ripetere vo Vetus per il troppopieno ‘E’ fra il tappo di riempimento ‘A’ e l’operazione dopo 4 giorni. il serbatoio. Consultare il relativo manuale per l’installazione del dispositivo Vetus per il troppopieno.
  • Page 19: Dati Tecnici

    ITALIANO ‘D’. Consultare il relativo manuale per l’installazione del filtro Troppo-pieno del carburante e filtro anti-odori antiodori Vetus. Montare la tubatura di aerazione ‘D’, diametro interno 16 mm, fra serbatoio e valvola di aerazione. La tubatura di aerazione deve essere sempre montata dal basso verso l’alto, vista dal serbatoio.
  • Page 20 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 55 L 100 L 150 L 215 L 300 L 500 L 750 L 1000 L 1500 L 2000 L  FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEX: 23470 - TELEFAX: +31 10 4152634 - 4153249 - 4372673 - 4621286 Printed in the Netherlands 4.0202...

Table des Matières