Page 43
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............3 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil....44 Codes QR ................45 Généralités .................46 Lire le mode d’emploi et le conserver ......... 46 Légende des symboles ............46 Sécurité................48 Utilisation conforme à l’usage prévu ......48 Risques résiduels ..............
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Visseuse à accu Poignée visseuse Prise de charge Affichage LED de l’état de chargement Interrupteur marche/arrêt (avec interrupteur de lumière intégré) Commutateur pour rotation à droite/rotation à gauche Porte-embouts Lumière de travail LED Sac de transport...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette visseuse à accu 3,6 V Li-Ion (seulement appelée «visseuse à accu» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la visseuse à...
Page 47
Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous fournit des informations com- plémentaires utiles pour la mise en service et l’utilisation.
Sécurité Ce symbole indique la polarité de l’appareil. Garantie fabricant 3 ans. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent être utilisés que dans des espaces intérieurs. Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Important! Lisez le mode d’emploi du chargeur. Sécurité...
Page 49
Sécurité Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Il ne faut utiliser que des accessoires adaptés à la visseuse à accu. Les personnes utilisant la visseuse à accu et effectuant des travaux d’entretien doivent être familiarisées avec la visseuse à...
Consignes de sécurité • l’utilisation ou l’entretien de la visseuse à accu par des personnes non familiarisées avec son utilisation et/ou qui ne comprennent pas les risques liés à cette dernière. Risques résiduels Malgré une utilisation conforme à l’usage prévu, des risques résiduels évidents ne peuvent pas être exclus complètement.
Consignes de sécurité Sécurité du poste de travail a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environ- nement à risque d’explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières inflammables sont présentes.
Consignes de sécurité c) Maintenez les outils électriques à l’abri de toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique. d) N’utilisez pas le câble pour porter l’outil élec- trique, le suspendre ou retirer la fiche de la prise électrique.
Page 53
Consignes de sécurité b) Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d’équipement de protection personnel, comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’outil électrique, réduit le risque de blessures.
Page 54
Consignes de sécurité g) S’il est possible d’installer des dispositifs d’as- piration de poussière, il faut les raccorder et les utiliser correctement. L’utilisation d’une aspiration de poussière peut minimiser les risques entraînés par la poussière. h) Ne développez pas un faux sentiment de sécu- rité...
Page 55
Consignes de sécurité d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez pas utiliser l’outil élec- trique par des personnes qui n’en sont pas fami- lières ou qui n’ont pas lu ces consignes. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Consignes de sécurité Utilisation et traitement de l’outil à accu a) Rechargez les accus uniquement avec les char- geurs recommandés par le fabricant. Il y a risque d’incendie si vous utilisez un chargeur, conçu pour un type spécifique d’accus, avec des accus d’un autre type.
Consignes de sécurité g) Conformez-vous à toutes les instructions pour procéder à la recharge et ne rechargez jamais l’accu ou l’outil à accu en-dehors de la plage de température spécifiée dans le mode d’emploi. Le risque de détérioration et d’incendie est accru si vous rechargez l’accu de manière incorrecte ou en-dehors de la plage de température autorisée.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour des chargeurs Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances. − Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Page 59
Consignes de sécurité c) N’utilisez pas le chargeur lorsqu’il a été exposé à des coups ou des chocs, ou lorsqu’il est tombé ou endommagé d’une autre façon. Emmenez le char- geur en réparation ou pour vérification dans un centre de service après-vente autorisé. d) Ne reliez jamais un accu cassé...
Page 60
Consignes de sécurité k) N’utilisez pas le chargeur pour autre chose. Le chargeur ne sert qu’à recharger le même accu livré ensemble avec le chargeur. Une utilisation détournée peut provoquer un incendie ou un choc électrique mortel. N’essayez pas de recharger l’accu avec un char- geur autre que celui livré...
Consignes de sécurité r) N’utilisez jamais des rallonges électriques, sauf si c’est vraiment indispensable. L’utilisation d’une rallonge électrique non adaptée peut provoquer des risques d’incendie et de choc électrique. Consignes de sécurité élargies AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la visseuse à...
Première mise en service Première mise en service Vérifier la visseuse à accu et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Les enfants peuvent avaler les petites pièces et s’étouffer. − Tenez les enfants à l’écart des petites pièces. 1.
Page 63
Première mise en service − Ne branchez le chargeur que sur une prise de courant bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne. AVIS! Risque d’endommagement! Si vous rechargez l’accu de manière non conforme, l’accu, le chargeur et la visseuse à...
Page 64
Première mise en service Les accus avec la technologie Lithium-Ions (Li- Ion) possèdent des avantages décisifs par rap- port aux accus Ni-Cd traditionnels: • Pas d’effet mémoire. L’accu peut être rechar- gé à tout moment sans perte de capacité indépendamment de l’état de charge. •...
Fonctionnement Fonctionnement Insérer les outils Les embouts d’une longueur à partir de 50 mm peuvent être insérés directement dans le porte-embouts . Pour in- sérer les autres embouts, procédez de la manière suivante: 1. Insérez le support aimanté embout jusqu’à la butée dans le porte-embouts.
Fonctionnement • Allumer: Appuyez sur et maintenez enfoncé l’interrupteur marche/ arrêt Le procédé de vissage démarre. Maintenez enfoncé l’inter- rupteur marche/arrêt pendant le vissage. • Éteindre: Relâchez l’interrupteur marche/arrêt dès que la vis est com- plètement vissée ou enlevée. Le procédé de vissage est terminé et la lumière de travail s’éteint.
Fonctionnement Lorsque vous actionnez l’interrupteur marche/arrêt lumière de travail LED est également allumée pour une meilleure visibilité et un travail plus sûr dans des zones de travail plus sombres. La lumière de travail s’éteint lorsqu’on relâche l’interrupteur marche/arrêt. Déterminer la direction de rotation Avec la visseuse à...
Dépannage Dépannage Certaines pannes peuvent être provoquées par des petites erreurs que vous pouvez réparer vous-même. Suivez pour ceci les consignes dans le tableau suivant. Contactez le service après-vente s’il n’est pas possible de re- médier de cette façon à la panne de l'accu de la visseuse. Ne réparez en aucun cas la visseuse à...
Réparations Origines Suppression des Problème possibles problèmes Le chargeur L’accu ne se − Insérez la fiche du charge pas. n’est pas inséré câble de chargement correctement. bien droit et complè- tement dans la prise de charge de la visseuse à accu. La fiche réseau −...
Nettoyage et rangement − N’ouvrez pas le boîtier. En cas de répa- rations de sa propre initiative, de bran- chement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus. Faites réparer votre visseuse à accu que par du personnel professionnel qualifié...
Page 71
Nettoyage et rangement nylon, ainsi qu’aucun ustensile de net- toyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Nettoyez le boîtier de la visseuse à accu uni- quement avec un chiffon doux légèrement humide.
7. Rangez la visseuse à accu dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage entre +5 °C et +20 °C (température ambiante). Données techniques Visseuse à accu 3,6 V Li-Ion Modèle: WSD 3.6-4/ WSD 3.6-4G Numéro de modèle: 5902347 No d’article: 96742...
Information sur les bruits/vibrations Chargeur Numéro d’appareil: WSD 3.6-4/2c Tension d’alimentation: 100–240 V~/ 50-60 Hz/ 10 W Tension de sortie: 5,5 V / 0,8 A Classe de protection: 27 embouts PZ1, PZ2, PZ3, PH0, PH1, PH2, Fente 4, 5, 6, 7 T20, T27 Support aimanté...
Page 74
Information sur les bruits/vibrations Émission sonore • Niveau de pression acoustique L 58 dB(A) • Niveau de puissance acoustique L 69 dB(A) • Incertitude K: 3 dB(A) Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d’émissions de bruit et ne représentent donc pas forcément des valeurs de poste de travail fiables.
Page 75
Information sur les bruits/vibrations Elle est adaptée pour une estimation appropriée des contraintes de vibration. La valeur d’émission des vibrations réelle peut, comme décrit à la suite, varier en fonction du type d’utilisation: • état de la visseuse à accu ou entretien conforme; •...
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 3,6 V Li-Ion Akkuschrauber 3.6-4 / WSD 3.6-4G dass das nachstehende Erzeugnis… + Ladegerät WSD 3.6-4/2c Par la présente, nous déclarons sous notre Visseuse à accu 3.6-4 / WSD 3.6-4G seule responsabilité que le produit ci-après…...
Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la visseuse à accu Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Si un jour la visseuse à...
Page 114
Commercializzato da: CONMETALL MEISTER GMBH OBERKAMPER STR. 37–39 42349 WUPPERTAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96742 00800 34 99 67 53 meister-service@conmetallmeister.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA WSD 3.6-4 / WSD 3.6-4G / 5902347 10/2018...