Gardena Set AccuCut Li Mode D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

Bezeichnung des Geräts:
Description of the unit:
Désignation du matériel :
Omschrijving van de apparaten:
Produktbeskrivning:
Beskrivelse af produktet:
Laitteiden nimitys:
Descrizione dei prodotti:
Descripción de la mercancía:
Descrição dos aparelhos:
Nazwa urządzenia:
A készülékek megnevezése:
Označení přístrojů:
Označenie zariadenia:
Ονομασία της συσκευής:
Opis naprave:
Oznaka uređaja:
Descrierea articolelor:
Обозначение на уредите:
Seadmete nimetus:
Prietaisų pavadinimas:
Iekārtu apzīmējums:
Typ-Bezeichnung:
Típus megnevezése:
Product type:
Typové označení:
Désignation du modèle :
Typ-označenie:
Type-aanduiding:
Ονομασία τύπου:
Typbeteckning:
Naziv tipa:
Type-betegnelse:
Oznaka tipa:
Tyyppikuvaus:
Denumirea tipului:
Tipologia:
Тип-наименование:
Designación del tipo:
Tüübi nimetus:
Designação do modelo:
Tipo pavadinimas:
Oznaczenie typu:
Tipa apzīmējums:
Set AccuCut Li
CE-Richtlinien:
CE smjernice:
CE-Directives:
Directivele CE:
Directives CE :
CE-Директиви:
CE-richtlijnen:
CE direktiivid:
CE-direktiv:
CE direktyvos:
CE-direktiver:
CE direktīvas:
CE-merkinnät:
Direttive CE:
Grass Shear:
Directivas CE:
2006/42/EC
Diretivas CE:
Dyrektywy CE:
2014/30/EC
CE irányelvek:
2011/65/EC
Směrnice CE:
Označenie CE:
2014/35/EC
Οδηγίες CE:
CE-direktive:
Grass Shear:
Harmonisierte EN: /
Harmonised EN:
EN ISO 12100
EN 60335-1
EN 50636-2-94
EN 60335-2-29
EN 62133
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA Technische Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
Grasschere / Strauchschere
Grass Shear / Shrub Shear
Cisaille à gazon / Taille-buisson
Grasschaar / Buxusschaar
Grässax / Busksax
Græssaks / Busksaks
Ruohosakset / Pensasleikkuri
Cesoie per erba / Cesoie per arbusti
Tijeras cortacésped /Tijeras recortasetos
Tesoura para relva / Tesoura para arbustos
Nożyce do trawy / Nożyce do krzewów
Fűnyíró olló / Bokornyíró olló
Nůžky na trávu / Nůžky na keře
Nožnice na trávu / Nožnice na kroviny
Ψαλίδι χλόης / Ψαλίδι θάμνων
Škarje za travo / Škarje za grmovje
Škare za travu / Škare za grmlje
Foarfecă pentru gazon / Foarfecă pentru arbuşti
Ножица за трева / Ножица за храсти
Murukäärid / Põõsakäärid
Žolės žirklės / Krūmų žirklės
Zāles šķēres / Dzīvžogu šķēres
Artikel-Nummer:
Cikkszám:
Article-Number:
Číslo výrobku:
Référence :
Číslo výrobku:
Artikelnummer:
Κωδικός:
Artikelnummer:
Številka artikla:
Ref.-nummer:
Broj artikla:
Tuotenro:
Număr articol:
Numero articolo:
Артикулен номер:
Número de artículo:
Artikli number:
Número de referência:
Gaminio numeris:
Numer artykułu:
Preces numurs:
9852
Shrub Shear:
2006/42/EC
2014/30/EC
2000/14/EC
2011/65/EC
2014/35/EC
Shrub Shear:
EN ISO 12100
EN 60745-1
EN 60745-2-15
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62133
Konformitätsbewertungsverfahren:
Nach 2000/14/EG
Art. 14 Anhang V
Conformity Assessment according to:
2000/14/EC Procedure:
art. 14 Annex V
Procédure d'évaluation de la conformité:
Selon 2000 /14 /CE
art. 14 Annexe V
Schall-Leistungspegel:
gemessen / garantiert
Noise level:
measured / guaranteed
Puissance acoustique :
mesurée / garantie
Geluidsniveau:
gemeten / gegarandeerd
Ljudnivå:
uppmätt / garanterad
Lydtryksniveau:
afmålt / garanti
Melun tehotaso:
mitattu / taattu
Livello rumorosità:
testato / garantito
Nivel sonoro:
medido / garantizado
Nível de ruido:
medido / garantido
Poziom natężenia dźwięku:
zmierzone / gwarantowane
Zajteljesítmény szint:
mért / garantált
Hluková hladina výkonu:
naměřeno / garantováno
Výkonová hladina hluku:
meraná / garantovaná
Επίπεδο ισχύος ήχου:
μετρήθηκαν / εγγυημένα
Nivo hrupa:
izmerjeno / zagotovljeno
Razina zvučne snage
izmjereno / garantirano
Nivel de putere acustică:
măsurat / garantat
Ниво на шума:
измерено / гарантирано
Helivõimsuse tase:
mõõdetud / garanteeritud
Garso stiprumo lygis:
išmatuotas / garantuotas
Trokšņu jaudas līmenis:
izmērītais / garantētais
77 dB (A) / 80 dB (A)
Anbringungsjahr der
Anul de marcare CE:
CE-Kennzeichnung:
Година на поставяне на
Year of CE marking:
CE-маркировка:
Année d'apposition du
CE-märgistuse paigaldamise
marquage CE :
aasta:
Installatiejaar van de
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-aanduiding:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione della
certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:
Έτος σήματος CE:
Leto namestitve CE-oznake:
Godina dobivanja CE oznake:
Ulm, den 12.12.2016
Der Bevollmächtigte
Ulm, 12.12.2016
Authorized representative:
Fait à Ulm, le 12.12.2016
Le mandataire
Ulm, 12-12-2016
De gevolmachtigde
Ulm, 2016.12.12.
Auktoriserad representant
Ulm, 12.12.2016
Autoriseret repræsentant
Ulmissa, 12.12.2016
Valtuutettu edustaja
Ulm, 12.12.2016
Persona delegata
Ulm, 12.12.2016
La persona autorizada
Ulm, 12.12.2016
O representante
Ulm, dnia 12.12.2016
Pełnomocnik
Ulm, 12.12.2016
Meghatalmazott
Ulm, 12.12.2016
Zplnomocněnec
Ulm, 12.12.2016
Splnomocnený
Ulm, 12.12.2016
Ο εξουσιοδοτημένος
Ulm, 12.12.2016
Pooblaščenec
Ulm, dana 12.12.2016
Ovlaštena osoba
Ulm, 12.12.2016
Conducerea tehnică
Улм, 12.12.2016
Упълномощен
Ulm, 12.12.2016
Volitatud esindaja
Ulm, 12.12.2016
Įgaliotasis atstovas
Ulme, 12.12.2016
Pilnvarotā persona
Reinhard Pompe
(Vice President)
2015
287

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

9852-33

Table des Matières