Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
TÉLÉCOMMANDE
RC-N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bernafon RC-N

  • Page 1 Mode d’emploi TÉLÉCOMMANDE RC-N...
  • Page 3 Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre télécommande RC-N. Il contient des instructions sur l’utilisation et la manipulation de votre RC-N ainsi que des informations impor- tantes relative à la sécurité.
  • Page 4: Table Des Matières

    Présentation de la télécommande RC-N Insérer et retirer les piles Utilisation avec vos aides auditives Indications du voyant d’état Réglage du volume Mode Silence/Veille de votre aide auditive Réglage du programme Verrouiller/Déverrouiller les touches de la RC-N Placer une dragonne...
  • Page 5 Entretien et maintenance Informations destinées à l’utilisateur concernant la partie communication radio de l’appareil Garantie internationale...
  • Page 6: Mises En Garde Générales

    Familiarisez-vous avec les mises en garde générales suivantes avant d’utiliser votre télécommande RC-N. Avertissements La RC-N n’est pas un jouet et doit être tenue hors de portée des enfants et de toute autre personne qui pourrait avaler des pièces ou se blesser. Une attention particulière doit être accordée aux petites...
  • Page 7 Elle peut exploser et provoquer des blessures graves. La RC-N ne doit pas être utilisée à bord des avions, sauf autorisation expresse du personnel de bord.
  • Page 8 Si vous portez un implant actif, veuillez tenir la RC-N à plus de 15 cm de l’implant. La source d’énergie de la RC-N est insuffisante pour provoquer un incendie dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 9 Il est recommandé de nettoyer votre RC-N au dessus d’une table, à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humide sans solvant. La RC-N ne doit être ni exposée ni nettoyée avec des produits chimiques de nettoyage ou des alcools. Les produits chimiques contenus dans les cosmétiques, laques,...
  • Page 10 électrothérapie ou une intervention chirurgicale. L’utilisation de la RC-N au volant peut détourner votre attention du trafic. Si les lois en matière de cir- culation routière ou les conditions du trafic l’exigent, quittez la route et garez-vous avant d’utiliser la RC-N.
  • Page 11 Utilisez toujours les piles recommandées par votre audioprothésiste. Les piles de mauvaise qualité peuvent couler et provoquer des lésions corporelles. Remplacez dès que possible les piles usagées. N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables, et n’éliminez jamais les piles en les brûlant, elles peuvent exploser et causer de graves blessures.
  • Page 12 Contribuez à la protection de l’environnement en n’éliminant pas les piles de votre RC-N avec les déchets ménagers non triés. Veuillez recycler les piles ou les renvoyer à votre audioprothésiste pour qu’il les élimine.
  • Page 13 La RC-N utilise des signaux inductifs numériques pour transmettre des commandes aux aides auditives. Bien que très improbables, des préoccupa- tions ont été exprimées concernant des éventuelles interférences de ce signal avec des appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques. A titre de précaution supplémentaire, nous recomman-...
  • Page 14 L’émission d’énergie générée par la RC-N est bien inférieure aux limites internationales d’émission pour l’exposition humaine. Pour comparaison, les radia- tions électromagnétiques de la RC-N sont inférieures à celles émises par les sèches-cheveux, les rasoirs électriques, etc.
  • Page 15: Introduction

    Introduction Les éléments suivants sont inclus dans votre kit RC-N et présentés dans ce mode d’emploi : Télécommande RC-N modèle RC-2B Mode d’emploi TÉLÉCOMMANDE RC-N Piles AAAA Mode d’emploi 143925_BF_RC-N_IFU_105x74_FR.indd 1 27.06.16 11:30 RC-N_ILLU_RemoteControl_Front_BW...
  • Page 16: Présentation De La Télécommande Rc-N

    Présentation de la télécommande RC-N 1 Touche d’augmentation du volume 2 Touche de diminution du volume 3 Touche de changement de programme 4 Voyant d’état 5 Couvercle du logement RC-N_ILLU_RemoteControl_Front2_BW de pile 6 Encoche prise pour doigts 7 Trous à dragonne...
  • Page 17: Insérer Et Retirer Les Piles

    Insérer et retirer les piles La RC-N utilise deux piles alcalines AAAA. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour insérer de nouvelles piles. Enlever le couvercle du logement de pile 1. Avec votre pouce, appuyez sur l’encoche de la prise pour doigt 2. A l’extrémité opposée du couvercle du logement de pile, poussez dans la direction de la prise pour doigt avec l’autre pouce...
  • Page 18 RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover4_BW RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover1_BW RC-N_ILLU_RemovingBatteryCover3_BW RC-N_ILLU_InsertingBattery_BW...
  • Page 19: Replacer Le Couvercle Du Logement De Pile

    Replacer le couvercle du logement de pile 1. Replacez le couvercle du logement de pile à environ 6 mm en-dessous du bord supérieur de la RC-N 2. Faites glisser le couvercle du logement de pile comme indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce qu’il s’enclenche...
  • Page 20 Le couvercle du logement de pile ne doit jamais être forcé. Si vous devez faire usage de force pour replacer le couvercle, vérifiez son alignement et repositionnez-le pour qu’il s’enclenche facilement. La durée de vie des piles varie en fonction des conditions d’utilisation.
  • Page 21: Utilisation Avec Vos Aides Auditives

    Utilisation avec vos aides auditives Vous pouvez commander votre aide auditive au moyen de votre RC-N jusqu’à une distance d’un mètre. Utilisations recommandées Dans la main Dans la poche RC-N_ILLU_OperationPocket_BW RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
  • Page 22: Indications Du Voyant D'état

    Pile faible Le voyant d’état clignote lentement (toutes les deux secondes) lorsque les piles doivent être remplacées. Touches Le voyant d’état clignote verrouillées 3 fois lorsque les touches de la RC-N de la RC-N sont verrouillées. RC-N_ILLU_StatusLightIndication_CMYK...
  • Page 23: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Avec la RC-N, vous pouvez régler le volume de votre aide auditive au moyen des touches d’augmentation et de diminution du volume. Augmenter le Appuyez sur la touche volume plus, pour augmenter le volume de votre aide auditive.
  • Page 24: Mode Silence/Veille De Votre Aide Auditive

    Appuyez 2 à 3 secondes Silence/Veille sur la touche plus, pour placer votre aide auditive en mode Silence/Veille. Le voyant d’état s’éteint lorsque l’aide auditive est en mode Silence/Veille. Désactiver le mode Appuyez sur une touche Silence/Veille quelconque de votre RC-N. RC-N_ILLU_ProgramAdjustment_BW...
  • Page 25 N’utilisez pas la fonction Silence/Veille pour éteindre votre aide auditive. Consultez le mode d’emploi de votre aide auditive pour l’éteindre.
  • Page 26: Réglage Du Programme

    Réglage du programme La RC-N vous permet de changer les programmes de votre aide auditive au moyen de la touche des programmes. Sélectionner / Appuyez sur la touche changer les de changement des programmes programmes pour changer les programmes de votre aide auditive.
  • Page 27: Verrouiller/Déverrouiller Les Touches De La Rc-N

    Verrouiller/Déverrouiller les touches de la RC-N Vous pouvez verrouiller les touches de votre RC-N, pour prévenir toute pression involontaire lorsque vous la transportez dans votre poche. Verrouiller les touches de la télécommande 1. Appuyez simultanément sur les touches de changement des programmes et de diminution...
  • Page 28 2. Le voyant d’état s’allume en continu jusqu’à ce que les touches soient verrouillées Pour vérifier que les touches sont verrouillées, appuyez sur une touche quelconque. Le voyant d’état clignote trois fois pour confirmer (cf. page 22).
  • Page 29 Déverrouiller les touches de la télécommande 1. Appuyez simultanément sur les touches de changement des programmes et de diminution du volume pendant 3 à 4 secondes 2. Le voyant d’état s’allume en continu jusqu’à ce que les touches soient déverrouillées...
  • Page 30: Placer Une Dragonne

    Placer une dragonne Pour faciliter son utilisation, la RC-N possède deux trous dans lesquels vous pouvez insérer une dragonne, pour transporter et protéger plus facilement votre télé- commande. 1. Enlevez le couvercle du logement de pile (cf. pages 17 et 18) 2.
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance · Lorsque vous changez les piles ou nettoyez la RC-N, tenez-la au-dessus d‘une surface douce, pour éviter qu’elle s’endommage au cas où elle tomberait · Nettoyez la RC-N régulièrement avec un chiffon sec ou légèrement humide · Evitez de mouiller la RC-N...
  • Page 32 Informations destinées à l’utilisateur concernant la partie communication radio de l’appareil Etats-Unis et Canada En raison de l’espace restreint disponible sur l’appareil, un grand nombre de marquages d’homologation perti- nents sont indiqués dans ce document. Cet appareil est certifié conforme aux normes suivantes : FCC ID : 2ACAHREMCTR01 IC : 11936A-REMCTR01...
  • Page 33 Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible, 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
  • Page 34 Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut émettre de l’énergie à fréquence radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
  • Page 35 Avertissement : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité peut compromettre le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. SBO Hearing A/S déclare par la présente que cette télécommande est conforme aux exigences essentielles et autres clauses pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 36 La déclaration de conformité est disponible auprès de : SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danemark www.sbohearing.com...
  • Page 37: Garantie Internationale

    Cette garantie est nulle si le défaut est dû à une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Cette garantie est nulle si la télécommande RC-N a été réparée par un personnel non autorisé. Veuillez vérifier la carte de garantie avec votre audioprothésiste et vous...
  • Page 38 Date : Modèle : Période de garantie : N° de série : Coordonnées du Centre Auditif : 191087/CA-FR...
  • Page 40 Fabricant : Importé et Distribué par : Bernafon AG Audmet Canada Ltd Morgenstrasse 131 1600-4950 Yonge St 3018 Berne Toronto, ON M2N 6K1 Suisse www.bernafon.ca www.bernafon.com 0682 Les déchets d’équipements électroniques doivent être gérés conformément E2831 à la réglementation locale.

Table des Matières