Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

© 2014
MC-14
date of issue 2014.10
WD180403
Printed in China
04 -
JP
38 -
NL
AANWIJZINGEN
取扱説明書
06 -
40 -
INSTRUKSJONER
EN
INSTRUCTIONS
NO
08 -
ES
INSTRUCCIONES
42 -
PL
INSTRUKCJA
11 -
MODE D'EMPLOI
44 -
INSTRUÇÕES
FR
PT
14 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
46 -
RO
INSTRUCŢIUNI
16 -
NÁVOD K POUŽITÍ
48 -
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS
SR
18 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
50 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ
20 -
BETJENINGSVEJLEDNING
52 -
BRUKSANVISNING
DA
SV
22 -
ET
JUHISED
54 -
SL
NAVODILA
24 -
KÄYTTÖOHJEET
56 -
NÁVOD NA POUŽITIE
FI
SK
26 -
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
58 -
TR
TALİMATLAR
28 -
UPUTE
60 -
ІНСТРУКЦІЯ
HR
UK
30 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
63 -
AR
คํ า แนะนํ า การใช ง าน
32 -
ISTRUZIONI
IT
64 -
TH
취급설명서
34 -
LT
INSTRUKCIJA
66 -
KR
36 -
NORĀDĪJUMI
68 -
LV
CHT
使⽤說明書

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus M.ZUIKO DIGITAL MC-14

  • Page 1 04 - 38 - AANWIJZINGEN 取扱説明書 06 - 40 - INSTRUKSJONER INSTRUCTIONS 08 - INSTRUCCIONES 42 - INSTRUKCJA 11 - MODE D’EMPLOI 44 - INSTRUÇÕES 14 - ИНСТРУКЦИИ 46 - INSTRUCŢIUNI 16 - NÁVOD K POUŽITÍ 48 - UPUTSTVO ZA UPOTREBU 18 - BEDIENUNGSANLEITUNG 50 -...
  • Page 2 1 フロントキャップ(BC-3) 4 取り付け指標 to products imported into the EU directly by ※ 外観・仕様は改善のため予告なく変更するこ 2 リアキャップ 5 電気回路接点 OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG only. とがありますので、ご了承ください。 3 レンズ取り外しボタン OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, ※フロントキャップは BC-3 以外は使用できま...
  • Page 3 ご注意 必ずお読みください 警告 安全上のご注意 • レンズで太陽を見ないでください。 失明や視 力障害を起こすことがあります。 • レンズキャ ップを付けずに放置しないでくだ さい。 太陽光が焦点を結んで故障や火災の原 因になることがあります。 • カメラに取り付けた状態でレンズを太陽に向 けないでください。 太陽光が焦点を結んで故 障や火災の原因になることがあります。...
  • Page 4 1.4. * For the latest information, visit the Olympus • The aperture value displayed on the camera is website or contact Olympus customer support the composite aperture value.
  • Page 5 Our phone customer support is available in the EU countries. from 9 am to 9 pm (Monday to Friday) ET Please do not throw the equipment E-Mail : distec@olympus.com into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country...
  • Page 6 Antes de usar cuerpo y en el objetivo. • Cuando se usa el teleconvertidor, la distancia * Para la aplicabilidad de los objetivos Olympus focal compuesta y el valor del diafragma del a ser presentados en el futuro, visite el sitio objetivo se multiplican por 1,4.
  • Page 7 Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente Para los clientes de Europa Advertencias: Precauciones de seguridad La marca «CE» indica que este producto cumple con los requisitos • No observe el sol a través del objetivo. Puede europeos de seguridad, salud, causar ceguera o daños en la vista.
  • Page 8 Soporte telefónico al cliente: Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita) Nuestro teléfono de atención al cliente esta disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes) Correo electrónico: distec@olympus.com • Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com...
  • Page 9 (à partir d’octobre 2014) Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Objectif : M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant F2.8 PRO utilisation pour votre sécurité et conserver ces * Ne fixez pas des objectifs non pris en instructions à...
  • Page 10 Précautions : Bien lire la suite Pour les utilisateurs en Europe La marque «CE» indique que ce Avertissements : Précautions de sécurité produit est conforme aux exigences • Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. européennes en matière de sécurité, Cela pourrait causer des troubles ou la perte santé, environnement et protection de la vue.
  • Page 11 Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit) Notre centre d’appels clients est ouvert de 9 h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est Email : distec@olympus.com • Support technique européen Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com...
  • Page 12 • При използване на телеконвертор общото повреждане на тялото и обектива. фокусно разстояние и стойността на * Посетете уебсайта на Olympus или се диафрагмата се умножават по 1.4. обърнете към център за поддръжка на • Стойността за блендата, която фотоапаратът...
  • Page 13 за клиенти битовите отпадъци.За изхвърлянето Посетете нашата уеб страница на този продукт използвайте системата за връщане и събиране http://www.olympus-europa.com на отпадъци, действаща във или позвънете на вашата страна. тел. 00800 - 67 10 83 00 (безплатно) +49 40 - 237 73 899 (таксува се)
  • Page 14 Vhodné objektivy (k říjnu 2014) Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Objektiv: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před F2.8 PRO jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí. * Nenasazujte nepodporované objektivy. Mohlo by dojít ke zhoršení...
  • Page 15 Při likvidaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného od-padu, který je zavedený ve vaší zemi. • Evropská technická podpora zákazníků Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel. 800 167 777 +49 40 - 237 73 899 (zpoplatněná linka)
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG Geeignete Objektive (ab Oktober 2014) Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Objektiv: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm Produktes. Um einen sachgemäßen und F2.8 PRO sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen * Objektive dürfen nur montiert werden, sofern sie wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen unterstützt werden.
  • Page 17 Ihrem Land gültige in Europa Rücknahmesystem und nutzen Bitte besuchen Sie unsere Internetseite dieses zur Entsorgung. http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 40 - 237 73 899 (gebührenpflichtig)
  • Page 18 BETJENINGSVEJLEDNING Anvendelig optik (fra oktober 2014) Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. Optik: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm F2.8 For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for * Påsæt ikke en anden optik end den, at have den parat til senere brug.
  • Page 19 Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der findes i det pågældende land. • Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 40 - 237 73 899 (betalingsnummer)
  • Page 20 JUHISED Ühilduvad objektiivid (oktoobrist 2014) Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne Objektiiv: M.ZUIKO DIGITAL ED 40–150 mm objektiivi kasutamist lugege palun käesolev F2.8 PRO kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see * Ärge kinnitage objektiive, kui see ei ole käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. toetatud.
  • Page 21 Tootest vabanemiseks kasutage teie riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme. • Euroopa tehniline klienditugi Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com või helista: tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 40 - 237 73 899 (tasuline)
  • Page 22 KÄYTTÖOHJEET Käytettävät objektiivit (tiedot lokakuulta 2014) Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Objektiivi: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä F2.8 PRO käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä * Älä kiinnitä muita kuin tuettuja objektiiveja. käyttöohjeita helposti saatavilla. Muutoin laitteen suorituskyky voi vaarantua tai Ennen käyttöä...
  • Page 23 Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. • Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 40 - 237 73 899 (maksullinen)
  • Page 24 (από τον Οκτώβριο του 2014) Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του Φακός: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm F2.8 προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από * Μην προσαρτήσετε άλλους φακούς εκτός τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος...
  • Page 25 απαιτείται ξεχωριστή συλλογή των • Τεχνική υποστήριξη πελατών στην Ευρώπη αποβλήτων ηλεκτρικού και Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση ηλεκτρονικού εξοπλισμού στις http://www.olympus-europa.com χώρες της Ε.Ε. Μην απορρίπτετε τον εξοπλισμό ή καλέστε: στα οικιακά απορρίμματα. Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς...
  • Page 26 * Za najnovije informacije posjetite internetsku * Ne može se koristiti više od jednog stranicu tvrtke Olympus ili kontaktirajte telekonvertera MC-14. korisničku podršku. Nazivi dijelova (sl. 1) Tehnički podaci 1 Prednji poklopac (BC-3) Konstrukcija objektiva : 3 skupina, 6 leća...
  • Page 27 Koristite postojeći sustav prikupljanja i recikliranja ovakvog otpada u svojoj zemlji. • Europska služba za pomoć korisnicima Posjetite našu početnu stranicu http://www.olympus-europa.com ili nazovite: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan) +49 40 - 237 73 899 (uz naplatu)
  • Page 28 Fennáll a test és az objektív Használat előtt sérülése vagy a teljesítmény csökkenése. • A telekonverter használatakor az összetett * A legfrissebb információk az Olympus fókusztávolság és az objektív rekeszértékét weblapján találhatók vagy lépjen kapcsolatba 1,4-gyel kell megszorozni. az Olympus ügyfélszolgálati központjával.
  • Page 29 • Műszaki segítségnyújtás Európában Kérjük, ne dobja a készüléket a Kérjük, keresse fel honlapunkat! háztartási hulladék közé. http://www.olympus-europa.com A termék eldobásánál kérjük, vegye vagy hívja a igénybe az országában rendelkezésre Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), álló hulladékgyűjtő helyeket.
  • Page 30 * Non è possibile utilizzare più di un MC-14. * Per ottenere le informazioni più recente a riguardo visitate il sito Web Olympus o Denominazione delle parti (fig. 1) contattate il centro assistenza clienti. 1 Tappo anteriore (BC-3)
  • Page 31 Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese. • Supporto tecnico clienti in Europa Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com o chiamate: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito) +49 40 - 237 73 899 (a pagamento)
  • Page 32 INSTRUKCIJA Taikomi objektyvai (nuo 2014 m. spalio mėn.) Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Objektyvas: M.ZUIKO DIGITAL ED 40–150 mm Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį F2.8 PRO instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir * Draudžiama dėti nepalaikomus objektyvus. Dėl laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte pasiskaityti.
  • Page 33 Prašome atiduoti netinkamą, nereikalingą gaminį šios rūšies atliekų surinkėjams, esantiems jūsų šalyje. • Europos klientų aptarnavimo techninis skyrius Apsilankykite mūsų tinklalapyje http://www.olympus-europa.com arba paskambinkite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) +49 40 - 237 73 899 (mokamas)
  • Page 34 • Lietojot telekonverteru, kopējo fokusa * Lai uzzinātu jaunāko informāciju, apmeklējiet attālumu un objektīva diafragmas atvēruma vērtību reizina ar 1,4. Olympus tīmekļa vietni vai sazinieties ar • Fotokameras displejā redzamā atvēruma Olympus klientu atbalsta centru. vērtība ir kopējā atvēruma vērtība.
  • Page 35 Ja šis izstrādājums ir jāizsviež, lūdzam izmantot savā valstī pieejamās atkritumu apsaimniekošanas un savākšanas sistēmas. • Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni http://www.olympus-europa.com vai zvaniet uz tālruņa numuru 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) +49 40 - 237 73 899 (maksas)
  • Page 36 AANWIJZINGEN Bevestigen (afb. 2) 1 Bevestig de teleconverter op de camera. Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus- 2 Bevestig de cameralens. product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze handleiding aandachtig door en houd deze bij Toepasbare lenzen de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Page 37 • Europese technische klantenservice Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het Bezoek onze homepage gewone huisvuil. http://www.olympus-europa.com Maak a.u.b. gebruik van het of bel: inzamelsysteem dat in uw land tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) beschikbaar is voor de afvoer van +49 40 - 237 73 899 (volgens tarief) dit product.
  • Page 38 INSTRUKSJONER Montering (fig. 2) 1 Monter telekonverteren på kameraet. Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. 2 Monter objektivet. For din egen sikkerhets skyld: Les denne bruksanvisningen før bruk og oppbevar den Kompatible objektiver tilgjengelig for fremtidige oppslag. (per oktober 2014) Linse: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm F2.8...
  • Page 39 Levér det i stedet til gjenvinnings-systemet for denne type produkter i ditt land. • Teknisk kundeservice i Europa Se vår hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 40 - 237 73 899 (mot gebyr)
  • Page 40 INSTRUKCJA Montowanie (rys. 2) 1 Zamontuj telekonwerter na aparacie. Dziękujemy za zakup tego produktu firmy 2 Zamontuj obiektyw. Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem użytkowania należy Kompatybilne obiektywy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i (stan z października 2014 r) przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, Obiektyw: M.ZUIKO DIGITAL ED 40–150 mm...
  • Page 41 Europejskie wsparcie techniczne dla elektronicznego. klientów Nie należy wyrzucać tego sprzętu Odwiedź naszą stronę główną razem ze śmieciami i odpadkami http://www.olympus-europa.com domowymi. lub zadzwoń: Pozbywając się tego produktu, Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny) należy korzystać z funkcjonujących +49 40 - 237 73 899 (numer płatny)
  • Page 42 Antes da utilização * Para obter as mais recentes informações, • Quando é usado o conversor tele, a distância visite o website da Olympus ou contacte o focal composta e o valor de diafragma da Centro de Apoio ao Cliente da Olympus.
  • Page 43 Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para a eliminação deste produto. Assistência Técnica ao Cliente Europeu • Visite o nosso site http://www.olympus-europa.com ou contacte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) +49 40 - 237 73 899 (A cobrar)
  • Page 44 (octombrie 2014) Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Obiectiv: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm F2.8 PRO să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte * Nu ataşaţi alte obiective, decât cele suportate.
  • Page 45 în ţara dumneavoastră pentru acest produs. • Suport tehnic pentru clienţi în Europa Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de internet http://www.olympus-europa.com sau sunaţi la: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit) +49 40 - 237 73 899 (taxabil)
  • Page 46 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 2 Postavite objetiv koji ćete koristiti prilikom snimanja. Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, Kompatibilni objektivi pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte (od oktobra 2014.) ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.
  • Page 47 • Tehnička podrška za korisnike u Evropi Molimo vas da posetite našu Internet stranicu http://www.olympus-europa.com ili pozovite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv) +49 40 - 237 73 899 (poziv se naplaćuje)
  • Page 48 ИНСТРУКЦИЯ Установка (Рис. 2) 1 Установите телеконвертер на фотоаппарат. Спасибо за выбор продукции Olympus. 2 Установите требуемый объектив. Для обеспечения безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите данное Совместимость с объективами руководство по эксплуатации и держите его (на октябрь 2014 г.) под рукой, чтобы обратиться к нему в случае...
  • Page 49 Техническая поддержка пользователей в Европе электрического и электронного оборудования в странах ЕС. Посетите нашу страницу в Пожалуйста, не выбрасывайте Интернете: http://www.olympus-europa.com это устройство вместе с бытовыми или позвоните: отходами. Тел.: 810 - 800 67 10 83 00 Пожалуйста, для утилизации...
  • Page 50 • Bländarvärdet som visas i kameran är det hus och objektiv. sammanlagda bländarvärdet. * Gå in på Olympus webbplats eller kontakta * Det går inte att använda mer än en MC-14. Olympus kundservice för mer aktuell information.
  • Page 51 Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras. • Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) +49 40 - 237 73 899 (betalnummer)
  • Page 52 Pritrditev (sl. 2) 1 Telepretvornik pritrdite na fotoaparat. Hvala za nakup tega proizvoda podjetja 2 Pritrdite snemalni objektiv. Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri Primerni objektivi roki za prihodnjo uporabo. (od oktobra 2014) Pred uporabo Objektiv: M.ZUIKO DIGITAL ED 40–150 mm...
  • Page 53 • Evropski oddelek za tehnično podporo strankam Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com ali pokličite: tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) +49 40 - 237 73 899 (proti plačilu)
  • Page 54 Vhodné objektívy (stav z októbra 2014) Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Objektív: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred F2.8 PRO jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
  • Page 55 Pri likvidácii nepotrebného zariadenia využite systém zberu triedeného odpadu, ktorý je zavedený vo vašej krajine. • Európska technická podpora zákazníkov Navštívte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com alebo volajte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 40 - 237 73 899 (spoplatnená linka)
  • Page 56 Performansta azalma veya gövde ve lensin Kullanmadan önce hasar görmesi riski vardır. • Telekonvertör kullanıldığında, objektifin * En güncel bilgiler için, Olympus web sitesini kompozit odak uzunluğu ve diyafram değeri ziyaret edin veya Olympus müşteri destek 1.4 ile çarpılır. merkezi ile görüşün.
  • Page 57 Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın. • Avrupa Teknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin http://www.olympus-europa.com veya bizi arayın: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 40 - 237 73 899 (Ücretli)
  • Page 58 рази. фотокамери й об’єктива. • Значення діафрагми можна змінювати * За останніми відомостями звертайтеся напряму з меню камери. до сайту Olympus або центру підтримки * Не можна використовувати більше одного користувачів Olympus. об’єктива MC-14. Загальні характеристики Назви деталей (рис. 1) Конфігурація...
  • Page 59 Технічна підтримка користувачів у устаткування в країнах ЄС. Європі Будь ласка, не викидайте цей Відвідайте нашу домашню сторінку прилад разом із побутовими http://www.olympus-europa.com відходами. або залефонуйте: Для утилізації цього виробу Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) користуйтесь чинними у вашій...
  • Page 60 .‫ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ‬ .‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ .‫ﺑﺭﺟﺎء ﻋﺩﻡ ﺇﻟﻘﺎء ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‬ ‫ﺑﺭﺟﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺍﻹﻋﺎﺩﺓ ﻭﺍﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻓﻲ‬ .‫ﺩﻭﻟﺗﻙ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ • http://www.olympus-europa.com ) 00800 - 67 10 83 00 : +49 40 - 237 73 899...
  • Page 61 .‫ﺍﻷﺩﺍء ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻭﺍﻟﻌﺪﺳﺔ‬ ‫* ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪﺙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ، ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻊ ﻭﻳﺐ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .Olympus ‫ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺩﻋﻢ ﻋﻤﻼء‬Olympus ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻌﺪ ﺍﻟﺒﺆﺭﻱ، ﺗﺘﻀﺎﻋﻒ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ‬ • .1.4 ‫ﻋﺪﺳﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻭﻣﺴﺎﻓﺔ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺒﺆﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ ﺑﺎﻟﻀﺮﺏ ﻓﻲ‬...
  • Page 62 คอมโพสิ ต * สํ า หรั บ ข้ อ มู ล ล่ า สุ ด โปรดไปที ่ เ ว็ บ ไซต์ Olympus หรื อ ติ ด ต่ อ * ไม่ ส ามารถใช้ ม ากกว่ า หนึ ่ ง MC-14 ได้...
  • Page 63 ข้ อ ควรระวั ง : โปรดอ่ า นสิ ่ ง ต่ อ ไปนี ้ ก ่ อ นการใช้ ง าน คํ า เตื อ น: ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย • อย่ า มองแสงอาทิ ต ย์ ผ ่ า นเลนส์ อาจทํ า ให้ ต าบอดหรื อ ทุ พ พลภาพ ทางการมองเห็...
  • Page 64 취급설명서 부착 (Fig. 2) 1본 망원 컨버터를 카메라 본체에 부착합니다. 당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 2촬영 렌즈를 부착합니다. 사용 전 본 설명서의 내용을 잘 이해하고 사용가능한 렌즈 안전하게 사용해 주십시오. 이 설명서는 (2014년 10월 현재) 사용시 늘 참조할 수 있도록 잘 보관하여 렌즈: M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm F2.8 주십시오.
  • Page 65 주의 반드시 읽어주십시오. 경고 안전상의 주의 • 렌즈로 태양을 보지 마십시오. 실명 또는 시력 장애를 일으킬 수 있습니다. • 렌즈 뚜껑을 씌우지 않은 채 방치하지 마십시오. 태양광이 집점을 모아 화재의 원인이 되는 일이 있습니다. • 카메라에 렌즈를 부착한 상태로 태양을 향하게...
  • Page 66 使⽤說明書 適⽤的照相機與鏡頭 2014 (截⾄ 年 ⽉) 感謝您購買奧林巴斯產品。 :M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm 鏡頭 為了確保您的安全,請在使⽤之前仔細閱讀本使 F2.8 PRO ⽤說明書,並將其妥善保存,以供需要時參考。 請勿安裝不⽀持的鏡頭。否則將有降低性能或 使⽤之前 損壞機⾝與鏡頭的⾵險。 • 使⽤增距鏡時,鏡頭的合成焦距與光圈值將增 有關最新資訊,請訪問奧林巴斯網站或與奧林 加 倍。 巴斯客⼾服務中⼼聯繫。 • 顯⽰在照相機上的光圈值是合成光圈值。 主要規格 MC-14 無法使⽤多個 。 鏡頭結構 組 枚 部件名稱(圖1) : 105 重量 克(不含鏡頭蓋) (BC-3) 1 前蓋...