males définies dans les norms. En cas de problèmes, veuillez vous addresser à votre partenaire Soehnle Pro- Si l’objet livré présente un défaut imputable à Soehnle fessional. Professional, le fabricant est en droit, à sa discrétion, de- réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les Nettoyage ...
Installation de la balance sure où ces causes ne sont pas imputables à la respon- sabilité de Soehnle Professional. Si des facteurs d’ordre 1. Retirer le film protecteur de la plate-forme et opérationnel, climatique ou autre devaient entraîner une monter la plate-forme.
FRANCAIS Balance compacte 9330 Mise en marche/arrêt Symbole affichage Appuyer sur la touché On ou Off pour metre la balance en marche ou l’arrêter (voir fig.). Ne pas charger la balance STABLE pendant cette procédure. ZERO Temps de préchauffage approx. 15 minutes.
FRANCAIS Balance compacte 9330 5. SPÉCIFICATIONS 6. AVERTISSEMENTS Remarque Modèle 9330 Pour éviter des dommages de la balance, lisez et suivez Portée max. 6 kg 15 kg 45 kg les instructions suivantes : Echelon 1/2 g 2/5 g •...
Erläuterung des Typenschildes Explanation of the nameplate | Explication de la plaque signalétique KONFORMITÄTSBEWERTUNG CE - Kennzeichnung Das Produkt trägt das CE-Zeichen nach folgenden Le produit porte la marque CE conformément aux disposi- Richtlinien: tions suivantes des directives : EMV-Richtlinie: 2014/30/EU Directive CEM : 2014/30/EU Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU...
Page 15
Erläuterung des Typenschildes Explanation of the nameplate | Explication de la plaque signalétique Amtl. Nr. der „Benannten Stelle" (diese Stelle Eichwert (Ziffernschritt) Calibration value (scale division) hat die Konformitätsbewertung durchgeführt) Valeur étalon (échelon) Official No . of the "Notified Body" (this body 0122 has carried out the conformity assessment) EG-Konformitätszeichen...