Triton TDJ600 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Dowelling jointer
Masquer les pouces Voir aussi pour TDJ600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 18.08.21
tritontools.com
186171_OwnerManual.indd 1
186171_OwnerManual.indd 1
710W Dowelling Jointer
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
TDJ600
18/08/2021 08:34
18/08/2021 08:34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton TDJ600

  • Page 1 710W Dowelling Jointer TDJ600 Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instructions d’utilisation Instruções de et consignes de sécurité Operação e Segurança Sicherheits- und Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung i bezpieczeństwa Istruzioni per l’uso Инструкции по эксплуатации и...
  • Page 2 186171_OwnerManual.indd 2 186171_OwnerManual.indd 2 18/08/2021 08:34 18/08/2021 08:34...
  • Page 3 186171_OwnerManual.indd 3 186171_OwnerManual.indd 3 18/08/2021 08:35 18/08/2021 08:35...
  • Page 4 186171_OwnerManual.indd 4 186171_OwnerManual.indd 4 18/08/2021 08:39 18/08/2021 08:39...
  • Page 5 186171_OwnerManual.indd 5 186171_OwnerManual.indd 5 18/08/2021 08:39 18/08/2021 08:39...
  • Page 6: Description Of Symbols

    Weight: 2.99kg (6lb 9oz) Environmental Protection As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter Waste electrical products should not be disposed of with household waste. without notice. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer Sound &...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, accessories, or storing power tools.
  • Page 8: Product Familiarisation

    Product Familiarisation damaged parts repaired by a qualified service centre q) On completion of the work, disconnect the tool from the power source 1. Fence r) Periodically check all nuts, bolts and other fixings and tighten where necessary 2. Viewer Cutting tool safety 3.
  • Page 9 (Image E) so you can familiarise yourself with how it operates Note: The Triton Double Dowelling Jointer produces holes spaced at exactly 32mm apart, Positioning making the tool compatible with ‘System 32’ cabinet making – ideal for creating neatly spaced rows of holes in cabinet walls.
  • Page 10: Accessories

    Accessories Brushes • A full range of accessories including drill bits is available from your Triton stockist • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking...
  • Page 11: Warranty Exclusions

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from To register your guarantee visit our web site at the date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty tritontools.com* and enter your details.
  • Page 12: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige...
  • Page 13: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    WAARSCHUWING: Bij een geluidsinstallatie van 85 dB(A) of hoger is het dragen van g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd, sluit gehoorbescherming en het beperken van de blootstellingstijd noodzakelijk. Bij oncomfortabel deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan hoge geluidsniveaus, zelfs met gehoorbescherming, dient u het gebruik van de machine het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen.
  • Page 14: Productbeschrijving

    Wees voorzichtig met hitte e) Bij het gebruik van de machine is het dragen van de volgende veiligheidsuitrusting verplicht: veiligheidsbril, gehoorbescherming en beschermende kleding. Wanneer de machine stof • Denk er aan dat het zaaggereedschap en de werkstukken tijdens het werk heet kunnen produceert is het dragen van een geschikt stofmasker aanbevolen worden.
  • Page 15 het oppervlak van het voorpaneel liggen. Houd de machine in deze positie vast behulp van de ‘Voorafgaand aan het gebruik’ instructies en markeert u de boorpunten met potlood op het werkstuk Let op: De snijpunten liggen mogelijk al erg dicht bij het paneeloppervlak, afhankelijk van de lengte van de boor bits •...
  • Page 16: Accessoires

    8. Herhaal de procedure viir de tweede borstel aan de andere kant Schoonmaak 9. Als alternatief laat u de borstels bij een Triton service center vervangen WAARSCHUWING: Bij het gebruik van de machine is het gebruik van de juiste beschermende...
  • Page 17: Garantie

    Datum van aankoop: ___ / ___ / ____ Model: TDJ600 * Registreer online binnen 30 dagen. Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel Algemene voorwaarden van toepassing. 186171_OwnerManual.indd 17 186171_OwnerManual.indd 17...
  • Page 18: Description Des Symboles

    Double isolation pour une protection supplémentaire Poids net : 2,99 kg (6 lbs 9 oz) Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Triton Protection de l’environnement peuvent changer sans notification préalable. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité Relatives À L'utilisation D'appareils Électriques

    AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient pendants.
  • Page 20: Descriptif Du Produit

    a) Toute rallonge électrique sur dévidoir éventuellement utilisée avec cet appareil doit Attention aux projections de débris être totalement dévidée. La rallonge doit présenter un câble de section transversale d’au • Dans certains cas, des débris peuvent être projetés de l’outil de coupe à grande vitesse. moins 1 mm Assurez-vous qu’aucune autre personne ne se trouve à...
  • Page 21: Utilisation De La Fenêtre

    à percer (Image E). écarter la machine de la pièce à percer. Remarque : La chevilleuse électrique Triton permet de produire des trous situés à exactement Remarque : Il est recommandé d’effectuer des essais sur des chutes de bois pour bien se 32 mm d’écart, ce qui la rend compatible avec le «...
  • Page 22: Entretien

    Eindhoven, Pays-Bas • Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique Triton agréé. Ce conseil vaut pour les rallonges utilisées avec cet outil.
  • Page 23 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un défaut de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS à compter de la date d’achat, Triton Precision Power Tools Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet tritontools.com* et s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
  • Page 24: Symbolerklärung

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden unbedingt angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 26: Geräteübersicht

    WARNUNG! Niemals stumpfe oder beschädigte Bohrer verwenden. Auf Umstehende achten WARNUNG! Den Rückzugmechanismus der Schutzhaube vor Gebrauch auf einwandfreie • Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, dass andere Personen im Arbeitsbereich Funktion prüfen. keinen gefährlichen Schallpegeln oder Staub ausgesetzt werden. Sorgen Sie dafür, dass diesen Personen geeignete Schutzausrüstung zur Verfügung steht.
  • Page 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweis: Die Triton-Hand-Dübelmaschine fertigt Bohrungen in einem Abstand von genau 32 mm (Lochmitte zu Lochmitte) an, wodurch das Gerät mit dem Möbelkonstruktions- und Fertigungsprinzip „System 32“ kompatibel und somit ideal zum Herstellen von sauber Tragbares, netzbetriebenes Elektrowerkzeug zum Erstellen von Dübellöchern in gleichmäßigen angeordneten Lochreihen bei Korpusverbindungen ist.
  • Page 28: Wartung Und Pflege

    8. Wiederholen Sie den Vorgang für die zweite Bürste auf der gegenüberliegenden Seite. • Ersatzteile können ebenfalls über Ihren Fachhändler sowie unter toolsparesonline.com bezogen werden. 9. Als Alternative kann das Gerät stattdessen auch von einem zugelassenen Triton- Vertragskundendienst gewartet werden. Wartung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs-...
  • Page 29 Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen Daten ein.
  • Page 30 Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
  • Page 31: Norme Generali Di Sicurezza

    e) Mantenere sempre i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori inaspettate.
  • Page 32: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    • Non tentare di tagliare il materiale che contiene oggetti estranei, a meno che l’utensile non sia adatto a farlo. • Attenzione agli oggetti nascosti. Le pareti possono nascondere cavi e tubature, i pannelli Indossare una protezione respiratoria adeguata: L’uso di questo utensile può generare della carrozzeria possono nascondere tubi del carburante e l’erba alta può...
  • Page 33: Prima Dell'uso

    (Immagine E). l’utensile dal pezzo. NB: La fresatrice a tasselli Triton produce fori che distano esattamente 32 mm l’uno dall’altro. NB: Si raccomanda di effettuare delle prove su dei pezzi di scarto per familiarizzare con Ciò la rende compatibile con il “sistema 32” di carpenteria.
  • Page 34: Smaltimento

    8. Ripetere la procedura per la seconda spazzola sul lato opposto • Un’ampia gamma di accessori per questo utensile è disponibile presso i nostri rivenditori 9. In alternativa, far riparare l’attrezzo presso un centro di assistenza Triton autorizzato. Triton. • I pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com.
  • Page 35 Per la registrazione della garanzia visitare il sito web tritontools.com* e inserire i propri dettagli. dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio dell’utensile.
  • Page 36 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Voltio/s necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve...
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad Específicas

    h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) sustituya las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.
  • Page 38: Características Del Producto

    f) Asegúrese de que el área de trabajo esté suficientemente iluminada. Polvo y residuos g) Asegúrese de que la cuchilla esté en contacto con la pieza de trabajo antes de • No deje que se acumule el polvo o las virutas en la zona de trabajo. El aserrín supone un comenzar a perforar.
  • Page 39 Funcionamiento frontal y vuelva a apretar la perilla de ajuste profundidad. 4. Ajuste y gire el indicador de puesta a cero (7) para que quede alineado con la posición cero IMPORTANTE: Utilice siempre ambas manos al perforar. Sujete la empuñadura principal de la escala de profundidad.
  • Page 40 • Las reparaciones del cable de alimentación deben realizarse por un servicio técnico Triton Nota: Tome nota de la alineación de la ranura para las escobillas (24) en el borde frontal de autorizado.
  • Page 41 Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Page 42 Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Volts para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual...
  • Page 43 h) Não deixe que a familiaridade adquirida com o uso da ferramenta o torne WARNING: Use sempre proteção auditiva apropriada, quando o ruído da ferramenta complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada ultrapassar 85 dB(A), e limite o tempo de exposição ao mínimo necessário. Caso os níveis de pode causar danos sérios em uma fração de segundo.
  • Page 44: Familiarização Com O Produto

    e) Quando operar esta máquina, use equipamento de segurança, incluindo óculos de Sentido de alimentação proteção, proteção auditiva e vestuário de proteção, inclusive luvas. Use uma máscara • Introduza sempre as peças de trabalho na área de corte contra o sentido de movimentação respiratória se a operação de perfuração criar pó.
  • Page 45: Ajuste Da Profundidade De Corte

    (figura E) para desligá-la. Nota: A fresadora de juntas dupla da Triton produz orifícios espaçados de exatos 32 mm, Nota: A mola de retorno (20) fará com que o corpo da ferramenta retorne automaticamente tornando-a compatível com o sistema ‘System 32’ de confecção de gabinetes – ideal para para trás, até...
  • Page 46 A ranhura da escova engata em um olhal próximo ao fundo do soquete da escova. É possível inserir a escova dentro do soquete, de forma errada. Se isto acontecer, a escova não tocará a • Seu revendedor Triton possui um estoque completo de acessórios e produtos à sua disposição.
  • Page 47 Garantia peça estiver comprovadamente defeituosa devido a falhas de material ou mão de obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu Para registrar sua garantia, visite nosso site em tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Page 48: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne Wolt dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z Prąd przemienny...
  • Page 49: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    i równowagę. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy nieoczekiwanych sytuacjach. zawsze stosować środki ochrony słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj do pracy z elektronarzędziem czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom hałasu powoduje luźnej odzieży ani biżuterii.
  • Page 50: Przedstawienie Produktu

    • OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie • Obowiązkiem operatora jest upewnić się o nie narażeniu osób znajdujących układu osłony systemu chowania. się w pobliżu obszaru roboczego na hałas lub kurz i wyposażeniu ich w odpowiedni sprzęt ochronny Używaj odpowiedniej ochrony dróg oddechowych: Korzystanie z Ukryte przedmioty powyższego urządzenia, powoduje emisje pyłu, który może zawierać...
  • Page 51 Rozpakowanie narzędzia - Środek każdego wiertła, - Środek pomiędzy dwoma wiertłami. • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi • Korzystanie z linii pozwoli na dokładne ustawić nawiercane otwory z mechanizmami i funkcjami. oznaczeniami na materiale obróbki (Zdjęcie E) UWAGA: Frezarka do połączeń...
  • Page 52 Toolstream Ltd. Toolstream B.V. • Szeroki zakres akcesoriów jest dostępny u dystrybutora firmy Triton. De Keten Boundary Way • Zakup części zamiennych jest możliwy u dystrybutora narzędzi Triton lub na 00004 Lufton Trading Estate stronie internetowej www.toolsparesonline.com. 5651 GJ Yeovil, Somerset...
  • Page 53 W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową tritontools. lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi com* i podaj odpowiednia dane. bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część.
  • Page 54: Символы И Обозначения

    Перевод исходных инструкций Введение Технические характеристики Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации В Напряжение (В) изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными ~, AC Переменный ток особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, важно...
  • Page 55: Общие Правила Техники Безопасности При Работе С Электроинструментом

    3) Личная безопасность ВНИМАНИЕ! Если уровень звука превышает 85 дБ(А), то обязательно пользуйтесь средствами защиты органов слуха. При необходимости a) Будьте внимательны, следите за тем, что делаете и ограничивайте продолжительность работы. Если шум вызывает руководствуйтесь здравым смыслом при работе с дискомфорт...
  • Page 56 Особые правила безопасности q) После завершения работ отключайте инструмент от источника питания. r) Периодически проверяйте все гайки, болты и другие крепежные Техника безопасности при работе с присадочными детали и, при необходимости, подтягивайте их. и ламельными фрезерами Правила техники безопасности при работе с режущим...
  • Page 57: Перед Эксплуатацией

    • Эти метки используют для точного совмещения сверла с установочной разметкой на заготовке (рисунок Е). Портативный электроинструмент для формирования равномерно Примечание. Двойной присадочный фрезер Triton выполняет отверстия расположенных отверстий под шканты для соединения деревянных с шагом ровно 32 мм. Таким образом, инструмент совместим с «системой...
  • Page 58: Техническое Обслуживание

    нижняя сторона направляющей (1) контактировали с заготовкой по всей поверхности. 4. Нажмите на переднюю часть направляющей пальцами другой руки, • Местные дилеры Triton предлагают полный ассортимент оснастки и чтобы удерживать инструмент в заданном положении, и убедитесь, что инструментов, в том числе сверла.
  • Page 59: Контактные Данные

    (рисунок L). 8. Повторите процедуру для второй щетки с противоположной стороны. 9. Также можно сдать инструмент на обслуживание в официальный сервисный центр Triton. Контактные данные: За технической поддержкой или услугами по ремонту обращайтесь на нашу горячую линию по телефону (+44) 1935 382 222.
  • Page 60 186171_OwnerManual.indd 60 186171_OwnerManual.indd 60 18/08/2021 08:42 18/08/2021 08:42...

Table des Matières