Descripcion Funcional - Milwaukee 2205-20 Manuel De L'utilisateur

Testeur électrique à mâchoires ouvertes
Masquer les pouces Voir aussi pour 2205-20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DESCRIPCION FUNCIONAL

2
1
1. Botón de encendido/
apagado de la luz
2. Botón Hold (retención)
3. Mordazas
4. Luz
5. Indicador de NCV
6. Selector
7. Pantalla
8. Entrada de terminales
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
posición OFF (apagado) y desconecte los con-
ductores de prueba antes de abrir el compar-
timiento de las baterías o de reemplazar las
baterías.
Selección de °C o °F
1. Gire el selector giratorio a la posición OFF (apaga-
do) y desconecte los conductores de prueba.
2. Desatornille y retire la puerta
de las baterías yretire las
baterías que se encuentren
instaladas, si las hay.
3. Configure el interruptor de
°C/°F en la posición de-
seada.
4. Vuelva a colocar las baterías
de acuerdo con la sección
"Carga/Cambio de las bat-
erías".
5. Cierre la puerta de las baterías y apriete firmemente
el tornillo.
Carga/Cambio de las baterías
Reemplace las baterías cuando se muestre el in-
dicador de batería baja
1. Gire el selector giratorio a la posición
OFF (apagado) y desconecte los
conductores de prueba.
2. Desatornille y retire la puerta de las
baterías.
3. Introduzca dos (2) baterías AA, de
acuerdo a la polaridad marcada en
el compartimiento de las baterías.
4. Cierre la puerta de las baterías y apriete firme-
mente el tornillo.
4
5
6
7
8
Lo-Z
6
Cat. No.
2205-20
Para evitar peligro eléctrico,
gire el selector giratorio a la
.
ADVERTENCIA
3
los Comprobadores de corriente tipo horquilla
MILWAUKEE.
Inspeccione los conductores de prueba antes de
cada uso. Use el comprobador para realizar una
prueba de continuidad.
Cat. No.
Asegúrese de que el selector giratorio esté configu-
2206-20
rado en la posición correcta, que el instrumento esté
configurado en el modo correcto de medición y que la
función de retención de datos esté desactivada. De lo
contrario, no puede efectuarse la medición deseada.
Luz de fondo de la pantalla de cristal líquido
La luz de fondo de la pantalla de cristal líquido se
apaga después de, aproximadamente, 3 minutos de
inactividad. Pulse cualquier botón o gire el selector
giratorio para encender la luz de fondo.
Cómo efectuar una medición
PELIGRO
circuito en el que haya un voltaje superior a una
corr. alt. de 1 000 V o una corr. cont. de 1 000 V.
No use la unidad con la tapa de las baterías fuera
de su lugar.
Mantenga los dedos detrás de las protecciones y
lejos de las puntas de los conductores de prueba
cuando efectúe una medición.
1. Configure el selector en la posición
2. Conecte el conductor de prueba rojo al terminal
VΩ y el conductor de prueba negro al terminal
COM.
3. Corr. alt.: Conecte los conductores de prueba
al circuito que se está probando. La lectura se
muestra en la pantalla.
Corr. cont.: Conecte el conductor de prueba
rojo al lado positivo (+) y los conductores de
prueba negros al lado negativo (-) del circuito
que se está probando. La lectura se muestra en
la pantalla. Una conexión invertida se indica con
un valor negativo.
Lo-Z
Detección automática de voltaje
(corr. alt. o corr. cont.).
1. Configure el selector en la
posición Lo-Z.
2. Conecte el conductor de prue-
ba rojo al terminal VΩ y el
conductor de prueba negro al
terminal COM.
3. Corr. alt.: Conecte los conduc-
tores de prueba al circuito que
se está probando. La lectura
se muestra en la pantalla.
Corr. cont.: Conecte el con-
ductor de prueba rojo al lado
positivo (+) y los conductores
de prueba negros al lado
negativo (-) del circuito que
se está probando. La lectura se muestra en la
pantalla. Una conexión invertida se indica con un
valor negativo.
16
OPERACION
Use únicamente conductores
de prueba MILWAUKEE con
Antes de usarlo
Voltaje
Para evitar descargas eléctricas:
Nunca efectúe mediciones en un
Baja impedancia de entrada
(Cat. No. 2205-20, únicamente)
.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2206-20

Table des Matières