Megger MEG10-01 Guide De L'utilisateur
Megger MEG10-01 Guide De L'utilisateur

Megger MEG10-01 Guide De L'utilisateur

10 kv insulation tester
Masquer les pouces Voir aussi pour MEG10-01:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M
MEG10-01
10 kV Insulation Tester
USER MANUAL
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BENUTZERHANDBUCH
GUÍA DEL USUARIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Megger MEG10-01

  • Page 1 MEG10-01 10 kV Insulation Tester USER MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR BENUTZERHANDBUCH GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 2: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS This instrument must only be used by suitably trained and competent persons. The circuit under test must be switched off, de-energised and isolated before insulation test connections are made. Circuit connections must not be touched during an insulation test. After completion of an insulation test, capacitive circuits must be discharged before disconnecting the test leads.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS SAFETY WARNINGS INTRODUCTION Power cord and charging the batteries. QUICK START INSTRUMENT CONTROLS AND INDICATORS On / Off Button. PI / IR Voltage Adjust Timer Adjust Test Button Display Button Test Terminals RS232 socket Recording to on board memory Recording to a PC Downloading Results Deleting Test Results...
  • Page 4: Introduction

    The measurement range is up to 500 GOhm on the digital display and to power cords are supplied with three core leads the MEG10-01 is fitted 1 TOhm on the analogue scale. Test voltages of 500 V, 1000 V, 2500 V,...
  • Page 5: Quick Start

    QUICK START Refer to the next page for location of controls test. The ‘Voltage at Terminals’ arrows flash and the ‘HT On’ l.e.d. Connect the test leads to the instrument + and – terminals and to the flashes red to signify that the test is running. During the test the test voltage at the instrument terminals will appear in the ‘Voltage item to be tested.
  • Page 6: Instrument Controls And Indicators

    INSTRUMENT CONTROLS AND INDICATORS Measurement Terminals -ve, Guard, +ve RS232 port (under cover) Line Input Test Duration (under cover) increase/ decrease Display Test Voltage Scroll increase/ decrease Test Polarisation Index/ Start/Stop Power Insulation Resistance Red - HT On On/Off Green - Charging Battery...
  • Page 7 Polarisation Index/ Insulation Resistance Recording Timer ON Time Indicator Voltage Indicator Analogue Display Voltage at Voltage at Terminals Terminals Digital Display...
  • Page 8: On / Off Button

    On / Off Button. The ‘Voltage Adjust’ buttons are used to increase or decrease the test Pressing the On / Off button powers up the MEG10-01 and initiates a voltage before starting a test or during a test if so desired. There are self-check and calibration routine.
  • Page 9: Test Button

    Test Terminals Pressing the ‘Test’ button for more than one second will start a test The MEG10-01 has three test terminal marked ‘+’, ‘-‘, and ‘G’. These using the preselected parameters and will start the ‘Time Indicator’ if terminals are designed to accept safety leads and have shutters across its use has been activated.
  • Page 10: Rs232 Socket

    The data format is 9600 baud, 8 bits, 1 stop bit, No parity. Downloading Results Connect your MEG10-01 to the RS232 port of a PC running Download Recording to on board memory Manager, using the null modem cable supplied. Start Download To switch the instrument into Recording mode, press and hold the Manager on your PC, select MEG10-01 driver and right click the icon.
  • Page 11: Battery Condition Indicator

    circuit. The led will flash until this voltage is removed or discharged. automatic stop feature will be disabled and the test will continue until the ‘Test’ button is pressed to end the test. The elapsed test time will When the battery is being charged this l.e.d. will shine green. be displayed up to 99:59 after which the time display remains at 99:59.
  • Page 12: Specifications

    SPECIFICATIONS Timer 0 to 99:59 minutes. Instrument can be set Test Voltages (d.c.) 500 V, 1000 V, 2500 V, 5000 V, 10000 V to stop a test after a time limit or to run a Test Voltage Accuracy ±5% on 100 MΩ loads and above test indefinitiely.
  • Page 13: Repair And Warranty

    A number of independent instrument repair companies have been been impaired it should not be used, but sent for repair by suitably authorised for repair work on most Megger instruments, using genuine trained and qualified personnel. Megger spare parts. Consult the Appointed Distributor/Agent regarding spare parts, repair facilities, and advice on the best course of action to The protection is likely to be impaired if for example;...
  • Page 15: Contrôleur Numérique D'isolement 10 Kv

    MEG10-01 Contrôleur numérique d’isolement 10 kV GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Page 16: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Cet instrument ne doit être utilisé que par des personnes convenablement formées et compétentes. Le circuit à tester doit être arrêté, mis hors tension et isolé avant d’effectuer les connexions d’essai d’isolement. Les connexions du circuit ne doivent pas être touchées durant un essai d'isolement. Après achèvement d’un essai d'isolement, les circuits capacitifs doivent être déchargés avant de déconnecter les cordons de contrôle.
  • Page 17 TABLE DES MATERIÉRES AVERTISSEMENTS DE SECURITE DESCRIPTION Cordon d’alimentation et mise en charge de la batterie. DEMARRAGE RAPIDE COMMANDES ET INDICATEURS DE L’INSTRUMENT Bouton Marche / Arrêt. PI / IR Réglage de Tension Réglage Minuterie Bouton Essai Bouton Afficher Bornes d’essai Prise RS232 Enregistrer des résultats Enregistrer sur la mémoire embarquée...
  • Page 18: Description

    être rechargée tandis que l’instrument est en cours d’utilisation. deux boutons sur le panneau avant. Le MEG10-01 doit être utilisé sans connexion à la terre. Comme la plupart Une minuterie intégrée démarre automatiquement au commencement des cordons d’alimentation sont livrés avec trois fils, le MEG10-01 est d’un essai, et affiche le temps écoulé...
  • Page 19: Demarrage Rapide

    DÉMARRAGE RAPIDE Se reporter à la page suivante pour connaître l’emplacement vous pourrez ajuster la durée de l’essai de façon à ce que l’essai continue des commandes. après la période de 10 minutes, à l’aide des touches ‘Réglage Minuterie‘ comme ci-dessus. L’indicateur ‘Minuterie Marche’ va s’allumer. Connecter les cordons d’essai aux bornes + et –...
  • Page 20: Commandes Et Indicateurs De L'instrument

    COMMANDES ET INDICATEURS DE L’INSTRUMENT Bornes d’essai -ve, Guard, +ve Prise RS232 (sous le couvercle) Prise d’alimentation secteur (sous le couvercle) Réglage Minuterie Bouton "Afficher" Réglage de tension Essai Indice de polarisation Marche / Rouge – HT Marche Arrêt Résistance d'isolement Verte –...
  • Page 21 Indice de polarisation Enregistrement Résistance d'isolement Minuterie Marche Indicateur de Temps Voltage Indicator Affichage analogique Haute tension Haute tension aux bornes aux bornes Affichage numérique...
  • Page 22: Bouton Marche / Arrêt

    ‘Indicateur de Tension’ de l’afficheur à cristaux liquides. Au cours d’un essai, cette section de l’affichage indiquera la tension d’essai réelle Si le MEG10-01 est mis hors tension alors qu’il est connecté sur une mesurée aux bornes de l’instrument. alimentation entre 100 et 240 V 50/60 Hz, il passe automatiquement en mode de mise en charge et la batterie interne va se recharger.
  • Page 23: Bouton Essai

    Bouton Afficher dernière. Le temps écoulé ne sera pas affiché. Ce bouton a plusieurs fonctions selon ce que fait le MEG10-01 au moment où l’on appuie sur le bouton. Si un essai PI a été demandé, l’indicateur ‘PI Test’ va s’allumer et ‘l’Indicateur de Temps’...
  • Page 24: Bornes D'essai

    Bornes d’essai sélectionnée, la tension d’essai réelle, l’intensité de fuite et la résistance. Le MEG10-01 a trois bornes d’essai marquées ‘+’, ‘-‘ et ‘G’. Ces bornes Il est également possible d’appuyer sur le bouton ‘Afficher’ et de le sont conçues pour accepter les cordons de sécurité et être équipés maintenir enfoncé...
  • Page 25: Effacer Les Résultats D'essais

    Effacer les résultats d’essais En mode ‘Configuration d’essai’, ‘l’Indicateur de Tension’ montre la Mettez le MEG10-01 sous tension. Attendez que la procédure tension d’essai demandée réglée à l’aide des boutons ‘Réglage de d’étalonnage soit terminée. Appuyez sur le bouton PI et maintenez-le Tension’.
  • Page 26 des fuites de surface affectent la mesure, il n’est pas nécessaire d’utiliser la borne de protection, c’est à dire si l’isolant est propre et qu’il n’y a probablement pas de passage de courant néfaste. Cependant, dans les essais des câbles, il peut exister des passages de fuites en surface sur l’isolation entre le câble nu et le gainage externe en raison de la présence d’humidité...
  • Page 27: Caracteristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tensions d’essai (c.c.) 500 V, 1000 V, 2500 V, 5000 V, 10000 V Afficheur de l’instrument Cristaux liquides 3 chiffres analogique/numérique Précision de la tension d’essai ±5% sur des charges de 100 MΩ et plus. Minuterie 0 à 99:59 minutes. L’instrument peut être programmé...
  • Page 28 Mise en charge de la batterie Le chargement prend environ 12 heures sur une alimentation c.a., tensions dans la plage 100 à 240 V Dimensions 385 mm x 265 mm x 250 mm (15 x 10 x 9 pouces.) Poids 7 kg (15 lb) environ...
  • Page 29: Reparation Et Garantie

    êté agréées pour faire des opérations de réparation sur la plupart des s’est trouvee affectée de quelque maniére il ne doit pas être utilisé et doit instruments Megger utilisant des pièces d’origine Megger. Consultez le être expeedié pour réparation par du personnel convenablement formé et distributeur désigné/agent officiel concernant la fourniture de pièces de...
  • Page 31 MEG10-01 Digitaler Isolationstester 10 kV BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 32: Sicherheitsinformation

    SICHERHEITSINFORMATION Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingesetzt werden. Die zu prüfende Schaltung muss ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden bevor es an den Isolationstester angeschlossen wird. Die Schaltungsanschlüsse dürfen während der Prüfung nicht berührt werden. Am Ende der Prüfung müssen kapazitive Schaltungen vor dem Trennen der Anschlüsse zunächst entladen werden. Vor dem Berühren der Prüfklemmen muss das Prüfgerät ausgeschaltet und die jeweilige Schaltung entladen werden.
  • Page 33 INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN BESCHREIBUNG Netzkabel und Aufladen der Batterie. KURZANLEITUNG BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN Ein / Aus-Taste. PI / IR Spannungseinstellung Zeiteinstellung Test-Taste Display-Taste Prüfanschlüsse RS232 Anschluss Messergebnisse speichern Messwerte intern speichern Messwerte auf PC speichern Messergebnisse herunterladen Messergebnisse löschen Hochspannungsanzeige LED Auf dem Gerät verwendete Symbole Batteriezustandsanzeige.
  • Page 34: Beschreibung

    Der Messbereich reicht bis 500 GΩ auf dem Digital-Display und bis 1 TΩ auf dem Analog-Display. Es stehen Prüfspannungen von 500 V, 1000 V, Das MEG10-01 muss während des Einsatzes geerdet werden. Da die 2500 V, 5000 V und 10000 V zur Verfügung, die durch zwei Tasten auf meisten Netzkabel dreiadrig ausgeführt sind besitzt das MEG10-01 einen...
  • Page 35: Kurzanleitung

    KURZANLEITUNG Die Anordnung der Bedienelemente wird auf der nächsten Die Taste ‘Test Start/Stopp’ mindestens eine Sekunde lang drücken, um Seite dargestellt die Prüfung zu beginnen. Der Pfeil ‘Klemmenspannung‘ blinkt. Gleichzeitig blinkt auch die rote ‘Hochspannung’ LED auf und zeigt Die Prüfleitungen an die + und – Klemmen des zu prüfenden Geräts damit an, dass die Prüfung läuft.
  • Page 36: Bedienelemente Und Anzeigen

    BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN Prüfanschlüsse -ve, Guard, +ve RS232 Anschluss (unter Abdeckung) Netzanschluss (unter Abdeckung) Zeiteinstellung "Display" Taste Spannungs- einstellung Test Polarisationsindex oder Ein / AUS Isolationswiderstand Rot – Hochspannung Grün – Batterie wird geladen...
  • Page 37 Polarisationsindex oder Batterieladezustand Isolationswiderstand Speichern Zeitautomatik EIN Zeitanzeige Voltage Indicator Analog- Display Hochspannung an Hochspannung Prüfklemmmen an Prüfklemmen Digital-Display...
  • Page 38: Ein / Aus-Taste

    Ein / Aus-Taste folgenden Abschnitt (‘Spannungseinstellung’) beschrieben. Durch Drücken der Taste Ein/Aus wird das MEG10-01 eingeschaltet und Wurde IR gewählt, so leuchtet das ‘PI-Test’ Symbol nicht auf, so dass die beginnt danach einen Selbsttest und einen Kalibrierungsvorgang. Alle Prüfung unter Verwendung der eingestellten Werte für LCD-Segmente leuchten 5 Sekunden lang auf.
  • Page 39: Test-Taste

    Die abgelaufene Zeit wird in diesem Fall nicht Diese Taste hat mehrere Funktionen (je nach Betriebszustand des angezeigt. MEG10-01 beim Drücken der Taste). Wurde ein PI-Test gewählt, so leuchtet die ‘PI-Test’ Anzeige auf und die Ist das Gerät eingeschaltet und befindet sich im Testbetrieb, so zeigt das ‘Zeitanzeige’...
  • Page 40: Prüfanschlüsse

    Vor Beginn der Prüfung die Display-Taste drücken und halten, um das Gerät zum Speichern der Messwerte zu veranlassen. Wenn das Gerät zum wählen Sie den MEG10-01 Treiber und klicken Sie mit der rechten Speichern bereit ist leuchtet die Anzeige ‘Speichern’ einmal auf. Das Maustaste auf das Symbol.
  • Page 41: Hochspannungsanzeige Led

    Nun die PI-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis ‘dld’ auf dem anliegende Spannung, angezeigt. Am Ende der Prüfung wird die zuletzt Display erscheint. Die Display-Taste drücken, so dass die Anzeige auf 'clr' gemessene Prüfspannung angezeigt. wechselt. Die Taste TEST drücken und halten. ALLE gespeicherten Falls das zu prüfende Gerät während des Tests versagt, bricht die Messwerte werden gelöscht.
  • Page 42 Kriechstromweg Zur + Klemme Zur Schutzklemme Zur - Klemme Die Schutzklemme hat das gleiche Potential wie die Minusklemme. Da der Leckwiderstand effektiv parallel zum gemessenen Widerstand verläuft, kann der Leckstrom bei Verwendung der Schutzklemme von der Messschaltung weggeleitet werden. Das Messgerät erfasst dadurch nur den Isolatorleckstrom, nicht aber den über die Oberfläche abgeleiteten Strom.
  • Page 43 SPEZIFIKATION Prüfspannungen (DC) 500 V, 1000 V, 2500 V, 5000 V, 10000 V Display 3-stellige LCD-Anzeige analog/digital Prüfspannungsgenauigkeit ±5 % bei Lasten mit 100 MW oder Timer 0 bis 99:59 Minuten. Das Gerät kann größer sich nach einer bestimmten Zeit ausschalten oder die Prüfung Display 3-stellige LCD-Anzeige Analog/Digital...
  • Page 44 Abmessungen 385 mm x 265 mm x 250 mm Gewicht ca. 7 kg...
  • Page 45: Reparaturen Und Garantie

    Das Instrument enthält statisch empfindliche Bauteile, weshalb die Autorisierte Reparaturfirmen gedruckte Schaltung sorgfältig behandelt werden muß. Falls die Eine Reihe von Firmen sind für die Reparatur der meisten Megger- Schutzvorrichtungen eines Instruments beschädigt worden sind, sollte es lnstrumente unter Verwendung von Original Megger-Ersatzteilen nicht verwendet, sondern an eine geeignete Reparaturwerkstatt geschickt autorisiert.
  • Page 47 MEG10-01 Digitaler Isolationstester 10 kV GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 48: Avisos De Seguridad

    AVISOS DE SEGURIDAD Este instrumento sólo debe ser utilizado por personas competentes con la cualificación adecuada. El circuito que se esté comprobando debe ser desconectado, desactivado y aislado antes de realizar las conexiones de las pruebas de aislamiento. Las conexiones de circuitos no se deben tocar durante una prueba de aislamiento. Después de realizar una prueba de aislamiento, los circuitos capacitivos deben descargarse antes de desconectar los cables de prueba.
  • Page 49 GUÍA DEL USUARIO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN Cable de alimentación y carga de las baterías. INICIO RÁPIDO CONTROLES E INDICADORES DEL INSTRUMENTO Botón de encendido/apagado. PI / IR Ajuste de voltaje Ajuste del temporizador Botón de prueba Botón de visualización Terminales de prueba Teclado RS232 Grabación de resultados...
  • Page 50: Descripción

    El MEG10-01 debe utilizarse con una conexión a toma de tierra. Ya que Un temporizador integrado se activa automáticamente al inicio de una la mayoría de los cables de alimentación se suministran con cables de prueba, el cual muestra el tiempo transcurrido en minutos y segundos.
  • Page 51: Inicio Rápido

    INICIO RÁPIDO Consulte la página siguiente para la ubicación de los Si se ha seleccionado PI como el tipo de prueba, el temporizador se controles ajustará de forma predeterminada en 10 minutos, ya que una prueba de Índice de polarización tarda 10 minutos. Sin embargo, es posible ajustar Conecte los cables de prueba en los terminales + y –...
  • Page 52: Controles E Indicadores Del Instrumento

    CONTROLES E INDICADORES DEL INSTRUMENTO Terminales de prueba -ve, Guard, +ve Enchufe RS232 (bajo la tapa) Entrada de suministro de corriente (bajo la tapa) Ajuste del temporizador Botón de "Pantalla" Ajuste de voltaje Prueba Índice de polarización Botón de Rojo – HT On encendido/ Resistencia de aislamiento Verde –...
  • Page 53 Índice de polarización Resistencia de aislamiento Grabación Temporizador activado Indicador de tiempo Voltage Indicator Pantalla analógica Alto Voltaje en los Alto Voltaje en terminales los terminales Pantalla Digital...
  • Page 54: Botón De Encendido/Apagado

    Botón de encendido/apagado. se selecciona de la forma descrita en 'Ajuste de voltaje' a continuación. Si se pulsa el botón de encendido / apagado, se encenderá el MEG10-01 Si se selecciona IR, el indicador PI no se encenderá y la prueba será...
  • Page 55: Botón De Prueba

    Botón de visualización Si se realiza una prueba de Índice de polarización, el indicador de prueba Este botón tiene varias funciones dependiendo de lo que el MEG10-01 PI se encenderá y el indicador de tiempo se ajustará de forma esté realizando cuando se pulsa el botón.
  • Page 56: Terminales De Prueba

    Terminales de prueba El MEG10-01 tiene tres terminales con la marca ‘+’, ‘-‘, y ‘G’. Estos También es posible pulsar el botón de visualización durante una prueba. terminales están diseñados para aceptar cables de seguridad y tienen Esto hará...
  • Page 57: Eliminar Los Resultados De Prueba

    Eliminación de los resultados de prueba 10000 V. Durante una prueba, el indicador muestra el voltaje de prueba Encienda el MEG10-01. Espere hasta que haya terminado el real medido en los terminales del instrumento. Al final de una prueba, procedimiento de calibración. Mantenga pulsado el botón PI durante 3 este indicador muestra el voltaje de prueba inmediatamente antes de que segundos hasta que la pantalla muestre ‘dld’.
  • Page 58 El terminal de protección Para las pruebas básicas de aislamiento, y cuando hay pocas posibilidades de que haya pérdidas superficiales que afecten a la medición, no es necesario utilizar la terminal de protección, o sea, si el aislante está limpio y no hay trayectos de la corriente adversos. Sin embargo, en las pruebas de cables, pueden existir trayectos de la corriente en el aislamiento, entre el cable desnudo y la funda externa debido a la presencia de humedad o suciedad.
  • Page 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Voltajes de prueba (CC) 500 V, 1000 V, 2500 V, 5000 V, 10000 V Tiempo de descarga del <2 s por µF para descargar de 10 kV condensador a 50 V Exactitud del voltaje de prueba ±5% en cargas de 100 MΩ y superiores Pantalla del instrumento LCD de 3 dígitos Analógica/Digital Pantalla del instrumento...
  • Page 60 Suministro de corriente Baterías recargables de plomo selladas (12 V, 4Ah), o con suministro de 100 V hasta 240 V 50/60 Hz. Vida útil de la batería Normalmente 4 horas de prueba continua a 10 kV aumentando a 8 horas a 5 kV y menos. Nivel restante de pila indicado en la pantalla.
  • Page 61: Reparacione Y Garantia

    Reparación de Instrumentos y Piezas de Repuesto Para un servicio de los instrumentos Megger contacte por favor con: Megger Limited Megger Archcliffe Road Valley Forge Corporate Center...
  • Page 63 F +33 (0)1 43 02 16 24 in 146 countries worldwide. F +1 214 337 3038 This instrument is manufactured in the United Kingdom. The company reserves the right to change the specification or design without prior notice. Megger is a registered trademark www.megger.com...

Table des Matières