Whirlpool WWC287BLS Guide D'utilisation Et D'entretien
Whirlpool WWC287BLS Guide D'utilisation Et D'entretien

Whirlpool WWC287BLS Guide D'utilisation Et D'entretien

Cave à vin
Masquer les pouces Voir aussi pour WWC287BLS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WINE CELLAR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts or service, call: 1-866-568-0386
In Canada, call for assistance 1-866-457-1539
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
BODEGA
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño,
partes o servicio, llame al: 1-866-568-0386
o visite nuestro sitio de internet en...
www.whirlpool.com
CAVE À VIN
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-866-457-1539
ou visitez notre site web à
www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
WWC287BLS
V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WWC287BLS

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-866-568-0386 In Canada, call for assistance 1-866-457-1539 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca BODEGA Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes o servicio, llame al: 1-866-568-0386 o visite nuestro sitio de internet en...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ..............3 Lock ....................7 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ........3 Wine Racks...................7 Stocking the Wine Cellar..............8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 Lighting the Wine Cellar ...............8 Location Requirements ..............4 Electrical Requirements ...............4 WINE CELLAR CARE ..............8 Unpack the Wine Cellar ...............4 Cleaning..................8 Wine Cellar Doors ................5...
  • Page 3: Wine Cellar Safety

    WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from wine cellar. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 5: Wine Cellar Doors

    Reverse Door Swing (optional) When Moving Your Wine Cellar: Your wine cellar is heavy. When moving the wine cellar for 1. Remove the plastic door pin cap from the top left side of the cleaning or service, be sure to cover the floor with door and reinstall it on the right side of the door.
  • Page 6: Door Closing

    Top Hinge A. Plastic Screw Caps A. Hinge Cover Screw Caps B. Hinge Cover Screws C. Hinge Cover D. Top Hinge Screws E. Top Hinge F. Hinge Pin Left Bottom Hinge Right Bottom Hinge (provided) A. Washers Leveling Leg Leveling Leg A.
  • Page 7: Wine Cellar Use

    WARNING Using the Control Your wine cellar has electronic temperature controls that allow Excessive Weight Hazard you to set the temperature in both the upper and lower compartments. This allows you to select the exact temperature to Use two or more people to move and install wine cellar. meet your specific wine storage needs.
  • Page 8: Stocking The Wine Cellar

    Stocking the Wine Cellar Lighting the Wine Cellar The wine cellar has a maximum capacity of 38 bottles of wine, The wine cellar has an interior light that comes on any time the when the humidors are not in use. door is opened.
  • Page 9: Vacation And Moving Care

    6. Wash the humidors in warm soapy water. 4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it open far enough for air to get in. This stops odor and mold NOTE: To avoid breakage, do not place the humidor into from building up.
  • Page 10: Assistance Or Service

    Findlay, OH 45840 only use factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right, because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your...
  • Page 11 WARRANTY Warrantor: Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9. ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company.
  • Page 12: Seguridad De La Bodega

    SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 13: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador. 3 terminales.
  • Page 14: Puertas De La Bodega

    Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional) Cuando mueva su bodega: bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para 1. Saque la tapa de plástico del pasador de la puerta del lado limpiarla o darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con izquierdo de la misma, y vuelva a instalarla en el lado derecho cartón o madera para evitar daños en el mismo.
  • Page 15 Bisagra superior A. Tapas de plástico de los tornillos A. Tapas de los tornillos para la cubierta de la bisagra B. Tornillos para la cubierta de la bisagra C. Cubierta de la bisagra D. Tornillos de la bisagra superior E. Bisagra superior F.
  • Page 16: Cierre De La Puerta

    Cierre de la puerta USO DE LA BODEGA Su bodega tiene dos patas niveladoras. Si la misma parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación de la bodega siguiendo las Sonidos normales instrucciones a continuación.
  • Page 17: Cómo Almacenar En La Bodega

    4. Coloque el fondo de la sexta botella en la esquina posterior Pantalla de temperatura derecha del botellero. El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales (en Fahrenheit o centígrados) para los compartimientos superior e inferior de la bodega. Para cambiar de Fahrenheit a centígrados, presione y sostenga los botones Set Upper y Set Lower simultáneamente durante cinco segundos, hasta que suene un "bip"...
  • Page 18: Iluminación De La Bodega

    4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y Iluminación de la bodega detergente delicado con agua tibia. No use productos de La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro.
  • Page 19: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. La bodega no funciona La temperatura está demasiado elevada ¿Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la ADVERTENCIA bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la bodega fría, trate de sacar todo lo que necesite de la misma de una sola vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y...
  • Page 20: Ayuda O Servicio Técnico

    P.O. Box 669 emplee únicamente piezas especificadas de fábrica. Las piezas 101 Bentley Court especificadas de fábrica encajarán y funcionarán correctamente Findlay, OH 45840 ya que se fabrican con la misma precisión empleada en la fabricación de cada nuevo electrodoméstico WHIRLPOOL ®...
  • Page 21: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA Garante: Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, el garante se hará...
  • Page 22: Sécurité De La Cave À Vin

    SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin de la cave à vin. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 24: Portes De La Cave À Vin

    Inversion du sens de l'ouverture de la porte (option) Déplacement de votre cave à vin : Votre cave à vin est lourde. Lors du déplacement de la cave 1. Retirer le capuchon en plastique de l'axe du côté gauche à vin pour le nettoyage ou le service, veiller à recouvrir le supérieur de la porte et le réinstaller sur le côté...
  • Page 25 Charnière supérieure A. Couvre-vis en plastique A. Couvre-vis du couvercle de charnière B. Vis du couvercle de la charnière C. Couvercle de la charnière D. Vis de la charnière supérieure E. Charnière supérieure F. Axe de la charnière Charnière inférieure Charnière inférieure droite gauche (fournie)
  • Page 26: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte UTILISATION DE LA CAVE À VIN La cave à vin dispose de deux pieds de réglage de l’aplomb. Si la cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave à vin en Sons normaux observant les instructions ci-dessous.
  • Page 27: Verrouillage

    4. Placer la base de la sixième bouteille dans le coin arrière droit Affichage de la température du casier. Le délimiteur de température affiche les températures actuelles (Fahrenheit ou Celsius) pour les compartiments supérieur et inférieur de la cave à vin. Pour passer de Fahrenheit à Celsius, appuyer simultanément sur les boutons de réglage vers le haut et vers le bas pendant environ cinq secondes jusqu'à...
  • Page 28: Éclairage De La Cave À Vin

    4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent Éclairage de la cave à vin doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de La cave à vin comporte une lampe intérieure qui s'allume chaque nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à...
  • Page 29: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Votre cave à vin ne fonctionne pas La température est trop élevée La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la AVERTISSEMENT cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour garder la cave à vin froide, essayer de sortir de la cave à...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou tout problème à : Si vous avez besoin de pièces de rechange Whirlpool Brand Customer Service Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, P.O. Box 669 nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces...
  • Page 31: Garantie

    GARANTIE Garant : Danby Products Limited, 5070 Whitelaw Road, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 32 WBC128BLS ® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A. / Trademark of Whirlpool, U.S.A. Manufactured under license by Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada. ® Marca registrada Whirlpool, U.S.A./ Marca de comercio Whirlpool, U.S.A. © 2008. 7/08 Fabricado bajo licencia por Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada.

Table des Matières