Télécharger Imprimer la page

Emerson EASYHEAT Warm Teies Instructions D'utilisation Et D'installation page 3

Publicité

Heating cable Câble chauffant
Calefacción por cable
Figure 2
4. Prepare each heating cable/cold
lead for connection/splicing and
connection per Figure 5 or Figure 6,
as applicable.
5. Prepare the sensor wire per Figure
5 or Figure 6, as applicable. Use
screwdriver for connection to the
sensor wire connections (black and
white wires) to corresponding BLK
and WHT terminals.
6. Neatly fold all wiring into ECB
and fasten thermostat with #6-32
screws provided. Do not apply
excessive force to the thermostat.
Apply firm but continuous force
until the screws can be fully
seated.
7. Align the thermostat power base,
then finish tightening the two
screws.
8. Hook the Front Panel unit to the top
of the Power Base unit, swing down
and press the Front Panel into the
Power Base unit slightly, tighten the
screw at the bottom of the unit.
A. Button Explanation
lcd display – Large scale readout
with blue color backlight which
indicates the operational status of
the thermostat.
On/Off knob – Allows easy selection
of slide switching On or Off the
thermostat.
Floor Temperature – Pressing this
button once enters the thermostat's
floor temperature adjusting mode.
save button – Pressing this button
once saves all the changes that
have been accepted.
clock – Pressing this button once
enters the programming or editing
the Time, Day, °F or °C and backlight
setting of the thermostat.
next button - For the clock setting
only. Pressing this button once will
move the clock setting to the next
setting.
back button – For the clock setting
only. Pressing this button once will
sensor Wire
Fil du capteur
Hilo sensor
conducteurs froids et du fil du
capteur de température, au besoin,
en laissant des longueurs d'environ
15 cm (6 pouces) à l'extérieur du
boîtier (voir la figure 4). Remettre en
place les étiquettes d'identification
des conducteurs froids dans le
boîtier.
4. Préparer chaque câble chauffant/
conducteur froid pour connexion/
épissure et branchement selon les
indications de la figure 5 ou de la
figure 6, selon le cas.
5. Préparer le fils du capteur selon
les indications de la figure 5 ou de
la figure 6, selon le cas. Utiliser un
tournevis pour connecter les fils du
capteur (fils noir et blanc) aux bornes
BLK et WHT correspondantes.
6. Disposer correctement tout le
câblage dans le boîtier et fixer le
thermostat à l'aide des vis de 6-32
fournies. Ne pas appliquer une force
excessive sur le thermostat. Appliquer
une force ferme et continue jusqu'à
ce que les vis soient entièrement
engagées.
7. Aligner la base d'alimentation du
thermostat, puis terminer le serrage
des deux vis.
8. Accrocher le panneau avant en
haut de la base d'alimentation,
basculer vers le bas et pousser
légèrement le panneau avant dans
la base d'alimentation, serrer la vis
en bas de l'unité.
A. Description des boutons
affichage acl – Grand affichage doté
d'un rétroéclairage de couleur bleue
qui indique l'état de fonctionnement
du thermostat.
bouton On/Off – Permet de facilement
activer ou désactiver le thermostat.
Température du plancher – Appuyer
sur ce bouton une fois pour régler la
température du plancher.
bouton de sauvegarde (save) –
Appuyer sur ce bouton une fois pour
enregistrer toutes les modifications qui
ont été acceptées.
Figure 3
3
Figure 4
atrás, con el destornillador, Consulte
la figura 3.
3. Corte el exceso de longitud de
los cables del circuito derivación
de fuente, cable frío y sensor de
temperatura, como sea necesario,
dejando 6" (15 cm) de proyección
desde la caja de conexiones
eléctricas (ECB), Consulte figura
4. Reubique las etiquetas de
identificación de los cables toma
corriente en la ECB.
4. Prepare cada cable calentador /
punta fría para conexión o empalme
y conecte según la figura 5 o
figura 6, como sea aplicable.
5. Prepare el alambre del sensor
según la Figura 5 ó la Figura 6,
según el caso. Use un destornillador
para la conexión al alambre
del sensor (alambres blanco y
negro), a los terminales BLK y WHT
correspondientes.
6. Cuidadosamente doble todo el
cableado dentro de la caha de
conexiones eléctricas (ECB) y ajuste
el termostato con los tornillos #6-32
proporcionados. No aplique fuerza
excesiva al termostato. Aplique
fuerza firme pero continua hasta que
los tornillos estén completamente
ajustados.
7. Asegúrese de alinear la base de
alimentación del termostato y luego
termine de ajustar los dos tornillos.
8. Enganche la unidad del panel
frontal con la parte superior de la
unidad de la base de alimentación,
deslícelo hacia abajo y presione
suavemente el panel frontal hacia la
unidad de la base de alimentación,
ajuste el tornillo en la parte inferior
de la unidad.
A. Explicación de los botones
PIndicador lcd – pantalla de lectura
grande con luz de fondo azul que
indica el estado operativo del
termostato.
Perilla de encendido/apagado –
permite realizar una selección sencilla

Publicité

loading