Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
,

8.1 LEGEND

IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
HU/EL/RU
Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino / Vekt /
Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / Bάρος / Bec /
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura am-
biente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur / Tempe-
ratura ambiente / Omgivningstemperatur / Ympäristön lämpötila
Amb
/ Omgivelsestemperatur / Omgevingstemperatuur / Rumtem-
peratur / Temperatura otoczenia / Teplota prostředí / Környe-
zeti hőmérséklet / Θερμοςραοία περιβάλλοντος / Тeмпература
окружающей среды
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le transport
et le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o
transporte e armazenamento / Under transport och magasinering
/ Kuljetuksen ja varastoinnin aikana / Under transport og lagring /
Tijdens transport & opslag / Under transport og opmagasinering
/ Podczas transportu & magazynowania / Během dopravy a skla-
dování / Szállítás és raktározás idején / Kατά τη μεταφορά και την
αποθήκευση / Bо время транспортировки и хранения
Dopo l'installazione / After installation / Después de la instalación
/ Après l'installation / Nach der Installation / Após a instalação
/ Efter installationen / Asennuksen jälkeen / Etter installasjon /
Na installatie / Efter installationen / Po instalacji / Po instalaci /
Felszerelés után / Mετά την εγκατάσταση / После установки
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maxi-
mum d'utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite
/ Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximalt
drifttryck på luftsidan / Maksimi toimintapaine ilman puolel-
la / Maks. driftstrykk luftside / Maximale bedrijfstemperatuur
luchtzijde / Maks. driftstryk på luftsiden / Maksymalne cioenienie
robocze po stronie powietrza / Maximální provozní tlak strana
vzduchu / Levegõ oldal maximális üzemi nyomás / Μέγιστη πίεση
λειτουργίας πλευράς αέρα / Максимальое рабочее давление
воздуха
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet tem-
perature / Temperatura entrada aire comprimido / Température
entrée air comprimé / Temperatur am Drucklufteintritt / Tempera-
tura de entrada do ar comprimido / Temperatur på tryckluften vid
intaget / Paineilman tulolämpötila / Inntakstemperatur trykkluft /
In
Inlaattemperatuur perslucht / Trykluftens indgangstemperatur /
Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstupu
stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet /
Θερηοκρασία εισόδου πεπιεσμένου αέρα / Температура сжатого
воздуха на входе
SPE004-100
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
HU/EL/RU
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / Mi-
nimum section validated cable for electrical connection. / Sección
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. /
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação
eléctrica. / Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin minimihalkaisija.
Ø
/ Min. snitt på forskriftsmessig kabel for elektrisk
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor elektri-
sche aansluitingen. / Minimumssnit for kabel godkendt til el-
tilslutning / Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń
elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného kabelu pro
připojení k elektrické síti / Elektromos bekötésre engedélyezett ve-
zeték minimális keresztmetszete. / Ελάχιστη διατομή εγκεκριμένου
καλωδίου για ηλεκτρική σύνδεση. / Μинимальное сечение кабеля
одобренного типа для выполнения электрических соединений
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire
comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt / Entrada de
ar comprimido / Tryckluftsintag / Paineilman syöttö / Trykkluftinn-
gang / Ingang perslucht / Indgang trykluft / Wlot sprężonego
powietrza / Vstup stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemenet /
Είσοδος πεπιεσμένου αέρα / Вход сжатого воздуха
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire
comprimido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt / Saída
de ar comprimido / Tryckluftsutlopp / Paineilman poisto /
Trykkluftutgang / Uitgang perslucht / Udgang trykluft / Wylot
sprężonego powietrza / Výstup stlačeného vzduchu / Sűrített
levegő kimenet / Έξοδος πεπιεσμένου αέρα / Выход сжатого
воздуха
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem /
Inställningsvärden / Säätöarvot / Innstillingsverdier / Instelwaar-
den / Justeringsværdier / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace /
Beállítás szerinti értékek / Τιμές ρύθμισης / Величины настройки
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica /
Intag för strömförsörjning / Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk
strømtilførsel / Ingang elektrische voeding / Indgang elforsyning
/ Wejoecie zasilania elektrycznego / Vstup elektrického napájení
/ Villamos táp bemenet / Είσοδος ηλεκτρκής τροφοδοσίας / Вход
электропитания
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensa-
dos / Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da
condensação / Kondensavlednin / Lauhteenpoisto / Kondensavløp
/ Afvoer condens / Kondensvandsafløb / Spust kondensatu / Odvod
kondenzátu / Kondenzvíz leeresztés / Εκκενωτής συμπυκνωμάτων /
Слив конденсата
Límite dell'apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equi-
po / Limite de l'appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho
/ Apparatens gräns / Laitteiston raja / Apparatgrense / Limieten
van de apparatuur / Apparaturets begrænsning / Limit przyrządu
/ Limit zařízení / A berendezés határa / Οριο συσκευής / Граница
оборудования
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
HU/EL/RU
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero,
secondo norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance in
free field - according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora (a 1
m de distancia en campo libre, según norma ISO 3746) / Niveau
de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre (selon
norme ISO 3746) / Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem
Feld) (gemäß ISO-Norm 3746). / Nível de pressão sonora (a 1
metro de distância em campo aberto (segundo a norma ISO 3746).
/ Ljudtrycksnivå (på 1 meters avstånd, i fritt fält (enligt standard
ISO 3746). / Aänenpainetaso (metrin etäisyydellä vapaassa tilassa,
standardin ISO 3746 mukaisesti). / Lydtrykksnivå (på 1 meters
distanse i åpent rom (iht. standarden ISO 3746). / Geluidsniveau
(op 1 meter afstand in het vrije veld (volgens norm ISO 3746). /
Lydtryksniveau i 1 meters afstand på frit område (iflg. normen ISO
3746). / Poziom cioenienia akustycznego (w odleglooeci 1 metr w
wolnym polu, wedlug normy ISO 3746). / Hladina zvukového tlaku
(ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru, podle normy ISO 3746). /
Hangnyomás szint (szabad területen 1 méteres távolságban az ISO
3746 szabvány szerint). / Στάθμη ακουστικής πίεσης (σε απόσταση
1 μέτρου με ελεύθερο πεδίο, βάσει προτύπου ISO 3746). / Уровень
звукового давления (на расстоянии1 метра в свободном
пространстве, согласно норме ISO 3746)
Connessioni : Coppia di serraggio (N x m) / Connections: Tighte-
ning torque (N x m) / Conexiones: Par de apriete (N x m) / Raccor-
dements: Couple de serrage (N x m) / Anschlüsse: Drehmoment
torsion(Nm) / Ligações: Binário de aperto (N x m) / Anslutningar:
Vridmoment (N x m) / Liitännät: Kiristysmomentti (N x m) / Tilko-
blinger: Strammemoment (N x m) / Aansluitingen: Aanhaalkoppel
(N x m) / Forbindelser: Spændingsmoment (N x m) / Połączenia:
Moment przekręcania (N x m) / Přípojky: Utahovací moment (N x
m) / Csatlakozások: Rögzítési nyomaték (N x m) / Συνδέσεις: Ροπή
σύσφιξης (N xm) / Соединения: Момент затяжки (H xm)
Uscita aria di condensazione / Condensation air outlet / Salida aire
de condensación / Sortie air de condensation / Austritt Kühlluft /
Entrada do ar de condensação / Utlopp för kondensluft / Lauhdeil-
man poisto / Utgang kondensasjonsluft / Uitgang condenslucht
/ Udgang kondenseringsluft / Wylot powietrza kondensacyjnego
/ Výstup kondenzovaného vzduchu / Kondenzlevegő kimenet /
Έξοδος αέρα συμπύκνωσης / Βыход конденсационного воздуха
Ingresso aria di condensazione / Condensation air inlet / Entrada
aire de condensación / Entrée air de condensation / Eintritt
Kühlluft/ Entrada do ar de condensação / Intag för kondensluft
/ Lauhdeilman syöttö / Inngang kondensasjonsluft / Ingang
condenslucht / Indgang kondenseringsluft / Wlot powietrza kon-
densacyjnego / Vstup kondenzovaného vzduchu / Kondenzlevegő
bemenet / Είσοδος αέρα συμπύκνωσης / Βход конденсационного
воздуха
Compressore / Compressor / Compresor / Compresseur / Ver-
1
dichter / Compressor / Kompressor / Kompressori / Kompressor /
Compressor / Kompressor / Sprężarka / Kompresor / Kompresor /
MC
Συμπιεστής / Kомпрессор
Condensatore refrigerante / Refrigerant condenser / Condensador
refrigerante / Condenseur réfrigérant / Kältemittel Verflüssiger /
Condensador refrigerante / Kylkondensator / Jäähdytyskonden-
2
saattori / Kjølerkondensator / Condensor koelvloeistof / Kølekon-
densator / Kondensator czynnika chłodniczego / Kondenzátor
chladivo / Hűtő kondenzátor / Ψυκτικός συμπιεστής / Κοнденсатор
хладагента
2

Publicité

loading