Conselhos Para O Uso; Sicherheitshinweise - Deca T-ARC 527 LAB Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
corrente nominal fornecida (I2máx), estão indicadas na Fig.3,3.
** (Este componente pode não estar incluído em alguns modelos).
Procedimento de soldadura: descrição comandos e
Após ter efectuado todos os passos para pôr a funcionar a soldadora, acendê-la e
proceder com as regulações.
Regulação da corrente de soldadura
Seleccionar a corrente de soldadura com base no eléctrodo, na junta e na posição de
soldadura.
Indicativamente as correntes a serem utilizadas para os vários diâmetros de eléctrodo
são as descritas na Fig.5.
L
Não forçar o pequeno volante de regulação, pode-se prejudicar a soldadura. Verificar
a regulação através do indicador da regulação de corrente.
L
Para escorvar o arco de soldadura com o eléctrodo revestido, esfregá-lo na peça
a ser soldada e logo depois do arco ter sido escorvado mantê-lo constantemente a
uma distância igual ao diâmetro do eléctrodo e inclinado cerca de 20 - 30 graus para
o sentido do avanço.
Luz piloto de sinalização da intervenção térmica
A luz piloto acesa significa que a protecção térmica está a funcionar.
Se superar o serviço de soldadura "X" referido na placa técnica um protector térmico
interrompe o trabalho antes que a soldadora seja prejudicada. Aguardar até que o
funcionamento seja restabelecido e, possivelmente, aguardar ainda alguns minutos.
Se o protector térmico intervier continuamente, significa que está sendo pedida
prestações demasiadas para a soldadora. Não exceder constantemente o serviço de
soldadura porque pode-se prejudicá-la.

Conselhos para o uso

„ Usar uma extensão eléctrica só quando for necessário e sempre que haja secção igual
ou superior ao do cabo de alimentação e equipadas com condutor de terra.
„ Não bloquear as tomadas de ar da soldadora. Não fechá-la em contentores ou prateleiras
sem ventilação adequada.
„ Não utilizar a soldadora em ambientes que contenham: gases, vapores, pós condutivos
(ex. limalha de ferro), ar salobro, fumaças cáusticas e outros agentes que possam
prejudicar as partes metálicas e os isolamentos eléctricos.
L
As partes eléctricas da soldadora foram tratadas com resinas protectoras. Na primeira
utilização pode-se notar fumaça; trata-se da resina que se seca completamente. A
saída de fumaça durará só por alguns minutos.
Manutenção
Desligar a soldadora e extrair a ficha da tomada de alimentação antes de efectuar
operações de manutenção.
Manutenção extraordinária executável por pessoal experto ou qualificado em âmbito
electromecânico periodicamente, em função do uso. (Aplicar a regra EN 60974-4)
• Inspeccionar o interior da soldadora e remover o pó depositado nas partes eléctricas
(usar ar comprimido) e nas placas electrónicas (usar uma escova muito macia ou
produtos apropriados). • Verificar que as ligações eléctricas estejam bem apertadas
e que o isolante das fiações não esteja prejudicado. • Lubrificar com massa para alta
temperatura as partes em movimento do transformador.
950491-06 03/05/16
sinalizações
Bedienungsanleitung
Vor dem Gebrauch der Schweißmaschine ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu
lesen.
Die Lichtbogenschweißanlagen mit MMA-verkleideten Elektroden, im Folgetext als
"Schweißmaschine" bezeichnet, sind für den industriellen und professionellen Gebrauch
bestimmt.
Sicherstellen, dass die Schweißmaschine von Fachmännern unter Beachtung der
anwendbaren Gesetze und Unfallverhütungsvorschriften installiert und repariert wird.
Sicherstellen, dass der Bediener für die Anwendung des Lichtbogenschweißverfahrens
ausgebildet und über die mit diesem Verfahren verbundenen Gefahren sowie über die
notwendigen Schutzmaßnahmen und das Vorgehen in Notfällen unterrichtet ist.
Detaillierte Informationen können in dem Heft "Lichtbogenschweißgeräte Installation und
Gebrauch": IEC oder CLC/TS 62081 nachgeschlagen werden.

Sicherheitshinweise

„ Sicherstellen, dass die Steckdose, an die die Schweißmaschine angeschlossen wird,
durch Sicherheitsvorrichtungen geschützt (Schmelzsicherungen oder Selbstschalter)
und an eine Erdungsanlage angeschlossen ist.
„ Sicherstellen, dass der Stecker und das Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind.
„ Vor dem Einsetzen des Steckers in die Steckdose überprüfen, dass die Schweißmaschine
ausgeschaltet ist.
„ Sofort nach Arbeitsende die Schweißmaschine ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
„ Die Schweißmaschine ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor
die Schweißkabel angeschlossen werden, der Schweißdraht eingeführt wird, Teile
des Brenners oder des Drahtzuführmechanismus ersetzt werden, Wartungsarbeiten
durchgeführt werden, die Maschine bewegt wird (den an der Schweißmaschine
angebrachten Griff verwenden).
„ Die unter Strom stehenden Teile nicht mit nackter Haut oder nassen Kleidungsstücken
berühren. Der Bediener hat sich selbst von der Elektrode, dem zu schweißenden Teil und
eventuellen geerdeten zugänglichen Metallteilen zu isolieren. Geeignete Handschuhe,
Schuhe und Bekleidung sowie trockene, nicht brennbare Isoliermatten verwenden.
„ Die Schweißmaschine in trockener und belüfteter Umgebung verwenden. Die
Schweißmaschine vor Regen und Sonnenstrahlen schützen.
„ Die Schweißmaschine nur verwenden, wenn alle Schutztafeln und –schirme vorhanden
und korrekt montiert wurden.
„ Die Schweißmaschine nicht nach Stürzen oder Stößen verwenden, da der sichere Betrieb
in diesem Fall nicht gewährleistet ist. Die Schweißmaschine durch einen qualifizierten
Fachmann überprüfen lassen.
„ Schweißrauch durch eine geeignete natürliche Belüftung oder durch eine Absauganlage
eliminieren. Es ist systematisch vorzugehen, um die Gefährdung durch die
Schweißrauchaussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und -konzentration
und der Aussetzungsdauer zu evaluieren.
„ Keine Materialien schweißen, die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich
in der Nähe solcher Stoffe befinden.
„ Eine für das angewandte Schweißverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe
verwenden. Beschädigte Schweißmasken ersetzen, da die Strahlen eindringen und die
Augen schädigen können.
„ Feuerabweisende Handschuhe, Schuhe und Bekleidung tragen, um die Haut vor den
durch das Lichtbogenschweißen erzeugten Strahlen und die entstehenden Funken
zu schützen. Sich in der Nähe aufhaltende Personen durch Schutzschirme schützen.
„ Die glühenden Metallteile wie Brenner, Elektrodenzange, Elektrodenstummel und eben
bearbeitete Teile nicht mit nackter Haut berühren.
„ Beim Schweißen von Metall entstehen Funken und Splitter. Schutzbrille mit Seitenschutz
tragen.
„ Schweißfunken können Feuer verursachen.
„ Nicht in Bereichen schweißen oder trennen, in denen brennbare Materialien, Gase oder
Dämpfe vorhanden sind.
„ Keine Behälter, Dosen, Tanks oder Leitungen schweißen oder trennen, es sei denn, ein
qualifizierter Fachmann hat geprüft, das keine Gefahr besteht, oder die Teile wurden
entsprechend vorbereitet.
„ Die Elektrode nach Abschluss der Schweißarbeiten von der Zange trennen. Sicherstellen,
dass kein Teil des Elektrodenzangenstromkreises den Masse- oder Erdungskreis berührt:
ein solcher Kontakt kann zu einer Überhitzung und Feuer führen.
EMF Elektromagnetische Felder
Der Schweißstrom ruft elektromagnetische Felder (EMF) in der Nähe des Schweißkreises
und des Schweißgerätes hervor. Die elektromagnetische Felder können Störungen an
medizinischen Prothesen hervorrufen, wie zum Beispiel Herzschrittmachern.
Gegenüber Trägern medizinischer Prothesen sind deshalb geeignete Schutzmaßnahmen
einzuleiten. Zum Beispiel muss ihnen der Zutritt zum Einsatzbereich des Schweißgerätes
untersagt werden. Die Träger medizinischer Prothesen müssen Ihren Arzt befragen,
bevor sie sich dem Einsatzbereich des Schweißgerätes nähern.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des technischen Produktstandards für den
ausschließlichen Einsatz in Industrieumgebungen sowie für professionelle Zwecke. Nicht
12
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières