Woodstar sx 10 l2 Traduction Du Manuel D'origine page 88

Table des Matières

Publicité

GARANTIE – DEUTSCHLAND
Auf dieses Gerät gewähren wir Ihnen 36 Monate Garantie
1. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- oder Fabrikationsfehler. Schadhafte
Teile werden kostenlos ersetzt, der Austausch ist kundenseitig vorzunehmen. Wir
übernehmen nur Garantie für Original scheppach-Teile.
2. Kein Garantieanspruch besteht bei: Transportschäden, Verschleißteilen, Schäden durch
unsachgemäße Behandlung sowie Nichtbeachtung der Betriebsanweisung, Ausfälle der
elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften. VDE-Bestimmungen
0100, DIN 57113/VDE 0113.
3. Desweiteren können Garantieansprüche nur für Geräte geltend gemacht werden, welche von
dritten Personen nicht repariert wurden.
Der Garantieschein hat nur Gültigkeit in Verbindung mit der Rechnung.
Guarantee – GREAT BRITAIN
This appliance is covered by a 36 month's guarantee
1. The guarantee covers only material and construction faults. Faulty parts are replaced free of
charge, customers must carry out replacement work. We guarantee only original scheppach
parts.
2. The guarantee does not cover: Transport damage, wearing parts, damage resulting from
improper use or failure to observe operating instructions, electrical faults if electrical
regulations are not observed.
3. Guarantee claims are valid only if no repairs have been made by a third party. The warranty
certifi cate is only valid with the invoice.
Garantie – FRANCE
Sur cet appareil, nous vous assurons 36 mois de garantie
1. La garantie ne prend effet que pour des défauts de matériel ou de fabrication. Les piéces
défectueuses sont remplacées gratuitement, l'échange doit être accompli par le client. Nous
n'assurons la garantie que pour les pièces scheppach d'origine.
2. La garantie ne prend pas effet lors de: Avaries de transport, piéces d'usure, dommages
résultants d'une manipulation erronée, ainsi que pour les détériorations résultant d'un non
respect des consignes d'utilisation et d'une défectuosité des circuits électriques lors du non
respect des consignes en vigueur.
3. De plus, le droit à la garantie ne peut être sollicité que pour des appareils n'ayant pas fait
l'objet de réparation par une tierce personne.
Le certifi cat de garantie n'a d'effet que sur presentation de la facture.
Garanzia – ITALIA
Per quest'apparecchio diamo una garanzia di 36 mesi
1. La garanzia si estende esclusivamente ai difetti di materiale o di fabbrica. Le parti difettose
saranno ricambiate gratuitamente, la sostituzione va effettuata da parte del cliente. Ci
assumiamo la garanzia solo per parti originali scheppach.
2. La garanzia non copre: Danni da trasporto, pezzi d'usura, danni derivati da uso improprio o
dalla mancata osservazione -delle istruzioni per l'uso, guasti dell'impianto elettrico dovuti
all'inosservanza delle norme sull'elettricità.
3. La garanzia decade se vengono effettuate -riparazioni da persone non autorizzate.
Il certifi cato di garanzia è valido solo insieme alla fattura.
Takuu – FINNLAND
Tälle koneelle myönnämme 36 kuukauden takuun.
1. Takuu koskee ainoastaan aine- ja valmistusvikoja. Viallisen osan tilalle annetaan.
Korjaustyötä ei korvata. Rikkoutunut osa on lähetettävä veloituksetta maah antuojalle.
Myönnämme takuun vain alkuperäisille scheppach-osille.
2. Takuu ei korvaa:
– koneen luonnollista kulumista
– kuljetusvahinkoja
– vahinkoja jotka -johtuvat koneen -väärästä käytöstä tai ei ole noudatettu koneen käyttöohjetta
– koneen luonnollista kulumista
– vahinkoja, jotka -johtuvat siitä.
3. Takuu ei ole voimassa jos kolmas henkilö korjaa konetta ilman maahantuojan lupaa tai kone
on siirtynyt kolmannen henkilön omistukseen.
Takuutodistus on voimassa vain ostokuitin kanssa.
Händler:
Dealer:
Vendeur:
Rivenditore:
Handelaar:
Comerciante:
Revendedor:
Återförsärljare:
Myyjä:
Förhandler:
Forhandler:
Trgovec:
Garanti – DANMARK
På denne maskine yder vi Dem 36 måneders garanti.
1. Garantien dækker udelukkende materiale- eller fabrikationsfejl. Defekte dele erstattes uden
omkostninger, udskiftningen af delene foretages af kunden. Vi yder kun garanti for originale
scheppach-dele.
2. Garantien dækker ikke: Transportskader, sliddele, skader p.g.a. ukorrekt behandling eller
manglende overholdelse af driftsvejledningen.
3. Endvidere kan garantikravet kun gøres gældende for maskiner, hvor der ikke er foretaget
reparationer gennem tredjepart.
Garantibeviset er kun gyldigt i forbindelse med faktura.
Záruka – TSCHECHIEN
Toto za ízení má záruku 36 m síc
1. Záruka se vztahuje pouze na vady materiálu a konstruk ní vady. Vadné ásti jsou
vym n ny zdarma, zákazník si platí pouze cenu práce. Záruku poskytujeme pouze na
originální díly Scheppach.
2. Záruka se nevztahuje: poškození p evozem, opot ebování sou ástí, poškození vzniklé
nesprávným použitím nebo jiným postupem, než je uveden v návodu k použití, poškození
elek inou v p ípad , že nejsou dodržovány bezpe nostní p edpisy
3. Záruka je poskytována pokud na stroji nebyly provedeny opravy t etí stranou. Záru ní list
je platný pouze s fakturou.
Garancija – SLOWAKEI
Na toto zariadenie sa vz ahuje záruka 36 mesiacov.
1. Záruka sa vz ahuje len na chyby materiálu a na konštruk né chyby. Chybné asti sú
vymenené zadarmo, zákazník zaplatí len za cenu práce. Záruku poskytujeme len na
originálne diely Scheppach.
2. Záruka sa nevz ahuje na: poškodenie pri prevoze, opotrebovanie sú iastok, poškodenie
elektrinou v prípade, že neboli dodržané bezpe nostné predpisy.
3. Záruka je poskytovaná pokia na stroji neboli vykonané opravy tre ou stranou.
Záru ný list je platný len s faktúrou.
Gwarancja
Wszelkie uszkodzenia musz by zg aszane w przeci gu 8 dni od daty otrzymania towaru,
w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w czasie trwania
gwarancji wymienimy wszelkie cz
ci maszyny, które oka
materia u z jakiego zosta y wykonane lub b dów w produkcji bez dodatkowych op at pod
warunkiem, e maszyna b dzie obs ugiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do cz
produkowanych przez nas, gwarancja obowi zuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty
instalacji nowych cz
ci s
ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynik e z uszkodze
maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie b d rozpatrywane.
Gerätetype:
Appliance type:
Type d'appareil:
Tipo d'apparecchio:
Type:
Tipo di máquina:
Gerätenummer:
Serial number:
Numéro de l'appareil:
N. dell'apparecchio:
Nummer:
Número de la máquina:
si niesprawne na skutek wad
ci nie
Tipo de aparelho:
Maskin typ:
Kone:
Apparat type:
Maskintype:
Tip naprave:
Número do aparelho:
Maskin nr:
Koneen numero:
Apparat nummer:
Maskinnummer:
Serijska ötevilka:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

390 1106 000

Table des Matières