Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi du copier
d-Copia 16
d-Copia 200
Veuillez lire la présente notice d'utilisation avant d'employer
le copieur. Conservez-la à proximité de celui-ci de façon à
pouvoir vous y référer facilement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olivetti d-Copia 16

  • Page 1 Mode d'emploi du copier d-Copia 16 d-Copia 200 Veuillez lire la présente notice d’utilisation avant d’employer le copieur. Conservez-la à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement.
  • Page 2 Olivetti Tecnost, S.p.A. Divisione Business Prodotti Office Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italie) www.olivettitecnost.com Copyright © 2004 Olivetti Tous droits réservés Mars, 2004 Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications au produit décrit dans cette documentation à tout moment et sans préavis.
  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos Symboles Ce manuel d’utilisation est divisé en plusieurs chapitres afin de Ce manuel utilise des symboles pour indiquer les recommandations permettre même aux débutants d’utiliser le copieur de façon essentielles et secondaires à respecter. efficace. Le contenu de ces chapitres est résumé ci-dessous ; Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Tri automatique des jeux de copies ..........5-15 Economie de toner ...............5-17 Mémorisation de réglages fréquemment : Programme Energy Star ..............v Fonction Programme ..............5-18 Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant d’employer le Enregistrement d’un programme .........5-18 copieur. Conservez-le à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous Copie à...
  • Page 5: Pour Une Utilisation Optimale Des Fonctions Avancées Du Copieur

    Pour une utilisation optimale des fonctions avancées du copieur Le copieur choisit automatiquement Réalisation de copies nettes à partir Différentes méthodes le format du papier conformément au de photographies d’agrandissement/réduction format de l’orignal <Sélection de la qualité de • Agrandissement/réduction pour certains <Mode Sélection automatique du l’image>...
  • Page 6 Utilisation de codes d’identification Toute une gamme d’unités en option des départements pour gérer le est disponible • Unité d’alimentation en papier nombre de copies effectuées par • Processeur de document (Voir P.7-4) chacun (Voir P.7-1) <Mode de gestion des départements>...
  • Page 7: Mode D'arrêt

    Mode Economique Dès que 15 minutes se sont écoulées depuis la dernière utilisation de la machine, celle-ci passe automatiquement au mode Economique. Le temps écoulé avant le passage au mode Economique peut être allongé. Pour plus de détails, P.4-7 "Mode Notre société...
  • Page 8: Veuillez Lire Le Présent Manuel D'utilisation Avant D'employer Le Copieur. Conservez-Le À Proximité De Celui-Ci De Façon À Pouvoir Vous Y Référer Facilement

    Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant d’employer le copieur. Conservez-le à proximité de celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement. Les sections de ce manuel ainsi que les éléments du copieur marqués de symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d’une part, à...
  • Page 9: Important! Veuillez Lire Ces Consignes Avant L'utilisation

    Section 1 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVANT L’UTILISATION. Etiquettes “Attention” Les étiquettes de sécurité ont été apposées sur le produit aux points indiqués ci-dessous. Veuillez respecter les avertissements afin d’éviter les accidents tels que brûlures et décharges électriques lors de l’élimination d’un bourrage papier ou lors de la mise en place d’un toner.
  • Page 10: Attentions D'installation

    ATTENTIONS D’INSTALLATION Milieu de travail • Evitez les endroits mal aérés. Si le plancher est trop fragile, le matériau du ATTENTION plancher risque d’être abîmé si l’on déplace ce produit après l’installation. De l’ozone est libéré pendant le processus de copie mais en quantité...
  • Page 11: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION ATTENTION Mises en garde pour l’utilisation du copieur ATTENTION NE tirez PAS sur le cordon d’alimentation lors du débranchement de la prise. Si vous tirez sur le cordon secteur, vous risquez de couper les fils et de provoquer un incendie ou NE placez PAS d’objets métalliques ni de un choc électrique.
  • Page 12: Mises En Garde Pour La Manipulation Des Consommables

    Mises en garde pour la manipulation Ne pas toucher aux pièces électriques, telles que les connecteurs ou les cartes de circuits imprimés. Ils des consommables pourraient être endommagés par l’électricité statique. ATTENTION NE tentez PAS de réaliser une opération qui ne serait pas expliquée dans la présente notice.
  • Page 13: Sécurité Du Laser

    Sécurité du laser Les rayons laser peuvent être dangereux pour le corps humain. Les rayons laser émis au sein de la machine sont protégés dans un logement hermétique et sous un capot externe. Lors de l’utilisation normale du produit, les rayons ne peuvent pas s’échapper de la machine. Cette machine dispose d’un laser de classe 1 selon IEC 60825.
  • Page 14 CAUTION! The power plug is the main disconnect device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for disconnecting the equipment from the power source. VORSICHT! Der Netzstecker ist die einzige Vorrichtung zum vollständigen Trennen des Geräts von der Stromversorgung! Bei allen anderen Schaltern dieses Geräts handelt es sich lediglich um Betriebsschalter, die sich nicht dazu eignen, das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen.
  • Page 15 DECLARATION OF CONFORMITY 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the following specifications. Limits and methods of measurement for immunity characteristics of information technology equipment EN55024 Limits and methods of measurement for radio interference characteristics of information technology equipment...
  • Page 16 Section 1 IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVANT L’UTILISATION.
  • Page 17: Nomenclature

    Section 2 NOMENCLATURE Unité principale (10) (1) Couvercle d’original Ouvrez/fermez-le pour placer l’original de la copie sur la vitre d’exposition. (2) Section d’enregistrement de la copie Les copies terminées s’accumulent ici. Vous pouvez accumuler jusqu’à 250 (80 g/m ) feuilles de papier standard dans cette section. (3) Panneau de commande Contient les touches et les voyants permettant d’utiliser le copieur.
  • Page 18 Section 2 NOMENCLATURE (19) (11) (20) (12) (15) (16) (14) (17) (13) (18) (20) (11) Vitre d’exposition Placez l’original ici. Placez l’original de la copie face vers le bas et alignez-le contre le coin supérieur gauche de la vitre d’exposition. (12) Echelle du format de l’original Placez précisément l’original contre l’échelle.
  • Page 19: Panneau De Commande

    Section 2 NOMENCLATURE Panneau de commande Version pouces (27) (26) (25) (24) (17) (16) (35) (31)(30) (23) (22) (21) (20) (19) (18) (15) (13) (14) (6) (5) (34) (33) (32) (29) (28) (12) (11) (10) (1) Touche [Start] (indicateur) (12) Touche [Program] (programme) Appuyez sur cette touche pour copier.
  • Page 20: Version Métrique

    Section 2 NOMENCLATURE Version métrique (27) (26) (25) (24) (17) (16) (35) (31)(30) (23) (22) (21) (20) (19) (18) (15) (13) (14) (6) (5) (34) (33) (32) (29) (28) (12) (11) (10) (24) Indicateur de toner usagé (35) Touche de sélection du type de papier Il est rouge lorsque le réservoir de récupération de toner est Sélectionnez le type de papier lorsque vous désirez des copies rempli.
  • Page 21: A Propos De La Fonction De Remise À Zéro Automatique

    Section 2 NOMENCLATURE A propos de la fonction de remise à zéro automatique Dès que la copie est finie et qu’un intervalle déterminé s’est écoulé (10 - 270 secondes), le copieur retourne automatiquement à l’état dans lequel il était après avoir terminé le préchauffage. (Cependant, les modes d’exposition de la copie et de qualité...
  • Page 22 Section 2 NOMENCLATURE...
  • Page 23: Preparatifs

    Section 3 PREPARATIFS Chargement du papier Vous pouvez charger le papier dans le copieur à l’aide de la cassette dans un sac de stockage du papier. Egalement, avant ou du plateau d’alimentation manuelle. de laisser le copieur inutilisé pendant une période prolongée, retirer le papier de la (des) cassette(s) et le renfermer hermétiquement dans le sac de stockage du Attentions lors du chargement du...
  • Page 24: Chargement De La Cassette

    Section 3 PREPARATIFS Chargement de la cassette Faites coïncider la barre de réglage de la largeur avec le guide de largeur. Les formats de papier sont imprimés sur la cassette. Dans la cassette, vous pouvez utiliser du papier standard, du papier recyclé...
  • Page 25: Détection Du Format De La Cassette

    Section 3 PREPARATIFS Replacez en douceur la cassette dans la machine. IMPORTANT! • Veillez à ne pas plier ni froisser le papier lorsque vous le placez dans la cassette. Les froissements peuvent provoquer des bourrages. • L’indicateur de limite de papier (1) est imprimé sur le guide de largeur.
  • Page 26: Alimentation Manuelle En Papier

    Section 3 PREPARATIFS Alimentation manuelle en papier Pressez la touche [Enter]. Version pouces Version métrique Outre le papier standard et le papier recyclé, vous pouvez également utiliser des papiers spéciaux (45 - 160 g/m ). Vous pouvez utiliser jusqu’à 50 feuilles de poids standard (80 g/m ) (25 feuilles de 11"...
  • Page 27: Saisie Du Format D'alimentation Manuelle

    Section 3 PREPARATIFS Ouvrez le plateau d’alimentation manuelle. Suivez le guide d’intercalaire et poussez le papier jusqu’au fond. Remarque IMPORTANT! En cas d’utilisation de formats de papier supérieurs à " × 11"/A4R, veuillez extraire le plateau Lissez toujours les cartes postales et autres types de d’alimentation manuelle pour adapter le format du papier épais courbés avant de les utiliser.
  • Page 28: Saisie Des Formats Personnalisés

    Section 3 PREPARATIFS Saisie des formats personnalisés Pressez la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez le format du papier. Les formats de papier affichés sont Les formats qui n’apparaissent pas sur le panneau de commande indiqués ci-dessous. sont enregistrés dans les formats personnalisés. Version pouces Version métrique Pressez les touches [Exposure Adjustment] (réglage de...
  • Page 29 Section 3 PREPARATIFS Pressez la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez le Pressez la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et saisissez la format. Les formats de papier disponibles sont indiqués longueur (sens Y). 3,88 - 11,63(")/98 - 297 (mm): Plage de ci-dessous.
  • Page 30: Sélection De Types Spéciaux De Papier

    Section 3 PREPARATIFS Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F00”. Version pouces Version métrique Pressez la touche [Enter]. La copie peut commencer. Version pouces Version métrique Sélection de types spéciaux de papier Sélectionnez le type de papier lors de l’utilisation de papiers spéciaux tels que du papier épais et du papier fin.
  • Page 31: Utilisation De Base

    Section 4 UTILISATION DE BASE Procédures de copie de base Préchauffage Sélection des fonctions Mettez l’interrupteur d’alimentationsur marche ( | ). La touche Sélectionnez une des fonctions disponibles. [Start] s’allume dès que le préchauffage est terminé. • Réduction/agrandissement (Voir P.4-4.) •...
  • Page 32 Section 4 UTILISATION DE BASE Sélection de la qualité de l’image Appuyez sur la touche [Auto Exposure] pour détecter l’exposition de la copie et pour l’affiner. Remarques • Il est possible de régler l’exposition à l’aide de l’exposition automatique lorsque l’exposition totale est trop claire ou trop sombre.
  • Page 33 Section 4 UTILISATION DE BASE Fin de la procédure de copie La copie terminée est placée sur la table d’empilage des copies. IMPORTANT! Vous pouvez empiler jusqu’à 250 feuilles de papier normal (80 g/m ). Cependant, remarquez que le nombre de copies pouvant être stockées dépend du type de papier utilisé.
  • Page 34: Réduction/Agrandissement

    Section 4 UTILISATION DE BASE Réduction/agrandissement Mode de sélection automatique du taux Appuyez sur la touche [Paper Select] et sélectionnez le papier. d’agrandissement L’agrandissement de la copie s’affiche conformément au format du papier. La réduction/l’agrandissement sont adaptés au format du papier Version pouces Version métrique sélectionné...
  • Page 35 Section 4 UTILISATION DE BASE Changez le pourcentage de zoom affiché à l’aide de la touche Zoom (+) ou Zoom (-). Vous pouvez également introduire le pourcentage à l’aide du pavé numérique. Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche [Enter]. Après avoir spécifié le pourcentage de zoom, l’affichage indique à...
  • Page 36: Interruption De La Copie

    Section 4 UTILISATION DE BASE Interruption de la copie Utilisez l’interruption de la copie pour tirer une copie d’un original Une fois l’interruption de copie terminée, l’écran s’affiche si différent durant le processus de copie. Une fois l’interruption de vous appuyez sur la touche [Interrupt]. Remplacez-le par copie terminée, le processus de copie reprend conformément à...
  • Page 37: Mode Economique

    Section 4 UTILISATION DE BASE Mode Economique Appuyez sur la touche [Energy Saver] pour mettre le copieur au repos même si l’interrupteur d’alimentationest sur marche. L’écran Nbre. de copies du panneau de commande passe à “- - -”, l’indicateur d’économie d’énergie s’allume et tous les autres indicateurs s’éteignent.
  • Page 38: Mode D'arrêt Automatique

    Section 4 UTILISATION DE BASE Mode d’arrêt automatique Mode d’arrêt automatique La fonction d’arrêt automatique permet d’éteindre automatiquement le copieur après un certain laps de temps (1 à La fonction d’arrêt automatique est une fonction d’économie 240 minutes). “-” s’affiche sur l’écran Nbre. de copies et tous les d’énergie permettant de mettre automatiquement au repos le autres indicateurs s’éteignent.
  • Page 39: Fonctions De Copie

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Copie recto-verso à partir de différents types d’originaux : Copies recto-verso Les copies recto-verso peuvent être réalisées à partir d’originaux recto ou d’originaux recto-verso. Remarques [Version pouces] • Vous pouvez utiliser les formats de papier suivants : Remarque 11"...
  • Page 40: Copie Recto-Verso À Partir D'originaux Recto

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Placez l’original. Remarques [Version pouces] • Dans ce mode, vous pouvez utiliser les formats 11" × 17" et 8 " × 11". Vous pouvez utiliser les formats de papier 11" × 8 ". A3, B4, A4R, B5R et A5R pour les originaux.
  • Page 41: Réglage De La Rotation Pour Le Verso Des Copies Recto-Verso

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Réglage de la rotation pour le verso des copies Appuyez sur la touche [Start]. Le copieur commence à lire l’original. recto-verso Lors de copies recto-verso, suivez la procédure ci-dessous pour modifier les paramètres de rotation pour le verso. Appuyez sur la touche Copies recto-verso pendant plus de 3 secondes.
  • Page 42: Copie D'originaux De Deux Pages Sur Des Feuilles Séparées : Séparation De Pages/Copie Divisée

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Copie d’originaux de deux pages sur des feuilles séparées : Séparation de pages/Copie divisée Séparation de pages/Copie divisée à Séparation de pages/Copie divisée à partir d’originaux de type livre partir d’originaux recto-verso Copie des doubles pages de livres ou de magazines, sur des feuilles L’original est copié...
  • Page 43 Section 5 FONCTIONS DE COPIE Appuyez sur la touche de copie divisée, sélectionnez le type d’original, puis [2-Sided → 2-Sided] or [Book → 1-Sided] jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume. Appuyez sur la touche [Start]. Le copieur commence à copier. Si vous avez sélectionné...
  • Page 44: Création De Marges Sur Les Copies

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Création de marges sur les copies Marge standard Remarque Vous pouvez également régler la marge pour reliure en mode Réglage par défaut. (Voir P.6-25 "Décalage de [Version pouces] marge".) Cette fonction permet de déplacer l’image de l’original sur la copie La valeur réglée en mode Réglage par défaut adopte la et de créer une marge pour reliure de 0,13/0,25/0,38/0,50/0,63/0,75 valeur fixée au moment de réaliser la copie.
  • Page 45 Section 5 FONCTIONS DE COPIE Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez la largeur de la marge. [Version pouces] 0,13/0,25/0,38/0,50/0,63/0,75 ("): Plage de réglage de la marge. [Version métrique] Vous pouvez régler la marge entre 1 et 18 (mm). Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche [Enter].
  • Page 46: Copies Avec Des Bords Propres

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Copies avec des bords propres Effacement des taches des bords de Placez l’original. copies (Mode Effacement feuille) [Version pouces] Utilisez cette fonction pour supprimer les ombres autour de la feuille originale qui apparaît sur les copies. Sélectionnez la largeur du bord à...
  • Page 47 Section 5 FONCTIONS DE COPIE Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez la largeur des bords. [Version pouces] Choisissez entre 0,13 ("), 0,25 ("), 0,38 (") 0,50 ("), 0,63 (") et 0,75 ("). [Version métrique] Réglez entre 1 et 18 (mm). Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche [Enter].
  • Page 48: Combinaison De 2 Ou 4 D'originaux Sur Une Seule Page

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Combinaison de 2 ou 4 d’originaux sur une seule page Vous pouvez réduire les formats des originaux à 2 ou 4 feuilles et Les sens de réglage de l’original et de la copie finie sont les les copier sur une seule feuille.
  • Page 49 Section 5 FONCTIONS DE COPIE 4 en 1 <Lorsque l’original est placé dans le processeur de document> Sens de réglage de l’original Produit fini Il est possible de copier 4 pages originales sur une seule feuille. Si vous utilisez cette fonction de pair avec la fonction Copie recto-verso, il est possible de copier 8 feuilles originales sur les deux faces d’une seule feuille.
  • Page 50 Section 5 FONCTIONS DE COPIE Les sens de réglage de l’original et de la copie finie sont les Placez l’original. suivants. <Lorsque l’original est placé sur la vitre d’exposition> Sens de réglage de l’original Produit fini Remarque Vous pouvez régler l’arrangement 4 en 1 (voir P.6-27 "Réglage de l’arrangement 4 en 1") et les paramètres des lignes de démarcation en cas de copies combinées (voir P.6-27 "Ligne de démarcation des copies...
  • Page 51 Section 5 FONCTIONS DE COPIE Réglage de l’arrangement 4 en 1 Appuyez sur la touche [Start]. Le copieur commence à lire l’original. Suivez la procédure suivante pour changer l’ordre d’apparition des pages lors des copies 4 en 1. Appuyez sur la touche de copie combinée [Combine/Merge Copy] pendant plus de 3 secondes.
  • Page 52: Réglage Des Lignes De Démarcation Sur Les Copies Combinées

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez Le témoin clignote et la copie peut commencer. le type de lignes de démarcation parmi “1- (sans lignes)”, “2- (ligne continue)” et “3- (ligne pointillée)”. Version pouces Version métrique Version pouces...
  • Page 53: Tri Automatique Des Jeux De Copies

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Tri automatique des jeux de copies Vous pouvez trier le nombre de jeux de copies requis à partir de Appuyez sur la touche [Sort]. plusieurs feuilles d’originaux. Tri (sans tri) Copie Original Introduisez le nombre de séries de copies à l’aide du pavé numérique.
  • Page 54 Section 5 FONCTIONS DE COPIE Remplacez le premier original par l’original suivant et appuyez sur la touche [Start]. Le copieur commence à lire l’original. S’il n’y a plus d’originaux, appuyez sur la touche [Sort] ou [Enter]. Le copieur commence à copier. 5-16...
  • Page 55: Economie De Toner

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Economie de toner L’utilisation de la fonction Eco-copy réduit la quantité de toner consommée. Utilisez cette fonction pour réaliser des épreuves ou des copies pour lesquelles la qualité n’est pas essentielle. Voir P.6-13 "Eco-copie (paramètres par défaut)" pour la procédure de sélection de la fonction Eco-copie en mode Réglage par défaut.
  • Page 56: Mémorisation De Réglages Fréquemment : Fonction Programme

    Section 5 FONCTIONS DE COPIE Mémorisation de réglages fréquemment : Fonction Programme Copie à l’aide d’un programme Vous pouvez enregistrer les paramètres fréquemment utilisés et les récupérer en appuyant sur la touche [Program]. Vous pouvez aussi enregistrer des types de copies. Appuyez sur la touche [Program].
  • Page 57: Gestion Du Copieur

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Mode de gestion des copies Mode de gestion des départements Le mode de gestion des départements vous permet de gérer le nombre de copies par département à l’aide d’un code de département différent pour chaque département. Les caractéristiques des codes de département sont les suivantes : •...
  • Page 58: Enregistrement Des Codes De Département

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Enregistrement des codes de Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez chacun des indicateurs de mode. département Version pouces Version métrique Vous pouvez introduire un code de département de 8 chiffres maximum.
  • Page 59: Suppression Des Codes De Département

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Suppression des codes de département Introduisez le code de département à enregistrer (jusqu’à 8 chiffres) à l’aide du pavé numérique. Vous pouvez introduire un nombre entre 0 et 99999999. Pour supprimer un code de département. Affichage du code de gestion.
  • Page 60: Effacement Du Compteur De Gestion Des Départements

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Effacement du compteur de gestion des Introduisez le code de département à supprimer à l’aide du clavier numérique puis appuyez sur la touche [Enter]. départements Vous pouvez effacer la somme totale de copies pour tous les départements.
  • Page 61: Impression De La Liste De Gestion Des Départements

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche [Enter]. Echantillon : Liste de gestion des départements Le compteur s’efface et l’affichage revient à l’étape 2. Impression de la liste de gestion des départements Vous pouvez imprimer le nombre total de copies par département. Affichage du code de gestion.
  • Page 62: Opérations De Copie En Mode De Gestion Des Départements

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Opérations de copie en mode de gestion Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “d01”. des départements Version pouces Version métrique Lors de la gestion des départements, “= = =” apparaît sur l’écran du nombre de copies et vous pouvez réaliser des opérations de copie en introduisant votre code de département à...
  • Page 63: Mode Réglage Par Défaut

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Mode Réglage par défaut Le copieur passe au mode Réglage par défaut une fois le préchauffage terminé ou lorsque vous appuyez sur la touche [Stop/Reset]. Les paramètres réglés automatiquement en mode Réglage par défaut s’appellent les paramètres par défaut. Vous pouvez modifier librement ces paramètres en fonction de l’usage du copieur.
  • Page 64: Paramètres Disponibles

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Affi- Page de Réglages Description Paramètres disponibles chag.es référence Sélection de la Pour indiquer au copieur s’il doit utiliser 1-: Sélection automatique du 6-19 cassette automatiquement la cassette de même format que papier* l’original ou s’il doit utiliser un format spécifique. 2-: Cassette sélectionnée Cassette sélectionnée Pour sélectionner la cassette à...
  • Page 65 Section 6 GESTION DU COPIEUR Affi- Page de Réglages Description Paramètres disponibles chag.es référence Format personnalisé Permet de régler les formats aux formats de papier [Version pouces] 6-23 personnalisés (1 -2). A3r: A3 Horizontal * Grâce à cette option, vous pouvez régler les formats A4r: Horizontal Format personnalisé...
  • Page 66 Section 6 GESTION DU COPIEUR Affi- Page de Réglages Description Paramètres disponibles chag.es référence Ligne de démarcation Pour sélectionner le type de lignes de démarcation à 1-: Sans ligne* 6-27 des copies combinées utiliser en mode arrangement. 2-: Ligne continue 3-: Ligne pointillée Réglage du tri rotatif Cette option permet de régler le copieur pour qu’il...
  • Page 67: Procédures D'utilisation Du Mode Réglage Par Défaut

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Procédures d’utilisation du mode Appuyez sur la touche [Enter]. L’affichage du mode affiche à nouveau le nombre de copies. Réglage par défaut Version pouces Version métrique Suivez la procédure détaillée ci-dessous pour utiliser la fonction [Department Management Mode] (Mode de gestion de département).
  • Page 68 Section 6 GESTION DU COPIEUR Qualité d’image de l’original (paramètres par Appuyez sur la touche [Enter]. Le rapport est imprimé. défaut) Version pouces Version métrique Réglez la qualité des images originales nécessaire lors de la mise en marche du copieur. Affichez le mode par défaut.
  • Page 69: Mode D'exposition (Paramètres Par Défaut)

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez L’affichage revient à l’étape 2. “1- (Manual)” ou “2- (Automatic)”. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche [Enter]. Mode d’exposition (paramètres par défaut) L’affichage revient à...
  • Page 70 Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F05”. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Si vous utilisez l’éco-copie en tant que valeur par défaut, appuyez sur la touche Zoom (-) et sélectionnez “on”...
  • Page 71: Réglage De L'exposition En Mode Texte Et Photo (Paramètres Par Défaut)

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Ajustement de l’exposition automatique Appuyez sur la touche [Enter]. L’affichage revient à l’étape 2. (paramètres par défaut) Version pouces Version métrique Pour régler l’exposition totale de la copie lorsque vous utilisez le mode d’exposition automatique. Affichez le mode par défaut.
  • Page 72: Ajustement De L'exposition Photographique (Paramètres Par Défaut)

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez Appuyez sur la touche [Enter]. l’arrangement entre 1 à 7. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez Appuyez sur la touche [Enter].
  • Page 73: Réduction Des Stries Noires

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Réduction des stries noires Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F09”. Il est possible de réduire les stries noires lorsque vous utilisez le Version pouces Version métrique processeur de document. La fonction de réduction des stries noires réduit également la qualité...
  • Page 74: Traitement Des Photos

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez Appuyez sur la touche [Enter]. “1- (OFF)”, “2- (Weak)” or “3- (Strong)”. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez Appuyez sur la touche [Enter].
  • Page 75: Sélection De La Cassette

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Sélection de la cassette Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F12”. Pour indiquer au copieur s’il doit utiliser automatiquement la Version pouces Version métrique cassette (fixe) de même format que l’original ou s’il doit utiliser un format spécifique.
  • Page 76: Cassette Sélectionnée

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez L’affichage revient à l’étape 2. la cassette prioritaire. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Remarque Cassette sélectionnée La plage de sélection varie en fonction du nombre de cassettes installées.
  • Page 77: Réglage Automatique Du Format

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Réglage automatique du format Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F15”. Pour utiliser ou non le réglage automatique du format Version pouces Version métrique (pourcentage d’agrandissement/réduction) lorsque vous avez sélectionné une cassette. Affichez le mode par défaut.
  • Page 78: Format Du Papier De La Cassette (Cassettes 1 À 4)

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez L’affichage revient à l’étape 2. “AtI” lorsque vous désirez procéder à une détection en pouces et “AtC” lorsque vous désirez une détection en Version pouces Version métrique centimètres.
  • Page 79: Format Personnalisé (1 À 2)

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Format personnalisé (1 à 2) Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F21”. Réglez le format personnalisé. Version pouces Version métrique Vous trouverez un exemple ci-dessous pour le format personnalisé 1. Pour régler le format personnalisé 2, sélectionnez F23 en mode Réglage par défaut puis réalisez les même réglages.
  • Page 80 Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez sur la touche [Enter]. L’affichage revient à l’étape 2. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et saisissez la longueur (sens Y) en pouces/mm.
  • Page 81: Décalage De Marge

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez Appuyez sur la touche [Enter]. la limite de copie (entre 1 et 250). Vous pouvez également Version pouces Version métrique introduire la valeur à l’aide du pavé numérique. Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez...
  • Page 82: Largeur Du Bord

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Largeur du bord Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F26”. Suivez la procédure suivante pour déterminer la valeur par défaut Version pouces Version métrique de la largeur du bord à effacer. Affichez le mode par défaut.
  • Page 83: Ligne De Démarcation Des Copies Combinées (Paramètres Par Défaut)

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez L’affichage revient à l’étape 2. l’arrangement initial. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche [Enter]. Réglage de l’arrangement 4 en 1 L’affichage revient à...
  • Page 84: Réglage Du Tri Rotatif

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche [Enter]. Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F30”. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez “1-”...
  • Page 85: Temps De Transition Au Mode Silencieux

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Temps de transition au mode silencieux Appuyez sur la touche [Enter]. L’affichage revient à l’étape 2. Pour réduire la durée de fonctionnement du moteur interne après Version pouces Version métrique la dernière copie. Utilisez cette fonction lorsque le bruit du moteur est incommodant.
  • Page 86: Réglage De L'arrêt Automatique

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez Appuyez sur la touche [Enter]. “on” si vous désirez que le copieur soit automatiquement Version pouces Version métrique remis à zéro ou “oFF” dans le cas contraire. Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez...
  • Page 87: Temps De Remise À Zéro

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Temps de remise à zéro Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez l’arrangement entre 10 et 270 secondes. Spécifiez le temps au bout duquel le copieur doit retourner Version pouces Version métrique automatiquement au mode préchauffage à...
  • Page 88: Temps De Transition Au Mode D'arrêt

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Temps de transition au mode d’arrêt Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher “F35”. Spécifiez le temps au bout duquel le copieur passe au mode d’arrêt Version pouces Version métrique automatique à la fin de la copie ou après avoir effectué une opération.
  • Page 89 Section 6 GESTION DU COPIEUR Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) et sélectionnez Appuyez sur la touche Zoom (+) ou Zoom (-) pour afficher l’arrangement entre 1 et 240. “F37”. Version pouces Version métrique Version pouces Version métrique Appuyez sur la touche [Enter].
  • Page 90: Rapport De Rentabilité Du Toner

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Rapport de rentabilité du toner Echantillon : Rapport de rentabilité du toner Pour imprimer un rapport indiquant le nombre de copies tirées et la quantité de toner utilisée pour chaque format. Affichez le mode par défaut. (Voir P.6-11 "Procédures d’utilisation du mode Réglage par défaut".) Version pouces Version métrique...
  • Page 91: Vérification Du Compteur Total Et Impression Du Rapport Du Compteur

    Section 6 GESTION DU COPIEUR Vérification du compteur total et impression du rapport du compteur Vous pouvez consulter le décompte total sur la panneau de Echantillon : Rapport du compteur commande. Il est possible d’imprimer ce rapport. Appuyez sur la touche [Stop/Clear] pendant plus de 3 secondes.
  • Page 92 Section 6 GESTION DU COPIEUR 6-36...
  • Page 93: Accessoires En Option

    Section 7 ACCESSOIRES EN OPTION Processeur de document Nomenclature Le processeur de document permet d’alimenter un à un les originaux. Il permet aussi de retourner automatiquement les originaux recto-verso pour la copie recto-verso et la séparation de page. Originaux qui peuvent être utilisés avec le processeur de document •...
  • Page 94 Section 7 ACCESSOIRES EN OPTION Mise en place des originaux dans le processeur Placez les originaux à copier face vers le haut (en cas de copies recto-verso, placez la face recto vers le haut) et les de document placez-les dans l’ordre sur la table d’original. Adaptez les guides d’intercalaire au format de l’original.
  • Page 95: Mise En Place De L'original Sur La Vitre D'exposition

    Section 7 ACCESSOIRES EN OPTION Mise en place de l’original sur la vitre Mode formats différents des originaux d’exposition (sélection automatique) Lorsque vous copiez des livres ou des magazines que vous ne Si vous n’avez pas spécifié le format de l’original à l’aide de la pouvez pas introduire dans le processeur de document, ouvrez le touche [Paper Select] lors de l’utilisation du processeur de processeur de document et placez l’original sur la vitre d’exposition.
  • Page 96: Unité D'alimentation De Papier

    Section 7 ACCESSOIRES EN OPTION Unité d’alimentation de papier Installation du compteur clé Placez fermement le compteur clé dans la rainure prévue à cet Outre la cassette fournie avec le copieur, vous pouvez aussi utiliser effet. une unité d’alimentation (unité disposant de 3 niveaux capable de loger 300 feuilles).
  • Page 97: Depannage

    Section 8 DEPANNAGE Si une des indications suivantes est affichée Suivez la procédure corrective correspondante dès qu’apparaît un des messages d’erreur repris dans le tableau ci-dessous. Page de Affichage Procédure corrective référence “E12” s’affiche sur l’écran du nombre de copies. Pas de papier de format 11"...
  • Page 98 Section 8 DEPANNAGE Page de Affichage Procédure corrective référence “E91” s’affiche sur l’écran du nombre de copies. Impossible de réaliser les copies car la mémoire est remplie durant l’opération d’interruption de la copie. Le processus d’interruption des copies ne peut pas être effectué. Par conséquent, appuyez sur la touche [Stop/Clear] puis de nouveau sur [Interrupt] après la suppression des données enregistrées pour quitter le mode d’interruption des copies.
  • Page 99: En Cas De Bourrage Papier

    Section 8 DEPANNAGE En cas de bourrage papier Arrêtez les procédures de copie dès qu’un bourrage survient. En cas ATTENTION de bourrage, un témoin indique la position du bourrage sur le panneau de commande et soit “J” plus un nombre à deux chiffres, soit “PF”, s’affiche pour indiquer la position du bourrage.
  • Page 100: Bourrage Sous Le Couvercle Gauche

    Section 8 DEPANNAGE Si une feuille de papier est coincée à l’intérieur, retirez-la Retirez tout le papier de l’unité d’alimentation manuelle. prudemment pour ne pas la déchirer. Vérifiez que l’indicateur de bourrage s’est éteint puis replacez l’unité d’alimentation manuelle. Remarque Si le papier se déchire, veillez à...
  • Page 101: Bourrage Dans Le Processeur De Documents (En Option) (J70, J71, J72, J73, J74, J75)

    Section 8 DEPANNAGE Utilisez les leviers du couvercle gauche pour relever et Refermez le couvercle avant. ouvrir le couvercle. Bourrage dans le processeur de documents (en ATTENTION (J70, J71, J72, J73, J74, J75) option) Lorsque le bourrage est signalé de la manière illustrée ci-dessous, cela signifie qu’il s’est produit dans le processeur de document.
  • Page 102: Bourrage Dans La Cassette En Option (J12, J13, J14, J15, J16, J22, J23, J24)

    Section 8 DEPANNAGE Bourrage dans la cassette en option (J12, J13, SI un original est coincé à l’intérieur, retirez-le prudemment pour ne pas le déchirer. J14, J15, J16, J22, J23, J24) Lorsque le bourrage est signalé de la manière illustrée ci-dessous, cela signifie qu’il s’est produit dans la cassette en option.
  • Page 103 Section 8 DEPANNAGE Extrayez la cassette du copieur. Si une feuille de papier est coincée à l’intérieur, retirez-la prudemment pour ne pas la déchirer. Remarque Si le papier se déchire, veillez à retirer de la cassette tous les morceaux. Remettez prudemment la cassette dans son logement.
  • Page 104: En Cas D'autres Problèmes

    Section 8 DEPANNAGE En cas d’autres problèmes Vérifiez les points suivants en cas de problème. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir vérifié ces points, appelez votre technicien. Page de Symptôme Points à vérifier Procédure corrective référence Rien n’apparaît sur le Vérifiez que le copieur est branché...
  • Page 105 Section 8 DEPANNAGE Page de Symptôme Points à vérifier Procédure corrective référence L’image copiée est de Vérifiez que vous avez bien placé l’original. Vérifiez que l’original est bien placé contre travers. l’échelle de format de l’original lorsque vous placez l’original sur la vitre d’exposition. Lorsque vous placez l’original dans le processeur de document en option, assurez-vous que l’original est aligné...
  • Page 106 Section 8 DEPANNAGE 8-10...
  • Page 107: Informations Pour L'entretien Et L'utilisation

    Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Procédures de nettoyage Nettoyage de la vitre d’exposition ATTENTION Ouvrez le couvercle d’original et utilisez un chiffon imbibé d’alcool ou de détergent neutre dilué pour nettoyer la vitre d’exposition. IMPORTANT! Retirez la fiche de la prise de courant durant les N’utilisez pas de diluants, de solvants organiques, etc.
  • Page 108: Nettoyage Du Taquet De Séparation

    Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Nettoyage du taquet de séparation Refermez le couvercle avant. Ouvrez le couvercle avant. Nettoyage des rouleaux de transfert Retirez la brosse de nettoyage. Ouvrez le couvercle avant. Utilisez les leviers du couvercle gauche pour relever le couvercle et pour l’ouvrir.
  • Page 109 Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Faites tourner la manette du rouleau de gauche tel qu’indiqué dans l’illustration et brossez de gauche à droite sans cesser de faire tourner la manette pour éliminer les poussières et les saletés des rouleaux. Refermez le couvercle avant.
  • Page 110: Remplacement Du Récipient De Toner Et Du Réservoir De Récupération De Toner

    Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Remplacement du récipient de toner et du réservoir de récupération de toner Lorsque le témoin [Toner Supply] du panneau de commande Poussez le support du réservoir de récupération de toner s’allume et que le copieur s’arrête, remplacez le toner. Remplacez le vers la gauche et retirez le réservoir de récupération de réservoir de récupération de toner en même temps que le récipient toner tout en appuyant sur le support.
  • Page 111 Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Tirez sur la tige de nettoyage autant que possible puis remettez-la en place. ATTENTION Répétez cette opération plusieurs fois. NE tentez PAS d’incinérer les cartouches de toner ni le réservoir de récupération de toner. Vous pourriez provoquer des étincelles et vous brûler.
  • Page 112 Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Retirez le dispositif de nettoyage et replacez le capuchon. Installez le nouveau réservoir de récupération de toner. Refermez le couvercle avant. IMPORTANT! Après avoir utilisé le dispositif pour nettoyer la section chargée en électricité, vous pouvez l’utiliser à nouveau au bout de 5 minutes.
  • Page 113: Spécifications

    Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Spécifications Unité principale Type ................Type de bureau Table d’original .............. Table d’original fixe Système de copie ............Système électrostatique indirect Types d’originaux compatibles ........Feuillez, livres et objets en 3 dimensions (format d’original maximum : 11" × 17"/A3) Formats de copie ............
  • Page 114: Processeur De Document (En Option)

    Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Processeur de document (en option) Système d’alimentation des originaux ......Système d’alimentation automatique Types compatibles d’originaux ........Originaux Formats des originaux ...........Maximum : 11" × 17"/A3 Minimum : 5 " × 8 "/A5R Epaisseur des originaux (poids du papier)....Originaux recto : 45 à 160 g/m Originaux recto-verso : 50 à...
  • Page 115: Spécifications Relatives À L'environement

    Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Spécifications relatives à l’environement Consommation [Version pouces] [Version métrique] 120 Vca 60 Hz 220 - 240 Vca 50 Hz • Pendant le processus de copie .................... inférieure à 449 Wh inférieure à 365 Wh •...
  • Page 116: Unités En Option

    Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Unités en option Explication de l’emplacement des équipements en option. Options disponibles Les options suivantes sont disponibles sur le copieur. Unité de copies recto-verso Processeur de document Mémoire supplémentaire Compteur clé Unité d’alimentation de papier 9-10...
  • Page 117 Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Processeur de document Cet accessoire permet d’alimenter et d’analyser, un à un, plusieurs originaux. Il est possible d’effectuer jusqu’à 50 copies en une fois. Il permet aussi de retourner automatiquement les originaux recto-verso avant de les analyser. Unité...
  • Page 118: Annexe : Diagrammes De Combinaison Des Fonctions Et Des Réglages

    Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Annexe : Diagrammes de combinaison des fonctions et des réglages Sur ce copieur, il est possible de combiner plusieurs fonctions pour multiplier les possibilités de copie. Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour les combinaisons de fonctions. L’espace vierge peut être combiné...
  • Page 119 Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION Option Post- réglage requise 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 1 2 1Qualité de 1Texte & Photo 01 - l’image 01 11 2Photo 01 -...
  • Page 120 Section 9 INFORMATIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION 9-14...
  • Page 121 Index Numerics Format du papier de la cassette (cassettes 1 à 4) (paramètres par défaut) ..................6-22 2 en 1 .................... 5-10 Format personnalisé (1 à 2) (paramètres par défaut) ....6-23 4 en 1 .................... 5-11 Formats personnalisés ..............2-5 ACCESSOIRES EN OPTION ............
  • Page 122 Unités en option ................9-10 UTILISATION DE BASE ..............4-1 Paramètres par défaut ..............6-7 Utilisation de la gestion des départements ........6-5 Préchauffage ...................4-1 Procédure de modification des paramètres par défaut ....6-11 Procédure de réduction des stries noires (paramètres par défaut) ...................6-17 Procédures d’utilisation des codes de gestion des départements ..................6-1 Procédures d’utilisation du mode Réglage par défaut ....6-11 Procédures de nettoyage ..............9-1...
  • Page 124 506616C-01 FRE...

Ce manuel est également adapté pour:

D-copia 200

Table des Matières