Publicité

Liens rapides

LC10 Quick-Start Guide
Guide de démarrage rapide du LC10
Guía de inicio rápido de LC10
LC10 快速入門指引
Краткое руководство по эксплуатации
прибора LC10
For all models of Ralston LC10 Digital Pressure or Temperature Gauges
Pour tous les modèles de manomètres et thermomètres numériques Ralston LC10
Para todos los modelos digitales de medidores de presión o temperatura Ralston LC10
適用於所有型號 Ralston LC10 的數字壓力或溫度計
Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC10
Para todos os modelos do LC10 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura
Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC10
Für alle Modelle der Ralston LC10 Digitaldruck- oder Temperaturmessgeräte
Guia de início rápido do LC10
Guida introduttiva rapida del LC10
LC10 Schnellstartanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ralston Instruments LC10

  • Page 1 適用於所有型號 Ralston LC10 的數字壓力或溫度計 Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC10 Para todos os modelos do LC10 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC10...
  • Page 2: Table Des Matières

    LC10 / Überblick über die LC10-Funktionen Activate Your LC10 ..............16 Activez votre LC10 / Active su LC10 / 啓用LC10 / Активация прибора LC10 / Ativação do LC10 / Attivare il vostro LC10 / Aktivieren Sie Ihren LC10 Updating LC10 and FieldLab Desktop ........20 Mise à...
  • Page 3: Included Items

    Les pièces de rechange et les accessoires sont disponibles à l’adresse suivante: ralstoninst.com/LC Artículos incluidos en el paquete. Si falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor de Ralston Instruments. Medidor de presión o temperatura LC10 2 pilas AA Cable USB Micro-B de 2 metros ¿Necesita repuestos? Puede encontrar repuestos y accesorios en ralstoninst.com/LC...
  • Page 4: Important Safety Notices

    безопасности ........6 WARNING: Do not operate in hazardous locations. WARNING: Do not use LC10 until you have read and fully understand the instructions and hazards of the product. WARNING: Contents may be under high pressure or temperature. WARNING: Any modifications to this product with custom parts can result in hazardous operation of the product.
  • Page 5: Lc10 Features Overview

    LC10 功能概述 Descripción general de las Обзор функций características del LC10 Visão geral dos recursos do LC10 Front Avant / Parte delantera / 正面 / Вид спереди / Frente / Fronte / Vorderseite Back Arrière / Parte posterior / 背面 / Вид сзади / Traseira / Retro / Zurück...
  • Page 6 Panoramica delle caratteristiche del LC10 Überblick über die LC10-Funktionen 1. Power 1. Кнопка питания 2. LCD display 2. ЖК-дисплей 3. High/Low/Reset 3. Максимальное значение/Минимальное 4. Units значение/Сброс 5. Zero 4. Единицы измерения 6. Backlight 5. Обнуление показания 7. Pressure or 6.
  • Page 7: Lcd Display

    LCD display Écran LCD / Pantalla LCD / LCD 顯示屏 / ЖК-дисплей / Mostrador LCD / Schermo LCD / LCD Bildschirm 9201.8 1. Battery indicator 1. Индикатор заряда батареек 2. Graphical pressure/temperature meter 2. Графическое отображение давления или 3. USB connected symbol температуры...
  • Page 8 4 standard temperature units on the fly. Manage frequently used units or remove unused units with FieldLab Desktop. Custom Engineering Units Create custom engineering units using FieldLab Desktop and add them to any LC10 gauge. Gestion de l’alimentation Configurez l’écran et la gestion de l’alimentation pour maximiser la durée de vie de la batterie sur le terrain en utilisant le logiciel FieldLab Desktop.
  • Page 9: Activate Your Lc10

    Aktivieren Sie Ihren LC10 ....19 Активация прибора LC10 ....18 Before using your LC10 for the first time, you should activate it and link it to your PC. Note that this is optional and only required if you want to change any settings on the LC10 or calibrate it.
  • Page 10: Updating Lc10 And Fieldlab Desktop

    Activez votre LC10 1. Ouvrez FieldLab Desktop sur l’ordinateur que vous utilisez pour gérer votre LC10. 2. Connectez le LC10 à l’aide du câble USB. 3. Sélectionnez le LC10 dans le menu du FieldLab. Toutes les mises à jour disponibles seront affichées.
  • Page 11: Operation Instructions

    • Environment: Indoor use or temporary outdoor use. For long term or permanent outdoor a suitable enclosure may be required. • The LC10 gauge requires (2) AA Batteries, power from a PC via USB or power from AC power adapter D-000410 via USB to operate.
  • Page 12: Button Functions

    • Environnement: Utilisation intérieur ou temporaire extérieur. Pour une utilisation à long terme ou permanente à l’extérieur, une enceinte appropriée peut être nécessaire. • La jauge LC10 nécessite (2) piles AA, l’alimentation d’un PC via USB ou de l’adaptateur secteur D-000410 via USB pour fonctionner. Instructions d’installation •...
  • Page 13: Battery Installation

    Battery Installation Installation des piles ......37 Instalação das baterias ......38 Instalación de la pila......37 Installazione della batteria ....38 安裝電池 ..........37 Batterieinstallation ......38 Установка батареек .......38 What you will need: Recommended Alkaline AA Batteries (2X) (ANSI 15A, IEC LR6) • Duracell MN1500 •...
  • Page 14 Tighten to 5 in-lb (0.6 N-m) to maintain water resistance. Serrer à 0,6 N-m (5 in/lb) pour maintenir la résistance à l’eau. Ajuste a 5 in-lb (0,6 N-m) para mantener la resistencia al agua. 以 5 磅力英寸(0.6 牛頓米)扭力緊固 以保持防水性。 Затяните до момента 5 дюйм- фунтов...
  • Page 15: Calibration

    Calibration Étalonnage Калибровка Kalibrierung Calibración Calibragem 校準 Calibrazione • Download PC software at RalstonFieldLab.com • Follow instructions in software on how to calibrate pressure or temperature • Télécharger le logiciel PC sur RalstonFieldLab.com • Suivez les instructions du logiciel sur la façon d’étalonner la pression ou la température •...
  • Page 16: Specifications

    Specifications Caractéristiques Характеристики Technische Daten Especificaciones Especificações 規格 Dati tecnici Batteries 2 x AA (LR6) Piles / Pilas / 電池 / Батарейки / Baterias / Batterie / Batterien Battery Life 1,500 hours typical Typiquement 1 500 heures / 1 500 horas típicas / 標準 1500 小時 / Durée de vie des piles / Duración de la pila / 電池壽命...
  • Page 17 Materials of Construction Polycarbonate / ABS, Aluminum, 316L Stainless Steel Polycarbonate / ABS, Aluminium, Acier inoxydable 316L / Policarbonato/ Matériaux de construction / Materiales de construcción / ABS, aluminio, acero inoxidable 316L / 聚碳酸酯/ABS、鋁、316L 不銹鋼 / 結構材料 / Материалы конструкции / Materiais Поликарбонат/АБС-пластик, алюминий, нержавеющая...
  • Page 18 Pressure Accuracy +/-0.25% of full scale (ASME Grade 3A / ISO Class 0.25) +/-0,25% de la pleine échelle (ASME Grade 3A / Classe ISO 0,25) / Précision de la pression / Precisión de presión / 壓力 +/- 0,25% de la escala completa (ASME Grado 3A/ISO Clase 0,25) / +/- 精確度...
  • Page 19: Standards And Agency Approvals

    Standards and Agency Approvals Normes et approbations Normas e aprovações de de l’Agence ........44 agências ..........47 Normas y aprobaciones de Norme e approvazioni la agencia ........45 delle agenzie ........47 標準和機構認證 .......46 Standards und behördliche Стандарты и официальные Genehmigungen ......48 допуски ...........46 This product complies with the following standards.
  • Page 20: Support

    Téléphone: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (É.-U. et Canada) E-mail: support@ralstoninst.com Soporte en línea Para obtener instrucciones paso a paso sobre el uso de LC10, la instalación de accesorios y la solución de problemas, vaya a: ralstonfieldlab.com/support Servicio al cliente...
  • Page 21 適用於所有型號 Ralston LC10 的數字壓力或溫度計 Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC10 Para todos os modelos do LC10 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC10 Für alle Modelle der Ralston LC10 Digitaldruck- oder Temperaturmessgeräte...

Table des Matières