Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour LC30:

Publicité

Liens rapides

LC30 Quick-start Guide
Guide de démarrage rapide du LC30
Guía de inicio rápido de LC30
LC30 快速入門指引
Краткое руководство по эксплуатации
прибора LC30
For all models of Ralston LC30 Digital Pressure or Temperature Gauges
Pour tous les modèles de manomètres et thermomètres numériques Ralston LC30
Para todos los modelos digitales de medidores de presión o temperatura Ralston LC30
適用於所有型號 Ralston LC30 的數字壓力或溫度計
Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC30
Para todos os modelos do LC30 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura
Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC30
Für alle Modelle der Ralston LC30 Digitaldruck- oder Temperaturmessgeräte
Guia de início rápido do LC30
Guida introduttiva rapida del LC30
LC30 Schnellstartanleitung

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Ralston Instruments LC30

  • Page 1 適用於所有型號 Ralston LC30 的數字壓力或溫度計 Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC30 Para todos os modelos do LC30 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC30...
  • Page 3: Table Des Matières

    LC30 / Überblick über die LC30-Funktionen Activate Your LC30 ..............17 Activez votre LC30 / Active su LC30 / 啓用LC30 / Активация прибора LC30 / Ativação do LC30 / Attivare il vostro LC30 / Aktivieren Sie Ihren LC30 Updating LC30 and FieldLab Desktop ........21 Mise à...
  • Page 4: Included Items

    Artículos incluidos en el paquete. Si falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor de Ralston Instruments. Medidor de presión o temperatura LC30 2 pilas AAA Cable USB Micro-B de 2 metros Adaptador de alimentación de CA/CC aprobado (Modelo D-000410) ¿Necesita repuestos?
  • Page 5 Itens incluídos na embalagem. Se algum item estiver faltando, entre em contato com o distribuidor da Ralston Instruments. Medidor de pressão ou temperatura LC30 2 baterias AAA Cabo Micro USB tipo B com 2 metros Adaptador de alimentação CA/CC (modelo D-000410) Precisa de peças de reposição?
  • Page 6: Important Safety Notices

    Важные правила техники безопасности ........6 WARNING: Do not operate in hazardous locations. WARNING: Do not use LC30 until you have read and fully understand the instructions and hazards of the product. WARNING: Contents may be under high pressure or temperature.
  • Page 7 Para obtener más información, diríjase a www.P65Warnings.ca.gov. PRECAUCIÓN: El LC30 se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de instalación de Ralston Instruments. PRECAUCIÓN: El LC30 se debe instalar de acuerdo con las normas locales, nacionales e internacionales y los códigos eléctricos aplicables.
  • Page 8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любые модификации оригинального изделия могут привести к повышенной опасности при эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При эксплуатации прибора используйте средства для защиты глаз. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание повреждения прибора LC30 не допускайте чрезмерного давления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация данного изделия может сопровождаться воздействием химических веществ, в том числе...
  • Page 9 Para obter mais informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov. CUIDADO: a instalação do LC30 deve ser feita de acordo com as instruções de instalação da Ralston Instruments. CUIDADO: a instalação do LC30 deve estar de acordo com as normas locais, nacionais e internacionais aplicáveis e com os códigos elétricos.
  • Page 10 AVVERTENZA. Non utilizzare in aree a rischio di esplosione. AVVERTENZA. Non utilizzare il LC30 prima di aver letto e compreso appieno le istruzioni e i pericoli del prodotto. AVVERTENZA. Il contenuto potrebbe essere sotto alta pressione o temperatura. AVVERTENZA. Qualsiasi modifica a questo prodotto con parti personalizzate può...
  • Page 11 VORSICHT: Die Installation des LC30 muss gemäß den Installationsanweisungen von Ralston Instruments erfolgen. VORSICHT: Die Installation des LC30 muss gemäß den geltenden lokalen, nationalen und internationalen Standards und elektrischen Vorschriften erfolgen. VORSICHT: Verwenden Sie nur das zugelassene AC / DC-Netzteil D-000410.
  • Page 12: Lc30 Features Overview

    LC30 功能概述 Descripción general de las Обзор функций características del LC30 Visão geral dos recursos do LC30 Front Avant / Parte delantera / 正面 / Вид спереди / Frente / Fronte / Vorderseite Back Arrière / Parte posterior / 背面 / Вид сзади / Traseira / Retro / Zurück...
  • Page 13 Panoramica delle caratteristiche del LC30 Überblick über die LC30-Funktionen 1. Power 1. Кнопка питания 2. LCD display 2. ЖК-дисплей 3. Left arrow / High/Low/Reset 3. Стрелка влево (макс. значение/мин.значение/сброс) 4. Up Arrow / Menu 4. Стрелка вверх (меню) 5. Accept / Zero 5.
  • Page 14 LCD display Écran LCD / Pantalla LCD / LCD 顯示屏 / ЖК-дисплей / Mostrador LCD / Schermo LCD / LCD Bildschirm 9201.8 1. Battery indicator 1. Индикатор заряда батареек 2. Graphical pressure/temperature meter 2. Графическое отображение давления/ 3. USB connection symbol температуры...
  • Page 15 FieldLab Desktop. Custom Engineering Units Create custom engineering units using FieldLab Desktop and add them to any LC30 gauge. View Live Readings on Your PC View real-time pressure and/or temperature readings on your PC from your LC30 gauge using FieldLab Desktop via USB.
  • Page 16 查看一段時間內連續最大和最小壓力或溫度讀數 輕鬆更換工程單位 共有 18 個標準壓力工程單位和 4 個標準溫度單位,可在運行過程中更換任一單位。使用 FieldLab Desktop 軟件管理常用單位或刪除未使用單位。 自訂工程單位 使用 FieldLab Desktop 軟件創建自訂單位,並將其添加到任意 LC30 測量儀。 查看 PC 端的實時讀數 插入 USB,在 LC20 上使用 FieldLab Desktop 查看 PC 端壓力和/或溫度的實時讀數。 PC 端的日誌數據 插入 USB,在 LC20 上使用 FieldLab Desktop 查看 PC 端壓力和/或溫度日誌數據。...
  • Page 17 Desktop. Пользовательские единицы измерения Создавайте свои единицы измерения в приложении FieldLab Desktop и добавляйте их для использования с любым измерительным прибором LC30. Просмотр показаний в реальном времени на компьютере Просматривайте выдаваемые измерительным прибором LC20 показания давления и/ или температуры в реальном времени на компьютере в приложении FieldLab Desktop с...
  • Page 18 Sie nicht verwendete Einheiten mit FieldLab Desktop. Kundenspezifische technische Einheiten Erstellen Sie mit FieldLab Desktop benutzerdefinierte Engineering-Einheiten und fügen Sie sie zu jedem LC30-Messgerät hinzu. Anzeige der Echtzeit-Messungen auf Ihrem PC Zeigen Sie in Echtzeit von Ihrem LC20-Messgerät aus die Druck- bzw.
  • Page 19: Activate Your Lc30

    Aktivieren Sie Ihren LC30 ....20 Активация прибора LC30 ....19 Before using your LC30 for the first time, you should activate it and link it to your PC. Note that this is optional and only required if you want to change any settings on the LC30 or calibrate it.
  • Page 20 Antes de usar su LC30 por primera vez, debe activarlo y vincularlo a su PC. Tenga en cuenta que esto es opcional y solo es necesario si desea cambiar alguna configuración en el LC30 o calibrarlo. Descarga e instalación de FieldLab Desktop...
  • Page 21 * Версия Windows 7 или более новая. Для установки программного обеспечения FieldLab Desktop требуются права администратора. Antes de usar o LC30 pela primeira vez, é necessário ativá-lo e vinculá-lo ao seu computador. Observe que isso é opcional e necessário apenas se você...
  • Page 22 Prima di utilizzare il LC30 per la prima volta, è necessario attivarlo e collegarlo al PC. Si noti che questo è opzionale e necessario solo se si desidera modificare le impostazioni del LC30 o per calibrarlo. Scaricare e installare FieldLab Desktop...
  • Page 23: Updating Lc30 And Fieldlab Desktop

    Activez votre LC30 1. Ouvrez FieldLab Desktop sur l’ordinateur que vous utilisez pour gérer votre LC30. 2. Connectez le LC30 à l’aide du câble USB. 3. Sélectionnez le LC30 dans le menu du FieldLab. Toutes les mises à jour disponibles seront affichées.
  • Page 24: Fieldlab Desktop

    1. Abra FieldLab Desktop en la computadora que usa para administrar su LC30. 2. Conecte el LC30 con el cable USB. 3. Seleccione el LC30 en el menú de FieldLab. Se mostrarán todas las actualizaciones disponibles. 更新 FieldLab Desktop 軟件...
  • Page 25: Fieldlab Desktop

    Abra o FieldLab Desktop em seu computador e selecione FieldLab > Check for Updates (Verificar se há atualizações). Atualização do LC30 1. Abra o FieldLab Desktop no computador utilizado para gerenciar o LC30. 2. Conecte o LC30 usando o cabo USB. 3. Selecione o LC30 no menu do FieldLab. As atualizações disponíveis são exibidas.
  • Page 26: Operation Instructions

    Operation Instructions Instructions d’utilisation Instruções de operação Instrucciones de operación Istruzioni per l’uso 操作說明 Bedienungsanleitungen Инструкции по эксплуатации Conditions of Use • Environment: Indoor use or temporary outdoor use. For long term or permanent outdoor use, a suitable enclosure may be required. •...
  • Page 27 être installé dans le connecteur M12 du capteur pour maintenir l’indice de protection IP67. • La jauge LC30 nécessite (2) piles AAA, l’alimentation d’un PC via USB ou de l’adaptateur secteur D-000410 via USB pour fonctionner.
  • Page 28 Connexion à des accessoires ou à d’autres équipements Connexion à un PC via un câble USB • Utilisez uniquement un câble USB approuvé P/N D-000040 Raccordement au secteur CA • Utilisez uniquement un adaptateur secteur homologué P/N D-000410 et un câble USB homologué...
  • Page 29 M12 del calibre para conservar la certificación IP67. • El medidor LC30 requiere (2) pilas AAA, alimentación de una PC a través de USB o alimentación con un modelo D-000410 de adaptador de alimentación CA, a través de USB para funcionar.
  • Page 30 使用條件 • 環境:室內使用或臨時戶外使用。如果長期或永久性戶外使用,需要使用配套 外殼保護產品。 • IP67 防護等級:LC 測量儀有外部測溫探針,測量儀上的 M12 連接器內必須 安裝外部測溫探針電纜,以維持 IP67 防護等級。 • LC30 測量儀需要使用 AAA 電池(2 節),通過 USB 從 PC 供電,或通過 USB 從 D-000410 交流電源適配器供電。 安裝說明 • 擺放測量儀時,必須始終確保便於接觸「電源」按鍵。 • 如果已安裝壓力傳感器選件,在將其組裝到任何壓力系統之前,先用螺紋密封 劑密封壓力連接。...
  • Page 31 • Степень защиты IP67: для соответствия степени защиты IP67 внешний термозонд должен подключаться к измерительному прибору LC кабелем через разъем M12. • Для работы измерительного прибора LC30 требуется 2 батарейки АА, питание от компьютера через USB или питание от адаптера переменного тока D-000410 через USB.
  • Page 32 Подключение к вспомогательному и другому оборудованию Подключение к компьютеру через USB-кабель • Используйте только сертифицированный USB-кабель, арт. № D-000040 Подключение к сети переменного тока • Используйте только сертифицированный адаптер питания, арт. № D-000410, и сертифицированный USB-кабель, арт. № D-000040 Подключение внешнего термозонда •...
  • Page 33 M12 do medidor para manter a classificação IP67. • Para operar, o LC30 requer 2 baterias AAA, alimentação de um computador via USB ou alimentação de um adaptador de alimentação CA D-000410 via USB.
  • Page 34 M12 sul misuratore per mantenere il grado di protezione IP67. • L’indicatore del LC30 richiede (2) batterie AAA, alimentazione da un PC via USB o alimentazione dall’adattatore di alimentazione CA D-000410 via USB per funzionare.
  • Page 35 • IP67-Schutzklasse: Das Temperatursensorkabel von LC-Messgeräten mit externen Temperatursonden muss mit einem M12-Steckverbinder am Messgerät angeschlossen sein, um die Schutzklasse IP67 zu gewährleisten. • Das LC30-Messgerät benötigt (2) AAA-Batterien, die Stromversorgung eines PCs über USB oder die Stromversorgung des Netzteils D-000410 über USB. Installationsanleitung •...
  • Page 36 • Wenn die Drucksensoroption installiert ist, dichten Sie den Druckanschluss vor dem Einbau in ein Drucksystem mit Gewindedichtmittel ab. • Wenn die Temperatursensoroption installiert ist, schließen Sie den Thermosensor mit einem thermischen Nennwert oder einem anderen zugelassenen Gerät an. • Platzieren Sie das Messgerät in einen Bereich, der vor Witterungseinflüssen, zu hohen Temperaturen, Stößen oder Feuchtigkeit geschützt ist.
  • Page 37 Installation of LC30 in Panel Installation du LC30 dans le panneau Instalação do LC30 no painel Instalación del LC30 en el panel Installazione di LC30 nel pannello 在面板中安裝 LC30 Installation des LC30 an der Установка прибора LC30 в панель Steuerplatte Diagram of Assembling Panel Mounting Kit Schéma de montage du kit de montage...
  • Page 38 1. Percez des trous dans le panneau selon le diagramme 2. Positionnez le LC30 sur les trous 3. Insérez les vis par l’avant et mettez en place les boulons par derrière sans les serrer 4. Serrez le boulon (pas trop fort) 5.
  • Page 39 • When LC30 is on, press and hold to turn off. Note: LC30 power is set to stay on when turned on. If power is lost, then the LC30 will run on battery power. • Press button once to display highest pressure or Hi/Low/ temperature reached.
  • Page 40: Fieldlab Desktop

    • Lorsque le LC30 est allumé, maintenez la touche enfoncée pour l’éteindre. NB: Le LC30 est réglé pour rester allumé après sa mise sous tension. Si l’alimentation est coupée, le LC30 fonctionnera sur piles. • Appuyez une fois sur le bouton pour afficher la Haut/Bas/ pression ou la température la plus élevée atteinte.
  • Page 41 Nota: La fuente de alimentación LC30 está configurada para permanecer prendida cuando se la enciende. Si se pierde la conexión a la corriente, LC30 utilizará energía a pilas. • Presione el botón una vez para mostrar la presión Alto/Bajo/ o la temperatura más alta que se alcanzó.
  • Page 42: Fieldlab Desktop

    Кнопка питания • Для включения прибора нажмите и удерживайте кнопку. • Для выключения прибора нажмите и удерживайте кнопку питания. Примечание. После включения питания прибор LC30 остается включенным. В случае отключения сетевого электропитания прибор LC30 будет работать от батареек. • Нажмите кнопку один раз для отображения...
  • Page 43 Observação: a alimentação do LC30 é definida para permanecer ligada quando ele estiver ligado. Se a alimentação é perdida, o LC30 funciona com alimentação da bateria. • Pressione o botão uma vez para exibir a pressão ou Alto/ temperatura mais alta atingida.
  • Page 44 FieldLab Desktop. Funzioni dei pulsanti • Tenere premuto per attivare. Potenza • Quando il LC30 è acceso, premere e tenere premuto per spegnere. Nota: L’alimentazione di LC30 è impostata per rimanere attiva quando il dispositivo viene acceso.
  • Page 45 Tastenfunktionen • Zum Einschalten gedrückt halten. Leistung • Wenn der LC30 eingeschaltet ist, halten Sie gedrückt, um ihn auszuschalten. Hinweis: Gemäß Einstellung bleibt der LC30-Strom beim Einschalten eingeschaltet. Bei fehlender Stromversorgung schaltet der LC30 auf Akkubetrieb um. • Drücken Sie die Taste einmal, um Hoch/Niedrig/ den höchsten Druck oder die höchste...
  • Page 46: Battery Installation

    Battery Installation Installation des piles Instalação das baterias Instalación de la pila Installazione della batteria 安裝電池 Batterieinstallation Установка батареек Recommended Alkaline AAA Batteries (2X) (ANSI 24A, IEC LR03) • Duracell MN2400 • Energizer EN92 • Energizer E92 • Rayovac 824 Piles alcalines AAA recommandées (2X) (ANSI 24A, IEC LR03) •...
  • Page 47 Empfohlene Alkaline AAA-Batterien (2X) (ANSI 24A, IEC LR03) • Duracell MN2400 • Energizer EN92 • Energizer E92 • Rayovac 824 2 x Phillips No. 2 6 x Phillips No. 1 6 x Phillips No. 1 2 x Phillips No. 2 * Make sure USB PCB is seated in the main PCB.
  • Page 48: Calibration

    Calibration Étalonnage Калибровка Kalibrierung Calibración Calibragem 校準 Calibrazione • Download PC software at RalstonFieldLab.com • Follow instructions in software on how to calibrate pressure or temperature • Télécharger le logiciel PC sur RalstonFieldLab.com • Suivez les instructions du logiciel sur la façon d’étalonner la pression ou la température •...
  • Page 49: Specifications

    Specifications Caractéristiques Характеристики Technische Daten Especificaciones Especificações 規格 Dati tecnici Batteries 2 x AAA (LR03) Piles / Pilas / 電池 / Батарейки / Baterias / Batterie / Batterien Battery Life 1,500 hours typical Typiquement 1 500 heures / 1 500 horas típicas / 標準 1500 小時 / Durée de vie des piles / Duración de la pila / 電池壽命...
  • Page 50 Ingress Protection IP67 (1 meter submersion for 30 minutes) IP67 (immersion de 1 mètre pendant 30 minutes) / IP67 (inmersión de Protection contre l’infiltration / Protección de ingreso / 1 metro durante 30 minutos) / IP67(1 米深水中浸泡 30 分鐘) / 防護等級...
  • Page 51 USB Cable USB Micro, 2 meter Micro USB, 2 mètres / Micro USB, 2 metros / USB Micro,2 米 / Micro USB, Câble USB / Cable USB / USB 線 / USB-кабель / 2 метра / Micro USB, 2 metros / Micro USB, 2 metri / USB Micro, 2 Meter Cabo USB / Cavo USB / USB-Kabel Weight 12 oz (340 g)
  • Page 52 Temperature Accuracy +/-(0.27 + 0.004*|t|) °F +/- (0.15 + 0.002*|t|) °C Précision de température / Precisión de la temperatura / (IEC 60751 Class A 溫度精確度 / Точность измерения температуры / / Classe A / Clase A / A 級 / класс А согласно / Classe A / Classe A / Klasse A) Precisão da temperatura / Precisione della temperatura / Temperaturgenauigkeit...
  • Page 53: Standards And Agency Approvals

    Standards and Agency Approvals Normes et approbations Normas e aprovações de de l’Agence ........51 agências ..........54 Normas y aprobaciones de Norme e approvazioni la agencia ........52 delle agenzie ........54 標準和機構認證 .......53 Standards und behördliche Стандарты и официальные Genehmigungen ......55 допуски ...........53 This product complies with the following standards.
  • Page 54 Spécifications électromagnétiques Conduit FR CEI 61000-4-6, critère de performance B Alimentation d’éclatement CC CEI 61000-4-4, critère de performance B Surtension CC CEI 61000-4-5, critère de performance B Immunité aux décharges CEI 61000-4-2:2008, critère de performance B électrostatiques Émissions rayonnées CISPR 11:2009, Groupe 1, Classe B Immunité...
  • Page 55 本產品符合以下標準。有關具體細節,請參閱 EC 合規聲明 • CAN/CSA-C22.2 No 61010-1-12:第 3 版 • UL 61010-1:第 3 版 • EN/IEC 61010-1:2010 • AS 61010-1,第 3 版 • IEC 61326-1:2012 第 2 版 • 壓力設備指令 (PED) 2014/68/EU • 電磁兼容指令 (EMC) 2014/30/EU 電磁規範 傳導射頻 IEC 61000-4-6,性能標準 B 直流功率瞬爆...
  • Page 56 скачок напряжения постоянного тока IEC 61000-4-5, критерий эффективности B Электростатическая устойчивость к IEC 61000-4-2:2008, критерий эффективности B разрядам Излучение CISPR 11:2009, Группа 1, Класс B Устойчивость к радиочастотному IEC 61000-4-3:2006, критерий эффективности A электромагнитному полю Влияние радиочастотного поля на Точность измерения давления и температуры для точность...
  • Page 57 • Direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) 2014/68/UE • Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE Specifiche elettromagnetiche RF condotto IEC 61000-4-6, criterio di prestazione B Scopio di Potenza CC IEC 61000-4-4, criterio di prestazione B Ondata d’energia CC IEC 61000-4-5, criterio di prestazione B Immunità...
  • Page 58: Support

    Téléphone: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (É.-U. et Canada) E-mail: support@ralstoninst.com Soporte en línea Para obtener instrucciones paso a paso sobre el uso de LC30, la instalación de accesorios y la solución de problemas, vaya a: ralstonfieldlab.com/support Servicio al cliente...
  • Page 59 Телефон: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (США и Канада) E-mail: support@ralstoninst.com Assistência on-line Para obter instruções passo a passo sobre como usar o LC30, instalar acessórios e solucionar problemas, acesse: ralstonfieldlab.com/support Assistência ao cliente Entre em contato diretamente com a Assistência ao cliente Horas: De segunda a sexta-feira, das 8:30 hs –...
  • Page 60 適用於所有型號 Ralston LC30 的數字壓力或溫度計 Для всех моделей цифровых манометров и термометров Ralston LC30 Para todos os modelos do LC30 da Ralston de medidores digitais de pressão ou de temperatura Per tutti i modelli di manometri e termometri digitali Ralston LC30 Für alle Modelle der Ralston LC30 Digitaldruck- oder Temperaturmessgeräte...