Telair ENERGY 8012 GAS Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 29

Table des Matières

Publicité

Pos.
Code
Q.tà
03765
44
N. 1
02884
45
N. 1
02883
46
N. 1
01405
47
N. 2
04032
48
N. 1
04033
49
N. 1
03823
50
N. 1
03440
51
N. 4
00235
52
N. 1
00093
53
N. 1
03822
54
N. 1
01603
55
N. 1
01605
56
N. 1
02688
57
N. 1
03764
58
N. 1
00931
59
N. 2
01936
60
N. 1
00810
61
N. 1
00478
62
N. 1
04034
63
N. 1
04035
64
N. 1
00299
65
N. 1
03739
66
N. 1
Vers. 001
Descrizione
Description
Portalampade
Lamp holder
Fusibile 80 A
80 A fuse
Potafusibile 80 A
80 A fuse carrier
Morsetto LEGRAND 2x35
LEGRAND 2x35 terminal
Cablaggio + Circuito stam-
pato
Wiring + Printed circuit
Cablaggio di potenza
Power wiring
Fondo Scatola di Coman-
do
Control box bottom
Distanziale Esagonale
M3x8
Hexagonal M3x8 spacer
Zoccolo per Relè 12 V/70 A
Base for 12 V/70 A relay
Relè 12 V/70 A
12 V/70 A Relay
Scatola di Comando
Control box
Piastra fissaggio Potafusi-
bile 4 A
Fastening plate for 4 A fu-
se carrier
Potafusibile 4 A
4 A fuse carrier
Fusibile 4 A
4 A fuse
Spia verde
Green warning light
Rondella in alluminio
Aluminium washer
Prolunga
Extension
Tappo
Cap
Raccordo 90° 1/8 MF
1/8 MF union elbow
Statore alternatore
Alternator stator
Rotore alternatore
Alternator rotor
Motore EL. 12 V 0,30 kW
El. Motor 12 V 0.30 kW
Flangia attacco Alternatore
Alternator connecting flange
Energy 8012 G
F
Dèsignation
Bezeichnung
Douilles
Lampenhalterung
Fusible 80 A
80 A Sicherung
Tableau des fusibles 80 A
80 A Sicherungshalter
Borne LEGRAND 2x35
Klemme LEGRAND 2x35
Câblage + Circuit imprimé
Verkabelung + Gedruckte
Schaltung
Câblage de puissance
Leistungskabel
Base Boîtier de
Commande
Boden der Steuerbox
Entretoise Hexagonale
M3x8
Distanzstück Sechskant
M3x8
Culot pour Relais 12 V/70 A
Sockel für Relais 12 V/70 A
Relais 12 V/70 A
Relais 12 V/70 A
Boîtier de Commande
Steuerbox
Plaque de fixation tableau
des fusibles 4 A
Befestigungsplatte 4 A Si-
cherungshalter
Tableau des fusibles 4 A
4 A Sicherungshalter
Fusible 4 A
4 A Sicherung
Voyant vert
Grüne Kontrollleuchte
Rondelle en aluminium
Alu-Scheibe
Rallonge
Verlängerung
Bouchon
Kappe
Raccord 90° 1/8 MF
Anschlussstuck 90° 1/8 MF
Stator de l'alternateur
Stator der Lichtmaschine
Rotor de l'alternateur
Rotor der Lichtmaschine
Moteur él. 12 V 0,30 kW
Elektromotor 12 V 0,30 kW
Bride de fixation de
l'Alternateur
Befestigungsflansch für
Lichtmaschine
Denomination
Descripcion
Lamphouder
Portabombilla
Zekering 80 A
Fisible 80 A
Zekeringhouder 80 A
Portafusible 80 A
Aansluitklem LEGRAND
2x35
Borne LEGRAND 2x35
Bedrading + Gedrukte
schakeling
Cableado + Circuito Im-
preso
Vermogensbedrading
Cableado de potencia
Bodem besturingskast
Fondo escala de Mando
Zeskantafstandshouder
M3x8
Separador Hexagonal
M3x8
Sokkel voor relais 12 V/70 A
Zócalo para Relé 12 V/70 A
Relais 12 V/70A
Rele 12 V/70 A
Besturingskast
Caja de Mando
Bevestigingsplaat Zeker-
inghouder 4 A
Placa fijación Portafusible
4 A
Zekeringhouder 4 A
Portafusible 4 A
Zekering 4 A
Fisible 4 A
Groen controlelampje
Piloto verde
Onderlegring van alumi-
nium
Arandela aluminio
Verlengstuk
Prolonga
Dop
Tapon
Koppeling 90° 1/8 MF
Empalme 90° 1/8 MF
Stator dynamo
Estator alternador
Rotor dynamo
Rotor alternador
El. motor 12 V 0,30 kW
Motor el. 12 V 0,30 kW
Bevestigingsflens dynamo
Brida conexión Alternador
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières