Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-A9PKD
CS-A12PKD
CS-A18PKD
CS-A24PKD
CS-A28PKD
F568955_YT0912-0.indb 1
F568955_YT0912-0.indb 1
Outdoor Unit
CU-A9PKD
CU-A12PKD
CU-A18PKD
CU-A24PKD
CU-A28PKD
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
٢١ - ١٢
Instrucciones de Operación
Aire Acondicionado
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Instrucciones de instalación adjuntas.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
como futuro elemento de consulta.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
2-11
22-31
32-41
F568955
12/17/2012 4:16:57 PM
12/17/2012 4:16:57 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-A9PKD

  • Page 1 CU-A24PKD CS-A28PKD CU-A28PKD Operating Instructions 2-11 Air Conditioner Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. ٢١ - ١٢ Instrucciones de Operación...
  • Page 2 Provide maximum comfort, clean air and optimise energy saving ECONAVI and AUTO COMFORT Equipped with the human activity sensor, the air conditioner ensures to deliver cool or warm air to you, and keeps the room consistently comfortable with minimum energy consumption. Furthermore, the sunlight sensor detects the sunlight intensity and helps control heating/cooling temperatures to provide optimum comfort.
  • Page 3: Inserting The Batteries

    Quick guide Inserting the batteries English 1 Pull out the back cover of Table of contents remote control Safety precautions ...... 4-5 2 Insert AAA or R03 batteries How to use........6-7 (can be used ~ 1 year) To learn more......8-9 3 Close the cover Cleaning instructions ....10 Troubleshooting ......11...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or Confi rm with authorised dealer or specialist on property damage, please comply with the following: usage of any specifi ed refrigerant type. Incorrect operation due to failure to follow Using refrigerant type other than the specifi ed instructions below may cause harm or damage, the may cause product damage, burst and injury etc.
  • Page 5 If the supply cord is damaged, it must be Do not use for preservation of precise replaced by the manufacturer, service agent equipment, food, animals, plants, artwork or similarly qualifi ed persons in order to avoid or other objects. This may cause quality a hazard.
  • Page 6: How To Use

    How to use ECONAVI To optimise energy saving Human activity sensor and indicator ECONAVI Sunlight sensor and remote MODE To select operation mode Indicator control receiver (Green) POWER AUTO - For your convenience (Orange) TIMER • Unit selects the operation mode according to Remote control (Green) ECONAVI...
  • Page 7 See "To learn more..." for details. To set the timer AUTO COMFORT To maximise comfort To turn ON or OFF the unit at a preset time. AUTO COMFORT NANOE-G To purify the air TIMER NANOE-G • nanoe-G starts automatically when the unit is turned on with OFF/ON CANCEL...
  • Page 8: Operation Mode

    To learn more... Operation mode HEAT : Unit takes a while to warm up. The POWER indicator blinks during this operation. COOL: Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during COOL mode. DRY : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation. nanoe-G in-fi...
  • Page 9: Operation Conditions

    The human activity sensor will also scan for area of heat source and movement in a room. Detection area Human activity indicator 120º At left area At center / multiple area At right area The unit judges human activity area for a few seconds before indicator updates. Based on area activeness horizontal airfl...
  • Page 10: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Front panel Aluminium fi n intervals. Please consult authorised dealer. • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
  • Page 11 Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Page 12 ،‫ﺗﻮﻓﺮ ﺭﺍﺣﺔ ﻗﺼﻮﻯ‬ ‫ﺗﻨﻈﻒ ﺍﳉﻮ ﻭﺗﻮﻓﻴﺮ ﺃﻗﺼﻰ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻭﺭﺍﺣﺔ ﺍﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﲟﺘﺤﺴﺲ ﻟﻠﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟﺒﺸﺮﻱ ﻟﻴﻀﻤﻦ ﻟﻚ ﻫﻮﺍﺀ ﺑﺎﺭﺩ ﺍﻭ ﺣﺎﺭ ﻭﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺟﻮ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﺮﻳﺤﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﺍﺋﻢ ﻭﺑﺄﻗﻞ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻰ ﺫﻟﻚ، ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ ﻣﺘﺤﺴﺲ ﺍﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻻﺷﻌﺔ ﻭﻳﺴﺎﻋﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ ﺍﻟﺘﺎﻣﺔ‬ .‫ﺍﻧﻈﺮ...
  • Page 13 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫١ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ١ ٢ ‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ٣ ‫ )ﳝﻜﻦ‬R03 ‫ ﺃﻭ‬AAA ‫٢ ﺍﺩﺧﻞ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ١٤-١٥ ........‫ﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ (‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﳌﺪﺓ ﺳﻨﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ‬ ١٦-١٧ ..........‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ١٨-١٩ ............‫ﳌﻌﺮﻓﺔ ﺍﻛﺜﺮ‬ ‫٣...
  • Page 14 ‫ﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﺟﺮﻭﺡ ﺷﺨﺼﻴﺔ، ﺃﻭ ﺟﺮﻭﺡ ﻷﺷﺨﺎﺹ ﺁﺧﺮﻳﻦ، ﺃﻭ ﺗﻠﻒ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﺍﳌﻔﻮﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺍﻟﻣﺨﺘﺺ ﺣﻮﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻱ‬ :‫ﺑﺎﳌﻤﺘﻠﻜﺎﺕ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﻣﺘﺜﺎﻝ ﳌﺎﻳﻠﻲ ﺍﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﺼﺺ ﺳﻴﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ‬‫ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﳌﺒﺮﺩﺍﺕ. ﺍﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻮﻉ ﺍﺧﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍ‬ ‫ﺳﻮﻑ...
  • Page 15 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺼﻮﻝ ﺿﺮﺭ ﻟﺴﻠﻚ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﺠﺐ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺣﻔﻆ ﺍﳌﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ، ﺃﻭ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ، ﺃﻭ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ، ﺃﻭ‬ ‫ﺗﺺ ﺍﻭ‬‫ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺼﺎﻧﻊ ﺍﻭ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻭﻛﻴﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍ‬ ‫ﺍﻟﻨﺒﺎﺗﺎﺕ، ﺃﻭ ﺍﻷﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻷﺧﺮﻯ. ﻷﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺗﺮﺩﻱ‬ .‫ﻣﻦ...
  • Page 16 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ECONAVI ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻗﺼﻰ ﻭﺿﻊ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺘﺤﺴﺲ ﻭﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟﺒﺸﺮﻱ‬ ECONAVI ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺿﻮﺀ‬ ‫ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻭﻣﺴﺘﻘﺒﻞ‬ MODE ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬ ‫ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﳌﺆﺷﺮ‬ ‫ﺍﻟﺒﻌﺪ‬ (‫)ﺍﺧﻀﺮ‬ POWER ‫ - ﻷﺟﻞ ﺭﺍﺣﺘﻚ‬AUTO (‫)ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬ TIMER • .‫ﺗﺨﺘﺎﺭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺴﺐ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ...
  • Page 17 .‫ﺍﻧﻈﺮ ”ﳌﻌﺮﻓﺔ ﺍﻛﺜﺮ...“ ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬ AUTO ‫ﻟﻀﺒﻂ ﺍﳌﺆﻗﺖ‬ COMFORT ‫ﻟﻠﺮﺍﺣﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‬ . ‫ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﻀﺒﻮﻁ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ‬OFF ‫ ﺃﻭ ﺍﻳﻘﺎﻑ‬ON ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ AUTO COMFORT ١ ٢ ٣ NANOE-G ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ‬ TIMER NANOE-G • OFF/ON ‫ﻧﺎﻧﻮ ﺟﻲ – ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺰﺭ ﺑـ‬ CANCEL CANCEL •...
  • Page 18 ...‫ﳌﻌﺮﻓﺔ ﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺍﻟﺘﺪﻓﺌﺔ : ﲢﺘﺎﺝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻰ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻟﻜﻲ ﺗﺪﻓﻲﺀ. ﺳﻮﻑ ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ : ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺴﺘﺎﺋﺮ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺣﺠﺐ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻭﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ .
  • Page 19 .‫ﻳﻘﻮﻡ ﻣﺘﺤﺴﺲ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟﺒﺸﺮﻱ ﲟﺴﺢ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﳊﺮﻛﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟﺒﺸﺮﻱ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ 120º ‫ﻓﻲ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺳﻂ، ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ‬ ‫ﲢﺪﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻟﺒﺸﺮﻱ ﻟﻌﺪﺓ ﺛﻮﺍﻧﻲ ﻗﺒﻞ ﲢﺪﻳﺚ ﺍﳌﺘﺤﺴﺲ. ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺍﲡﺎﻩ ﻫﻮﺍﺀ ﺍﻟﺸﻖ ﺍﻻﻓﻘﻲ ﺣﺴﺐ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻨﺸﺎﻁ ﺍﻣﺎ ﺣﻴﺖ ﺍﳌﻮﺿﻊ ﺍﳌﺜﺒﺖ ﺳﺎﺑﻘﺎ ﺍﻭ‬ .‫ﻳﺘﺎﺭﺟﺢ...
  • Page 20 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﺩﺍﺀ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ، ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺬ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ .‫ﻓﺘﺮﺍﺕ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ ﺍﳌﺮﺧﺺ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﺯﻋﻨﻔﺔ ﺍﻻﳌﻨﻴﻮﻡ‬ • .‫ﺍﻭﻗﻒ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ • .‫ﻻﺗﻠﻤﺲ ﺯﻋﻨﻔﺔ ﺍﻻﳌﻨﻴﻮﻡ، ﻷﻥ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳊﺎﺩ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺟﺮﻭﺡ‬ •...
  • Page 21 ‫ﺍﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺍﻻﻋﻄﺎﻝ ﻭﺍﻻﺻﻼﺡ‬ .‫ﻻﺗﺸﻴﺮ ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﻻﺩﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ‬ • .‫ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺍﻟﺘﻜﺎﺛﻒ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬ .‫ﻳﺨﺮﺝ ﺿﺒﺎﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ • .‫ﺗﺪﻓﻖ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ .‫ﺻﻮﺕ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺎﺀ ﺍﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • ‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻫﺬﻩ ﺑﺴﺒﺐ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ ﺍﳉﺪﺍﺭ، ﺃﻭ‬ .‫ﲢﺘﻮﻱ...
  • Page 22 Proporcione el máximo confort, limpie el aire y optimice el ahorro de energía ECONAVI y AUTO COMFORT Equipado con el sensor de actividad humana, la unidad de aire acondicionado le proporciona aire frío o caliente y mantiene la habitación a una temperatura confortable con un consumo de energía mínimo. Además, el sensor de luz solar detecta la intensidad de la luz solar y ayuda a controlar las temperaturas de calentamiento/enfriamiento para proporcionar un confort óptimo.
  • Page 23: Funcionamiento Básico

    Guía rápida Inserción de las baterías Español (LE) 1 Retire la cubierta trasera del control remoto Contenido 2 Coloque baterías AAA Precauciones de seguridad ..24-25 o R03 (Se puede utilizar Modo de empleo ..... 26-27 aproximadamente 1 año) Saber más......28-29 3 Cierre la cubierta Intrucciones de lavado....30 Solución de problemas ....31...
  • Page 24: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a otras personas Confi rme con un distribuidor o especialista autorizado o daños a la propiedad, respete las siguientes indicaciones: el uso de cualquier tipo de refrigerante especifi cado. La operación incorrecta por no seguir las instrucciones Usar un tipo de refrigerante distinto al especifi...
  • Page 25 Para evitar riesgos, si el cable de No use para la preservación de equipos alimentación está dañado y es necesario de precisión, alimentos, animales, plantas, cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un trabajos artísticos u otros objetos. Esto podría provocar deterioro en la calidad, etc. representante del servicio técnico o una persona califi...
  • Page 26: Modo De Empleo

    Modo de empleo Sensor de ECONAVI Para optimizar el ahorro de energía actividad e indicador ECONAVI humana Sensor de luz MODE solar y receptor de Para seleccionar el modo de operación Indicador control remoto AUTO - Para su comodidad (Verde) POWER •...
  • Page 27 Para más detalles, consulte “Saber más...”. Para ajustar el temporizador AUTO Para maximizar la comodidad COMFORT Para ENCENDER o APAGAR la unidad a una hora establecida. AUTO COMFORT NANOE-G Para purifi car el aire TIMER NANOE-G • nanoe-G se inicia de manera automática cuando la unidad se enciende con OFF/ON CANCEL...
  • Page 28: Modo De Operación

    Saber más... Modo de operación HEAT (CALEFACCIÓN) : La unidad tardará un tiempo en calentarse. El indicador de encendido parpadeará durante esta operación. COOL (FRÍO) : Utilice cortinas para fi ltrar la luz solar y el calor exterior a fi n de reducir el consumo de energía durante el modo de COOL (FRÍO).
  • Page 29: Condiciones De Funcionamiento

    El sensor de actividad humana también escaneará el área para detectar la fuente de calor y el movimiento en la habitación. Área de detección Indicador de actividad humana 120º En el área izquierda En el área central/múltiples áreas En el área derecha La unidad determina el área de actividad humana durante unos segundos antes de que se actualice el indicador.
  • Page 30 Intrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de Unidad interna la unidad, la limpieza se debe realizar en Panel frontal Aleta de aluminio intervalos regulares. Consulte al distribuidor autorizado. • Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla. • No toque las chapas de aluminio, las partes afi...
  • Page 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas Los siguientes síntomas no indican ningún desperfecto. Síntoma Causa La unidad interna despide vapor. • Efecto de condensación debido al proceso de enfriamiento. Ruido de agua durante la operación. • El fl ujo del refrigerante dentro de la unidad. La habitación tiene un olor peculiar.
  • Page 32: Fournir Un Confort Maximal, Nettoyer L'air Et Optimiser Les Économies D'énergie

    Fournir un confort maximal, nettoyer l’air et optimiser les économies d’énergie ECONAVI et COMFORT AUTO Équipé du capteur d’activité humaine, le climatiseur garantit la diffusion d’air frais ou chaud et permet à la pièce d’offrir un confort constant avec une consommation d’énergie minimale. En outre, le capteur de lumière du soleil détecte l’intensité...
  • Page 33: Table Des Matières

    Guide rapide Insertion des piles Français 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande Table des matières 2 Placez des piles AAA ou R03 Consignes de sécurité .... 34-35 (valables environ 1 an) Consignes d’utilisation .... 36-37 3 Fermez le couvercle Pour en savoir plus…...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les l’usage de tout type de réfrigérant spécifi é. L’utilisation instructions ci-dessous: d’un type de réfrigérant autre que le type spécifi é peut Tout dysfonctionnement dû...
  • Page 35 Si le cordon d’alimentation est endommagé, N’utilisez pas l’unité pour conserver des il doit être remplacé par le fabriquant, par un appareils de précision, des aliments, des de ses techniciens ou par une personne qui plantes, des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité, possède des qualifi...
  • Page 36: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation ECONAVI Pour optimiser les économies d’énergie Voyant et capteur ECONAVI d’activité humaine Capteur de Pour sélectionner un mode de lumière du soleil MODE Témoin fonctionnement et récepteur de la télécommande (Vert) POWER AUTO - Selon vos préférences (Orange) •...
  • Page 37: Pour Régler L'heure

    Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. Pour régler l’heure AUTO COMFORT Pour un confort optimal Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. AUTO COMFORT NANOE-G Pour purifi er l’air TIMER NANOE-G •...
  • Page 38: Pour En Savoir Plus

    Pour en savoir plus… Mode de fonctionnement CHAUFFAGE : L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation clignote en cours de fonctionnement. REFROIDISSEMENT : Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode de REFROIDISSEMENT.
  • Page 39: Conditions D'utilisation

    Le capteur d’activité humaine effectue un balayage pour repérer la zone de source de chaleur et de mouvement dans une pièce. Zone de détection Voyant d’activité humaine 120º Dans la zone de Dans la zone de gauche Au centre/plusieurs zones droite L’unité...
  • Page 40: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale Unité intérieure de l’unité, un nettoyage doit être effectué à Panneau avant Ailette en aluminium intervalles réguliers. Veuillez consulter un revendeur agréé. • Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. d’eau qui coule.
  • Page 42 Memo F568955_YT0912-0.indb 42 F568955_YT0912-0.indb 42 12/17/2012 4:17:25 PM 12/17/2012 4:17:25 PM...
  • Page 43 Information/ /información/informations English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries [Information on Disposal in other Note for the battery symbol (bottom Countries outside the European two symbol examples): Union] This symbol might be used in These symbols are only valid in the combination with a chemical symbol.
  • Page 44 également autorités locales compétentes ou de les exigences posées par la Directive votre distributeur. relative au produit chimique concerné. Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012 F568955 Printed in Malaysia YT0912-0 F568955_YT0912-0.indb 44 F568955_YT0912-0.indb 44 12/17/2012 4:17:26 PM...

Table des Matières