Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5 cu. ft. (0.14 m
MÉLANGEUR DE BÉTON
DE 0,14 m
(5 cu. ft.)
3
MEZCLADORA DE HORMIGÓN
DE 0,14 m
(5 cu. ft.)
3
RMX001
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
Safety Instructions ..........................3-4
 Symbols ..............................................5
 Electrical ..........................................6-7
 Features ..............................................8
 Tools Needed ..................................... 9
 Loose Parts List .................................. 9
 Assembly .....................................10-13
 Operation .....................................14-18
 Maintenance ..................................... 18
 Troubleshooting ............................... 19
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
) CONCRETE MIXER
3

TABLE DES MATIÈRES

 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 8
 Outils nécessaires .............................. 9
 Liste des pièces détachées ................ 9
 Assemblage .................................10-13
 Utilisation .....................................14-18
 Entretien ...........................................18
 Dépannage .......................................19
 Commande de pièces /
réparation ......................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
****************
Pour
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ............2-3
 Instrucciones de seguridad
de la mezcladora de hormigón .......3-4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos .........................6-7
 Características ................................... 8
 Herramientas necesarias .................... 9
 Lista de piezas sueltas ....................... 9
 Armado ........................................10-13
 Funcionamiento ...........................14-18
 Mantenimiento .................................. 18
 Solución de problemas .................... 19
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RMX001

  • Page 1: Table Des Matières

    5 cu. ft. (0.14 m ) CONCRETE MIXER MÉLANGEUR DE BÉTON DE 0,14 m (5 cu. ft.) MEZCLADORA DE HORMIGÓN DE 0,14 m (5 cu. ft.) RMX001 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool ...
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît AVERTISSEMENT: le risque de choc électrique.  Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon Lire les avertissements de sécurité, les instructions spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon et les précisions et consulter les illustrations fournis conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de avec cet outil électrique.
  • Page 21: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS  Entretenir les outils motorisés et accessoires. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou ÉLECTRIQUES bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer  Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil approprié pour qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon le travail.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MÉLANGEUR DE BÉTON  Pour déplacer l’outil ou ajuster la position du tambour, de réparations agréé. Le respect de cette consigne tenir l’outil avec les deux mains au niveau des réduira les risques de choc électrique, d’incendie et de poignées prévues.
  • Page 23: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 24: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils doté d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque compatible avec la fiche de l’outil. Lors de l’utilisation d’un utilisation.
  • Page 25: Position Du Mélangeur

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre. Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement.
  • Page 26: Fiche Technique

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille du tambour .......... 0,14 m³ (5 pi³) Alimentation nominale ....120 V~, 60 Hz, c.a. seulement, 5.3 A Capacité de remplissage Vitesse à vide ..........25 r/min (RPM) maximale ....... 122,5 kg (270 lb)/0,07 m³ (2,5 pi³) Dents de mélange ..deux [558,8 mm (22 po.) de long] Moteur ..............
  • Page 27: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non fournis ou dessiné pour escalader)) sont nécessaires pour l’assemblage : 17 mm ET 19 mm CLÉ TOURNEVIS À LAME PLATE (ENTRETOISE) PINCES Fig. 4 PIÈCES DÉTACHÉES Certaines des pièces détachables illustrées ci-dessous sont rangées dans le tambour. Les pièces ne sont pas à l’échelle : Fig.
  • Page 28: Déballage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Ne pas soulever le mélangeur sans aide. La tenir près du  Soulever délicatement le mélangeur hors du carton et le corps. Garder les genoux pliés et soulever en utilisant placer sur une surface de travail plate. les jambes, pas le dos.
  • Page 29: Écrou (12 Mm)

    ASSEMBLAGE  Insérer un boulon de 10 mm dans la rondelle en arc et SUPPORT les trous des pieds. DE PIVOT  Installer la rondelle en arc, la rondelle d’arrêt et l’écrou sur le boulon. Serrer fermement.  Glisser le support pivotant sur le dessus du pied avant. ...
  • Page 30: Fixation Des Poignées

    ASSEMBLAGE FIXATION DES POIGNÉES  Aligner les trous de l’assemblage du moteur sur le trou et la poignée de verrouillage se trouvant sur le support Voir la figure 11. pivotant.  Localiser les pièces suivantes :  Abaisser l’assemblage du moteur en position. Poignée .................
  • Page 31: Fixation Du Tambour

    ASSEMBLAGE FIXATION DU TAMBOUR Voir la figure 12. ARBRE ATTENTION : POUR Vérifier deux fois tous les réglages. Veiller à installer SERRER TAMBOUR correctement les pieds, le support pivotant, les roues, l’assemblage du moteur et les poignées avant d’installer le tambour. ...
  • Page 32: Applications

    UTILISATION ALLUMAGE ET ARRÊT DU MÉLANGEUR DANGER : Voir la figure 14. Risque d’explosion. Ne pas utiliser cet outil pour mélanger Le commutateur de marche/arrêt à l’arrière de l’assemblage du moteur sert à allumer et étein-dre le mélangeur. Quand le des matériaux inflammables ou explosifs.
  • Page 33: L'ouverture Du Tambour

    UTILISATION SOULÈVEMENT ET ABAISSEMENT DE PIVOTEMENT DU TAMBOUR L’OUVERTURE DU TAMBOUR Voir la figure 17. Pour tourner le tambour : Voir les figure 15 et 16.  Éteindre le mélangeur. AVERTISSEMENT :  Desserrer le boulon à l’arrière du support pivotant. ...
  • Page 34: Ajout Et Mélange De Matériaux

    UTILISATION AJOUT ET MÉLANGE DE MATÉRIAUX AVIS : Voir les figures 18 et 19. Ne pas dépasser la capacité de remplissage de cet outil. Trop remplir le tambour pourrait en-dommager le moteur. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de basculement, opérer le mélangeur ...
  • Page 35: Vidage Du Tambour

    UTILISATION  Verser prudemment les matériaux à mélanger secs et humides  Déverrouiller le tambour. dans le tambour. Consulter les instructions du fabri-cant des  Soulever lentement les poignées pour abaisser l’ouverture matériaux pour obtenir davantage de détails. Les temps de du tambour.
  • Page 36: Nettoyage Du Tambour

    UTILISATION NETTOYAGE DU TAMBOUR  Nettoyer l’extérieur de l’outil avec un chiffon et de l’eau chaude. Voir la figure 21. NOTE : Au besoin, nettoyer l’assemblage du moteur avec  Débrancher le mélangeur. un chiffon sec. Ne pas laisser de l’eau pé-nétrer dans ...
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le mélangeur ne démarre pas Alimentation débranchée Raccorder à une alimentation électrique Le commutateur marche/arrêt est à la Mettre le commutateur marche/arrêt à la position arrêt position marche Le moteur est surchargé et le disjoncteur Laisser le moteur refroidir, appuyer sur le s’est déclenché...
  • Page 56 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...