Groupe Atlantic CORFIRST Série Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Groupe Atlantic CORFIRST Série Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Réservoirs d'eau à serpentins de 500 à 3000 litres
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
U05940061-D / 10.02.2020
CORFIRST / CORSUN 2
CORFLOW
Réservoirs d'eau à serpentins
de 500 à 3000 litres
500 to 3000 litre water tank with coil(s)
Depósito de agua con serpentines
de 500 a 3000
litrosES
Serbatoio di acqua con serpentina/e
500 a 3000 litri
Rohrschlangenspeicher, 500 bis 3000
LiterDE
Watertank met spiraal 500 tot 3000 liter
Notice d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Installation, use and
maintenance instructions
Installation, Betrie
und Wartung
Manual de instalación,
uso y mantenimiento
Manuale di installazione,
uso e manutenzione
Handleiding:
installatie, gebruik en
onderhoud
SITE DE CAUROIR
Route de Solesmes
FR - 59400 CAUROIR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Groupe Atlantic CORFIRST Série

  • Page 1 U05940061-D / 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 CORFLOW Réservoirs d’eau à serpentins de 500 à 3000 litres 500 to 3000 litre water tank with coil(s) Depósito de agua con serpentines de 500 a 3000 litrosES Serbatoio di acqua con serpentina/e 500 a 3000 litri Rohrschlangenspeicher, 500 bis 3000 LiterDE...
  • Page 3 AVERTISSEMENT ATLANTIC se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis. WARNING ATLANTIC reserves the right to change the features of equipment described in this manual at any time without prior notice.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE / CONTENTS / SOMMARIO 1. Homologations ........................ 6 2. Descriptif des ballons de stockage ................. 6 3. Mise en place de l'appareil ....................7 4. Mise en place de la protection magnésium sur le fond supérieur ........8 5. Raccordement hydraulique ..................... 8 6.
  • Page 6: Homologations

    1. HOMOLOGATIONS - Etiquetage énergétique (2010/30/UE) : à partir du 26/09/2015 En application à la directive et selon les exigences du règlement (UE) n° 812/2013 du 18 février 2013, les informations des réservoirs de stockage dont le volume est inférieur ou égal à...
  • Page 7: Mise En Place De L'appareil

    3. MISE EN PLACE DE L'APPAREIL • 2 anneaux de levage en partie supérieure des Ballons permettent leur mise en place par grutage. L’utilisation des piquages est interdite car cela endommage le revêtement intérieur. • Placer le ballon et son groupe de sécurité (et/ou soupape de sécurité) à l’abri du gel. •...
  • Page 8: Mise En Place De La Protection Magnésium Sur Le Fond Supérieur

    4. MISE EN PLACE DE LA PROTECTION MAGNÉSIUM SUR LE FOND SUPÉRIEUR Pour la mise en place, se référer à la notice spécifique Anode. CORFIRST 500L 750L 900L 1000L 1500L 2000L 2500L 3000L Cote anode brute sur fond supérieur 400 1000 Cote mise en place mini + Réhausses 2250 2385 2965 3210 3165 2730 3090 3665...
  • Page 9: Dimensionnement Des Sécurités Hydrauliques

    Recommandations : Pour les régions où l’eau est très calcaire (Th>20°F), l’utilisation d’un adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre Garantie sous réserve que l’adoucisseur soit réglé conformément aux règles de l’Art, vérifié et entretenu régulièrement (Décret N° 2001-1220 du 20 Décembre 2001). La dureté de l’eau doit rester supérieure à 10°f. 5.1.
  • Page 10: Installation Des Sécurités Hydrauliques

    5.3. Installation des sécurités hydrauliques 5.3.1. Groupes de sécurité : Les groupes de sécurité sont toujours installés sur l’entrée d’eau froide du réservoir. Lors du montage, respecter le sens d’écoulement indiqué par les flèches sur le corps du ou des groupes de sécurité.
  • Page 11: Eléments Électriques

    6. ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES Temps de chauffe des ballons avec résistance(s) : Ces temps de chauffe estimés sont donnés pour un stockage à 60 °C et eau froide à 10 °C. Sur CORFIRST et CORFLOW option Blindé Il est possible de rajouter des résistances blindées de 5 à 30 kW selon les associations recommandées suivantes.
  • Page 12: Entretien

    8. ENTRETIEN L’appareil que vous venez d’acquérir vous donnera satisfaction durant de nombreuses années en suivant ces quelques observations : • IMPORTANT : Au moins une fois par mois il est nécessaire de mettre pendant quelques secondes le groupe de sécurité en position vidange : cette manœuvre permet d’évacuer d’éventuels dépôts pouvant à...
  • Page 13: Anomalies Éventuelles

    En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe Atlantic, la responsabilité du Constructeur est limité à : •...
  • Page 14: Fin De Cycle De Vie

    Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l’Art : • Absence ou montage incorrect d’un groupe de sécurité neuf et conforme à la norme NF EN 1487, modification du réglage du groupe après violation du plombage •...
  • Page 15: Pièces Détachées

    12. PIÈCES DÉTACHÉES Liste des pièces devant être remplacé régulièrement ou systématiquement lors d'une intervention : Référence Joint torique trou d'homme 551236 Joint de bride DN112 seul 551237 Joint de bride chauffe-eau blindée 551300 Rehausses pour ballon D790 (x 3) 552187 Rehausses pour ballon D1000 à...
  • Page 63 ANNEXE A APPENDIX A ANEXO A ALLEGATO A ANHANG A BIJLAGE A 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 63 / 82...
  • Page 64 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Ø DN 90° 45° 45° 45° 45° 500 L Piquage sonde de température Pozzetto per termostato o sonda di temperatura Piquage pour thermomètre Manicotto per termometro Entrée / sortie serpentin réseau primaire Ingresso/uscita serpentina 4.
  • Page 66 Ø DN 90° 45° 45° 45° 45° 500 L Piquage pour sonde de température Pozzetto per termostato o sonda di temperatura Piquage pour thermomètre Manicotto per termometro Entrée / sortie serpentin Ingresso/uscita serpentina 4. a Entrée eau froide 4. a Ingresso acqua fredda 4.
  • Page 68 Ø DN 90° 45° 45° 45° 45° 500 L Piquage pour sonde de température Pozzetto per termostato o sonda di temperatura Piquage pour thermomètre Manicotto per termometro Entrée / sortie serpentin Ingresso/uscita serpentina 4. a Entrée eau froide 4. a Ingresso acqua fredda 4.
  • Page 70 ENCOMBREMENT HORS TOUT DIMENSIONI FUORI TUTTO OVERALL DIMENSIONS NETTOABMESSUNGEN ANCHURA TOTAL TOTALE AFMETINGEN L'encombrement hors tout est la largeur minimale utile pour déplacer le ballon sans rotation dans un bâtiment. Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de manutention utilisé, ni du type de support sur lequel est posé...
  • Page 71 COTE DE BASCULEMENT (CB) LATO DI RIBALTAMENTO (CB) HEIGHT WHEN TILTED (CB) KIPPRICHTUNG (CB) NIVEL DE OSCILACIÓN (CB) KANTELKANT (CB) L'encombrement de levage est la hauteur minimale nécessaire pour passer le ballon de la position horizontale à la position verticale. Les valeurs indiquées ne tiennent pas compte du type de moyen de levage utilisé.
  • Page 72 SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA HIDRÁULICO HYDRAULISCHE SCHEMA Schéma surface des capteurs < à 40m² : Production d’ECS solaire collective avec un ballon à 1 serpentin CORFIRST, un appoint composé d’un préparateur d’ECS CORFLOW. Voir Schémathèque Solaire Collectif. Surface circuit diagram for sensors <...
  • Page 73 ANNEXE B APPENDIX B ANEXO B ALLEGATO B ANHANG B BIJLAGE B 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 73 / 82...
  • Page 74 Données des produits / Data on products / Daten der Produkte Datos de productos / Dati dei prodotti / Productgegevens ≤ 500 L Classe d’efficacité Volume de énergétique stockage Energy efficiency Pertes statiques class Storage volume Static losses Marque commerciale Energie- Modèle / Models Speichervolumen...
  • Page 75 ANNEXE C APPENDIX C ANEXO C ALLEGATO C ANHANG C BIJLAGE C 10.02.2020 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW 75 / 82...
  • Page 76 Données des produits soumis à l'éco-conception (2009/125/CE) / Data on products / Daten der Produkte / Datos de productos / Dati dei prodotti / Productgegevens ≤ 2000 L Volume de stockage Pertes statiques Storage volume Static losses Marque commerciale Speichervolumen Modèle / Models Statische Verluste Volumen de...
  • Page 77 Volume de stockage Pertes statiques Storage volume Static losses Marque commerciale Speichervolumen Modèle / Models Statische Verluste Volumen de Trade mark Modelle / Modelos Pérdidas estáticas almacenamiento Modelli / Modelle Handelsmarke Perdite statiche Volume di Marca comercial stoccaggio Statische verliezen Marca commerciale Opslagvolume Handelsmerk...
  • Page 78 Volume de stockage Pertes statiques Storage volume Static losses Marque commerciale Speichervolumen Modèle / Models Statische Verluste Volumen de Trade mark Modelle / Modelos Pérdidas estáticas almacenamiento Modelli / Modelle Handelsmarke Perdite statiche Volume di Marca comercial stoccaggio Statische verliezen Marca commerciale Opslagvolume Handelsmerk...
  • Page 79 Volume de stockage Pertes statiques Storage volume Static losses Marque commerciale Speichervolumen Modèle / Models Statische Verluste Volumen de Trade mark Modelle / Modelos Pérdidas estáticas almacenamiento Modelli / Modelle Handelsmarke Perdite statiche Volume di Marca comercial stoccaggio Statische verliezen Marca commerciale Opslagvolume Handelsmerk...
  • Page 80 ANNEXE D APPENDIX D ANEXO D ALLEGATO D ANHANG D BIJLAGE D 80 / 82 CORFIRST / CORSUN 2 / CORFLOW U0594061-D...
  • Page 81 Données des produits soumis à l'éco-conception (2009/125/CE) / Data on products / Daten der Produkte / Datos de productos / Dati dei prodotti / Productgegevens > 2000 L Volume de stockage Pertes statiques Storage volume Static losses Marque commerciale Speichervolumen Modèle / Models Statische Verluste Volumen de...
  • Page 82: Site De Cauroir

    SATC ATLANTIC SOLUTIONS CHAUFFERIE THERMOR SERVICES 1 route de Fleurville 17 rue Croix Fauchet - BP 46 01190 PONT DE VAUX 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE Tél. : 03 51 42 70 03 Tel.: Fax : 03 85 51 59 30 www.thermor.fr www.atlantic-solutions-chaufferie.fr ATLANTIC BELGIUM SA YGNIS AG Oude Vijverweg, 6...

Table des Matières