Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Català
AC2600 RVKT
Aire Acondicionado portátil
Portable air conditioning
Climatiseur portable
Mobiles Klimagerät
Condizionatore portatile
Ar condicionado portátil
Draagbare airconditioning
Klimatyzator przenośny
Φορητό κλιματιστικό
Портативный кондиционер
Aparat de aer condiţionat
portabil
Преносима климатична
инсталация
loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec AC2600 RVKT

  • Page 1 Català AC2600 RVKT Aire Acondicionado portátil Portable air conditioning Climatiseur portable Mobiles Klimagerät Condizionatore portatile Ar condicionado portátil Draagbare airconditioning Klimatyzator przenośny Φορητό κλιματιστικό Портативный кондиционер Aparat de aer condiţionat portabil Преносима климатична инсталация...
  • Page 4 Español ADVERTENCIA - Información especíca sobre Aire Acondicionado portátil aparatos con gas refrigerante AC2600 RVKT R290. - Lea detenidamente todas las Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la advertencias. compra de un producto de la marca Taurus - Cuando descongele y limpie Alpatec.
  • Page 5 de manera que se evite la falla - Este aparato no es un juguete. mecánica. Los niños deberían ser super- visados para asegurar que no - Las personas que operan o juegan con el aparato. trabajan en el circuito de refri- gerante deben contar con la - No permitir que los niños rea- certicación correspondiente...
  • Page 6 o desenchufar el aparato. está en uso. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alre- - Hacer uso de las asas para coger o transportar dedor del aparato. el aparato. - Vericar que el cable eléctrico no está pinzado - No dar la vuelta al aparato mientras está...
  • Page 7 del interior del aparato. MODO FRÍO: - Respetar las disposiciones legales referentes a Pulsa modo para seleccionar modo frío, el indi distancias de seguridad con otros elementos ta- cador de modo frío se encenderá. les como tuberías, conducciones eléctricas, etc. - Pulsar + o - para ajustar la temperatura en una - Asegurarse de que el aparato está...
  • Page 8 UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- mente en un lugar a la sombra. - Instalar los ltros cuidadosamente tras haberlos Detener el aparato, accionando el botón (A) en limpiado. cendido / apagado TRAS MANTENIMIENTO PERIÓDICO: - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Apague el aparato y retire el enchufe.
  • Page 9 Códigos de detección Signicado Fallo del sensor de temperatura E2/E4: Depósito de agua lleno El aparato contine refrigerante Este símbolo signica que el producto inamable puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO previamente antes de deshacerse del Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- producto.
  • Page 10 INSTRUCCIONES PARA LA SIN FUENTES DE IGNICIÓN - Ninguna persona que realice un trabajo en REPARACIÓN DE ELECTRO- relación con un sistema de refrigeración que DOMÉSTICOS QUE CONTIE- implique exponer cualquier trabajo de tubería que contenga o haya contenido refrigerante NEN R290 inamable deberá...
  • Page 11 dos con materiales que sean intrínsecamente - NOTA El uso de sellador de silicio puede inhibir resistentes a la corrosión o que estén adecua- la efectividad de algunos tipos de equipos de damente protegidos contra la corroción. detección de fugas. Los componentes intrín- secamente seguros no tienen que ser aislados CONTROLES A DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS antes de trabajar en ellos.
  • Page 12 (máximo del 25%). Los uidos de detección de más cortas posible para minimizar la cantidad fugas son adecuados para usar con la mayoría de refrigerante que contienen. de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso - Los cilindros deben mantenerse en posición de detergentes que contengan cloro, p12-ya que vertical.
  • Page 13 cante. haya mantenido adecuadamente y que todos los componentes eléctricos asociados estén h) No llene demasiado los cilindros. (No más del sellados para evitar el encendido en caso de 80% de carga líquida de volumen). que se libere refrigerante. Consulte al fabrican- i) No exceda la presión máxima de trabajo del te si tiene dudas.
  • Page 14 de la carcasa. La desconexión del aparato o la REPARAR apertura de la carcasa no tiene ningún efecto - El equipo portátil debe repararse en el exterior signicativo en la seguridad. Sin embargo, es o en un taller especialmente equipado para posible que se acumule refrigerante con fugas reparar unidades con refrigerantes inamables.
  • Page 15 nacionales no requieren la recuperación, drene - Se deben mantener todos los letreros requ- el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado eridos y los empleadores deben asegurarse de que el refrigerante drenado no cause ningún de que los empleados reciban instrucción y capacitación adecuada y su ciente sobre el peligro.
  • Page 16 English gas. - Thoroughly read all of the warn- Portable air conditioning ings. AC2600 RVKT - When defrosting and cleaning the aplliance, do not use any Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Taurus tools other than those recom- Alpatecbrand product.
  • Page 17 - Individuals who operate or work cleaning and maintenance with- on the refrigerant circuit must out supervision. have the appropriate certica- - Install the appliance in ac- tion issued by an accredited cordance with national wiring organization that ensures com- regulations.
  • Page 18 the risk of electric shock. peratures. Keep the device in a dry, dust-free place protected from direct sunlight. Never - It is recommended as an additional protection in leave the appliance unattended. It will also save the electrical installation that feeds the device, energy and prolong the life of the device.
  • Page 19 HOW TO USE - Dehumidication mode indicator, and the dehu- midication mode indicator will light up. USE: - Unwind the cable completely before plugging in. COMPRESSOR PROTECTION: - Plug the appliance into the mains. - Three minutes after pressing on / restarting, the - Orient the appliance to direct the air ow to the compressor will start to operate.
  • Page 20 ANOMALIES AND REPAIR be reduced. - Washing the air lters by submerging them - In the event of a fault, take the appliance to an - Carefully in warm water with a neutral deter- authorized service center. Do not attempt to dis- gent, rinse them off and let them dry completely assemble or repair it as there may be danger.
  • Page 21 This symbol means that the product may have batteries or batteries inside it, which must be removed before disposing of the product. Remember that batteries must be disposed of in special autho- rized containers. And they should never be thrown into the re. Model AC2600RVKT Rated capacity for cooling (P for cooling)
  • Page 22 be released to the surrounding space. Prior to - Initial safety checks shall include: that capac- work taking place, the area around the equip- itors are discharged: this shall be done in a ment is to be surveyed to make sure that there safe manner to avoid possibility of sparking;...
  • Page 23 edges or any other adverse environmental be repeated several times. Compressed air or effects. The check shall also take into account oxygen shall not be used for this task. Flushing the effects of aging or continual vibration from shall be achieved by breaking the vacuum in sources such as compressors or fans.
  • Page 24 mechanical handling equipment is available, if ing order with a set of instructions concerning required, for handling refrigerant cylinders; all the equipment that is at hand and shall be personal protective equipment is available and suitable for the recovery of ammable refriger- being used correctly;...
  • Page 25 - Information about the different safety concepts: REPAIR - Unventilated – (see Clause GG.2) Safety of the - Portable equipment shall be repaired outside or appliance does not depend on ventilation of in a workshop specially equipped for servicing units with ammable refrigerants. - the housing.
  • Page 26 - Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min. DISPOSAL OF EQUIPMENT USING FLAMMA- BLE REFRIGERANTS - Evacuate again. - See national regulations. - Fill with nitrogen up to atmospheric pressure. - Put a label on the equipment that the refrigerant STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES is removed.
  • Page 27 ’ ’ Nous vous remercions d avoir choisi d acheter un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. autres que ceux recommandés Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, par le fabricant pour dégivrer et outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Page 28 - L’appareil doit être conservé de comporte. manière à ne pas en endom- - Cet appareil n’est pas un jouet. mager le système mécanique. Les enfants doivent être survei- - Les personnes travaillant sur llés an de s’assurer qu’ils ne le circuit de refroidissement jouent pas avec l’appareil.
  • Page 29 avec la base de la prise de courant. Ne jamais UTILISATION ET ENTRETIEN : modier la prise de courant. Ne pas utiliser - Avant chaque utilisation, dérouler complètement d’adaptateur de prise de courant. le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Page 30 3 – Température / Temps d’arrêt souhaité avec les boutons de réglage de 4 Mode la température et du temps. 5 Temporisateur - Le temps d’arrêt peut être réglé jusqu’à 24 6 Marche/Arrêt heures. - La durée programmée ou le temps restant INSTALLATION s’afchent sur l’écran (E).
  • Page 31 ANOMALIES ET RÉPARATION - L’appareil passera en mode standby (veille). - Retirer le bouchon pour vidanger l’eau. Éteindre - En cas de panne, remettre l’appareil à un servi- la machine et la rallumer. L’appareil fonctionnera ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten- à...
  • Page 32 Anomalies Causes Solutions L’appareil ne fonction- L’appareil n’est pas branché. Allumer l’appareil ne pas Voyant de remplissage d’eau Verser l’eau se trouvant dans le allumé récipient Mettre l’appareil en marche après avoir réalisé la vidange L’appareil semble ne Fenêtres et portes ouvertes Tirer les rideaux pas fonctionner Le ltre est très sale...
  • Page 33 Modèle AC2600RVKT Puissance nominale de refroidissement (P de refroidissement) 2,676 kW nominale Puissance nominale de chauffage (P de refroidissement) 2,415 kW nominale Puissance nominale utilisée pour le refroidissement (P 1,017 kW Puissance nominale utilisée pour le chauffage (P 1,037 kW Facteur d’efcacité...
  • Page 34 d’inammation. Un panneau « Interdiction de - Les contrôles de sécurité préalables doivent fumer » sera apposé. comprendre : vérication que les condensateurs soient déchargés : cela doit être effectué en toute ZONE VENTILÉE sécurité an d’éviter tout risque d’inammation; vérication qu’aucun câble et composant élec- - Vérier que la zone soit ouverte ou sufsam- trique actif ne soient exposés durant le remplis-...
  • Page 35 CÂBLAGE risque d’inammation. Procéder comme suit : purger le uide frigorigène ; purger le circuit - Vérier que le câblage ne soit pas soumis à avec du gaz inerte ; évacuer le gaz et purger usure, corrosion, pression excessive, vibrations, à...
  • Page 36 tous les uides frigorigènes soient collectés éliminés en toute sécurité. Lors du transfert de façon sécurisée. Avant de procéder au de réfrigérant dans les bidons, s’assurer que calibrage, un échantillon d’huile et de réfrigérant seuls les bidons de récupération de réfrigérant sera prélevé...
  • Page 37 une formation spéciale supplémentaire est né- d’étanchéité avant de charger le réfrigérant. cessaire en cas de travail sur des équipements - Vérier les équipements de sécurité avant de contenant des uides frigorigènes inammables. mettre le système en service. - Dans de nombreux pays, cette formation est ENTRETIEN fournie par des organismes nationaux de forma- tion accrédités pour enseigner les normes de...
  • Page 38 processus de brasage. TRANSPORT, MARQUAGE ET STOCKAGE DES UNITÉS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS - Effectuer un test d’étanchéité avant de charger le INFLAMMABLES réfrigérant. - Réinstaller les armoires scellées avec précision. TRANSPORT D’ÉQUIPEMENTS CONTENANT Si les joints sont usés, les remplacer. DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES - Vérier les équipements de sécurité...
  • Page 39 Sehr geehrte Kundin Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Verwenden Sie beim Auftauen Taurus Alpatec Gerät zu kaufen. und Reinigen des Gerätes nur Die Technologie, das Design und die Funktiona- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten die vom Hersteller empfohlenen Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Page 40 Versagen vermieden wird. sen, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spiel- - Personen, die am Kältemitte- zeug verwenden. lkreislauf arbeiten oder diesen betreiben, müssen über eine - Kinder dürfen die Reinigung entsprechende Zertizierung und Pege des Geräts nur unter von einer akkreditierten Organi- Aufsicht vornehmen.
  • Page 41 - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- - WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. benützen. Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- - Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska- den modiziert werden. Keine Adapter für den bel ziehen.
  • Page 42 ANZEIGEN ZEITUHRFUNKTION: a Wasserbehälter voll TIMER FÜR DIE EINSCHALTFUNKTION EINS- b Leistung 1 TELLEN c Leistung 2 - Betätigen Sie bei ausgeschaltetem Gerät die d Timer Taste „F“ und stellen Sie die Einschaltzeit mithil- e Kühl-Funktion fe der Tasten zum Einstellen von Temperatur f Luftbefeuchter-Funktion und Zeit ein.
  • Page 43 MODUS LUFTENTFEUCHTER: sauberen Zustand gehalten wird, - Um den Modus Luftentfeuchtung anzuwählen, kann sich der Zustand seiner Oberäche vers (D) betätigen. Die Anzeige für die Luftbefeu- chlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst chter-Funktion beginnt zu leuchten. und gefährliche Situationen verursacht werden. - Kompressorschutz: REINIGEN DES LUFTFILTERS: - Drei Minuten nach Betätigen der Taste (Eins-...
  • Page 44 Anomalien Ursachen Lösungen Das Gerät funktioniert nicht. Keine Stromversorgung. Schalten Sie das Gerät ein Anzeige für Wasserbehälter voll Entleeren Sie den Wasserbe- leuchtet hälter Schalten Sie das Gerät nach dem Entleeren erneut ein Das Gerät scheint nicht zu Fenster oder Türen offen Die Gardinen zuziehen funktionieren Filter stark verschmutzt...
  • Page 45 Modell AC2600RVKT Nennkühlleistung (P Für Kühlung) 2,676 kW rated Nennheizleistung (P Für Heizung) 2,415 kW rated Nennleistung für die Kühlung (P 1,017 kW Nennleistung für die Heizung (P 1,037 kW Nominaler Energieefzienzfaktor (EER 2,63 Leistungsaufnahme im, vom Thermostaten deaktivierten Modus (P 2,33 Leistungsaufnahme im Standby (P Stromverbrauch vom Einleitungssystem / Zweileitungssystem (Q...
  • Page 46 Es müssen Rauchverbotsschilder angebracht - Die anfänglichen Sicherheitsprüfungen müssen werden. sicherstellen, dass die Kondensatoren entla- den sind: Dies muss auf eine sichere Art und Weise erfolgen, um mögliche Funkenbildung BELÜFTETER BEREICH zu vermeiden; Beim Laden, Wiederherstellen - Stellen Sie sicher, dass der Bereich geöffnet oder Spülen des Systems dürfen keine aktiven oder ausreichend belüftet ist, bevor Sie das elektrischen Kabel und Komponenten freigele-...
  • Page 47 erneuert werden. Andere Bauteile können die EXTRAKTION UND EVAKUIERUNG Entzündung von Kältemittel in der Atmosphäre - Wenn der Kältemittelkreislauf für Reparaturen durch ein Leck verursachen. oder für andere Zwecke unterbrochen wird, müssen konventionelle Verfahren verwendet VERKABELUNG werden. Aufgrund der vorhandenen Brandge- - Es muss sichergestellt werden, dass die Verka- fahr ist es wichtig, dass die besten Praktiken belung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßi-...
  • Page 48 es einem OFN Drucktest unterzogen werden. k) Das rückgewonnene Kältemittel darf nicht in Nach Abschluss des Füllvorgangs, aber vor der ein anderes Kühlsystem geladen werden, es Inbetriebnahme, muss das System auf Dichtheit sei denn, es wurde gereinigt und veriziert. geprüft werden. Vor dem Verlassen der Baus- telle muss ein Nachfolge Lecktest durchgeführt KENNZEICHNUNG werden.
  • Page 49 angebracht werden. Die Kältemittel dürfen in Sicherheit des Gerätes hängt von der Belüftung Rückgewinnungseinheiten, insbesondere in des Gehäuses ab. Die Abschaltung des Gerätes Zylindern nicht gemischt werden. oder das Öffnen des Schaltschranks hat einen wesentlichen Ein uss auf die Sicherheit. Es ist - Wenn Kompressoren oder Kompressoröle entfernt darauf zu achten, dass zuvor eine ausreichende werden, muss sichergestellt werden, dass sie auf...
  • Page 50 - Kühlmittel entfernen. Wenn die nationalen Vors- werden, um die Einheiten mit entammbaren Kältemitteln zu reparieren. chriften keine Rückgewinnung erfordern, kann das Kühlmittel nach außen abgelassen werden. - Es muss für ausreichende Belüftung am Repa- Es muss darauf geachtet werden, dass keine raturort gesorgt werden.
  • Page 51 Allgemeinen nach den Mindestanforderungen für die Bereitstellung von Kennzeichnungen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeits- platz, nach den örtlichen Vorschriften erfolgen. - Alle erforderlichen Schilder müssen erhalten werden und die Arbeitgeber müssen sichers- tellen, dass die Mitarbeiter angemessen und ausreichend in Bezug auf die Bedeutung der entsprechenden Sicherheitssignale und Maßna- hmen in Bezug auf diese Schilder geschult und ausgebildet werden.
  • Page 52 Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- avvertenze. mestico della marca Taurus Alpatec. - Al momento di scongelare e pu- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose lire l’apparecchio, non utilizzare...
  • Page 53 - L’apparecchio deve essere ri- un giocattolo. Assicurarsi che posto in modo da evitare guasti i bambini non giochino con meccanici. l’apparecchio. - Le persone che maneggiano - Non permettere che i bambini o lavorano sul circuito di refri- eseguano pulizia o manutenzio- gerante devono possedere la ne senza supervisione.
  • Page 54 cavo elettrico per sollevare, trasportare o scolle- PRECAUZIONI D’USO: gare l’apparecchio. - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno cavo dell’apparecchio. all’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo - Vericare che il cavo elettrico non sia danneg- di accensione/spegnimento non è...
  • Page 55 TELECOMANDO REGOLAZIONE TIMER DI SPEGNIMENTO: 1 Potenza - Con il condizionatore acceso, premere il 2 + Temperatura / Tempo pulsante “F” e selezionare l’ora di spegnimento 3 Temperatura / Tempo desiderata mediante i pulsanti di regolazione 4 Modalità della temperatura e del tempo. 5 Timer - L’ora di spegnimento può...
  • Page 56 DRENAGGIO DELL ACQUA: - Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. ’ - Quando il serbatoio dell’acqua sia pieno, il rela- - Togliere le pile del telecomando e riporle accu- tivo indicatore di illuminerà sul display. ratamente. - L’apparecchio entra in modalità di standby (riposo) ANOMALIE E RIPARAZIONI - Togliere il tappo per estrarre l’acqua, spegnere...
  • Page 57 Anomalie Cause Soluzioni L’apparecchio non funziona Non arriva corrente elettrica Accendere l’apparecchio Indicatore del livello dell’acqua Versare dell’acqua nel conte- acceso nitore Avviare l’apparecchio dopo aver eseguito il drenaggio Sembra che l’apparecchio Finestre o porte aperte Aprire le tende non funzioni Il ltro è...
  • Page 58 Modello AC2600RVKT Potenza nominale di reffreddamento (P per raffreddamento) 2,676 kW rated Potenza nominale di riscaldamento (P per riscaldamento) 2,415 kW rated Potenza nominale utilizzata per il raffreddamento (P 1,017 kW Potenza nominale utilizzata per il riscaldamento (P 1,037 kW Fattore nominale di efcienza energetica (EER 2,63 Consumo energetico nella modalità...
  • Page 59 AREA VENTILATA prendere: che i condensatori siano scarichi, ve- rica da realizzare in sicurezza, per evitare che - Assicurarsi che l’area sia aperta o che sia si formino scintille; che cavi e dispositivi elettrici convenientemente ventilata, prima di entrare nel attivi non siano esposti durante il caricamento, il sistema o di realizzare qualsiasi lavoro a caldo.
  • Page 60 CABLAGGIO deve rispettare il seguente procedimento: elimi- nare il refrigerante; spurgare il circuito con del - Vericare che il cablaggio non sia esposto a gas inerte; evacuare nuovamente con del gas usura, corrosione, eccessiva pressione, bordi inerte; aprire il circuito, tagliandolo o saldandolo. aflati o qualsiasi altro effetto ambientale avver- La ricarica di refrigerante sarà...
  • Page 61 olio e di refrigerante, nel caso fosse necessaria di utilizzare solamente cilindri adatti al recupero un analisi prima del riutilizzo del refrigerante ri- di refrigeranti. Assicurarsi di avere a disposi- ’ generato. È fondamentale che l energia elettrica zione la quantità corretta di cilindri, che possa ’...
  • Page 62 organizzazioni nazionali di perfezionamento fughe, prima di ricaricare il refrigerante. professionale, accreditate per insegnare le più - Vericare il dispositivo di sicurezza prima di importanti norme di perfezionamento nazionali, metterlo in funzione. stabilite per legge. MANUTENZIONE - La competenza raggiunta deve essere docu- mentata da un certicato.
  • Page 63 -Togliere i pezzi da sostituire tagliandoli, non con - Spurgare il circuito del refrigerante con azoto amma. per 5 minuti. - Spurgare il punto di saldatura con azoto durante - Evacuare nuovamente. il procedimento di brasatura. - Tagliare il compressore e drenare l’olio. - Effettuare una prova di fughe prima di caricare il - Trasporto, marcATURA e stoccaggio di unità...
  • Page 64 Português ADVERTÊNCIA - Informação especíca sobre Ar condicionado portátil aparelhos com gás de refrige- AC2600 RVKT ração R290. - Leia com atenção todas as ad- Egregio cliente, Obrigado por ter adquirido um produto da marca vertências. Taurus Alpatec. - Quando descongelar e limpar a A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-...
  • Page 65 - O aparelho deve ser armaze- brincam com o aparelho. nado de maneira a evitar falhas - Não permitir que as crianças mecânicas. efetuem a limpeza e manu- - Quem operar ou trabalhar no tenção sem supervisão. circuito de refrigeração deverá - Instale o aparelho conforme as possuir uma certicação emitida normas nacionais de cablagem.
  • Page 66 - Verique o estado do cabo de elétrico. Os ração de limpeza. cabos danicados ou entrelaçados aumentam o - Este aparelho foi concebido exclusivamente risco de choque elétrico. para uso doméstico, não para uso prossio- nal ou industrial. Guarde este aparelho fora - Como medida de protecção adicional na instalação eléctrica que alimenta o aparelho, do alcance de crianças e/ou de pessoas que...
  • Page 67 - Não cubra nem obstrua nenhuma das aberturas - Se premir + ou uma vez, a temperatura irá do aparelho. aumentar ou diminuir gradualmente. - A cha deve estar situada num local de fácil - Prima (E) para selecionar uma alta ou baixa acesso para se poder desligá-la em caso de velocidade do ventilador.
  • Page 68 PÓS MANUTENÇÃO PERIÓDICA arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Desligue o aparelho e retire a cha da tomada. - Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um - Separe o tubo de escape do ar e guarde-o pano húmido e seque-os de seguida.
  • Page 69 Códigos de deteção Signicado Falha do sensor de temperatura E2/E4: Depósito de água cheio cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipa- O aparelho contém um gás de refrige- mentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). ração inamável Este símbolo signica que o produto PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU...
  • Page 70 INSTRUÇÕES PARA A REPA- AUSÊNCIA DE FONTES DE IGNIÇÃO - Quem for realizar um trabalho no sistema RAÇÃO DE ELETRODOMÉSTI- de refrigeração que implique expor qualquer COS QUE CONTÊM R290 tubagem que contenha ou tenha contido um gás de refrigeração inamável, não deverá utilizar nenhuma fonte de ignição sob pena de INSTRUÇÕES GERAIS causar um incêndio ou uma explosão.
  • Page 71 intrinsecamente resistentes à corrosão ou este- deteção de fugas. Os componentes intrinseca- jam protegidos de maneira adequada. mente seguros não necessitam de ser isolados antes de se trabalhar neles. CONTROLO DOS DISPOSITIVOS ELÉTRICOS REPARAÇÃO DE COMPONENTES INTRINSE- - A reparação e a manutenção dos componentes CAMENTE SEGUROS eléctricos devem incluir controlos de segurança iniciais e procedimentos de inspeção dos com-...
  • Page 72 percentagem apropriada do gás (máxima 25%). - Certique-se de que não há contaminação com Os uídos de deteção de fugas são adequa- diferentes gases de refrigeração quando utilizar dos para utilização com a maioria dos gases o equipamento de carga. As mangueiras ou de refrigeração, mas deve-se evitar o uso de tubos devem ser o mais curtos possível para detergentes que contenham cloro, já...
  • Page 73 g) Arranque a máquina de recuperação e opere- isentos de fugas e em boas condições. Antes a de acordo com as instruções do fabricante. de utilizar a máquina de recuperação, verique se está em bom estado de funcionamento, se h) Não encha demasiado os cilindros. (Não mais foi mantida de maneira adequada e se todos de 80% do volume de carga líquida).
  • Page 74 especialmente aquelas que não são óbvias, provocar faíscas. O procedimento standard como isqueiros, interruptores de luz, aspirado- para o curto-circuito dos terminais do condensa- res, aquecedores elétricos. dor geralmente gera faíscas. - Volte a armar os gabinetes selados com - Informação sobre os diferentes conceitos de segurança: precisão.
  • Page 75 mento é posto fora de serviço, a carga de gás TRANSPORTE DE EQUIPAMENTOS QUE de refrigeração deverá ser eliminada antes do CONTÊM GASES DE REFRIGERAÇÃO INFLA- encerramento. MÁVEIS - Chama-se especial atenção sobre poderem - Certique-se de que existe ventilação suciente na divisão onde está...
  • Page 76 Geachte klant: bruiken dat door de fabrikant We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus Alpatec. De technologie, aanbevolen wordt. het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, - Het apparaat moet in een rui- staan garant voor langdurige tevredenheid.
  • Page 77 vermeden. om er zeker van te zijn dat ze er niet mee spelen. - Mensen die werken met of wer- ken in het koelcircuit moeten - Laat kinderen geen reiniging of beschikken over de juiste cer- onderhoud verrichten zonder ticering afgegeven door een toezicht.
  • Page 78 gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- - Gebruik het apparaat niet als de aan-/uitknop porteren of om de stekker uit het stopcontact te niet werkt. Verwijder de voetjes van het appa- trekken. raat niet. Het apparaat niet verplaatsen terwijl het werkt.
  • Page 79 INSTALLATIE KOELFUNCTIE: - Druk op de functietoets om de koelfunctie te se- - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal lecteren; het lampje van de koelfunctie gaat aan. binnenin het apparaat verwijderd is. - Druk op + of - om de temperatuur in te stellen De wettelijke voorschriften betreffende veilige afs binnen het bereik van 16~31ºC (61~88ºF).
  • Page 80 NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: de schaduw. - Zet het apparaat uit door op knop (A) aan / uit Installeer de lters voorzichtig nadat u ze gere te drukken inigd heeft. - Koppel het apparaat los van het lichtnet. - Bij periodiek onderhoud: - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het - Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Page 81 Foutcode Betekenis Fout van de temperatuursensor E2/E4: Waterreservoir vol Het apparaat bevat brandbaar Dit symbool betekent dat het product koelmiddel batterijen of accu’s kan bevatten die uit het product verwijderd moeten worden VOOR EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/ alvorens het product weg te werpen. OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW LAND: Denk eraan dat de batterijen in speciaal daarvoor bestemde containers afgevoerd moeten worden.
  • Page 82 INSTRUCTIES VOOR DE een poederblusapparaat of een blusapparaat met CO in de buurt van het laadgebied. REPARATIE VAN HUIS- HOUDAPPARATEN DIE R290 ZONDER ONTSTEKINGSBRONNEN - Geen enkele persoon die werkzaamheden BEVATTEN uitvoert aan een koelsysteem waarbij er werk- zaamheden moeten gebeuren aan leidingen ALGEMENE INSTRUCTIES die brandbaar koelmiddel bevatten of hebben HET WERKGEBIED CONTROLEREN...
  • Page 83 waarschijnlijk niet worden blootgesteld aan een dat het apparaat stevig en veilig gemonteerd stof die de koelmiddel bevattende component is. Zorg ervoor dat pakkingen of afdichtings- kan aantasten, tenzij de componenten gemaakt materialen niet op zo’n manier aangetast zijn zijn van materialen die inherent corrosiebesten- dat ze niet langer dienen om het binnendringen dig zijn of de componenten voldoende tegen van ontvlambare atmosferen te voorkomen.
  • Page 84 worden. (de detectie-apparatuur moet worden luut noodzakelijk als er werkzaamheden van gekalibreerd in een ruimte zonder koelmiddel). hardsolderen op de leidingen zullen worden Zorg ervoor dat de detector geen potentiële uitgevoerd. Zorg ervoor dat de uitgang van de ontstekingsbron is en geschikt is voor het ge- vacuümpomp niet in de buurt ligt van eender bruikte koelmiddel.
  • Page 85 of het opvangproces te allen tijde door een afsluitventielen die zich in een goede staat van bevoegd persoon wordt gemonitord; of de werking bevinden. De lege opvangcilinders opvangapparatuur en opvangcilinders voldoen worden verwijderd en indien mogelijk afge- aan de juiste normen. koeld voordat de opvang van het koelmiddel plaatsvindt.
  • Page 86 OPLEIDING speciaal ingericht voor de reparatie van units met brandbare koelmiddelen. - De opleiding moet de volgende inhoud hebben: - Zorg voor voldoende ventilatie van de ruimte - Informatie over de potentiële explosie van waarin de reparatie plaatsvindt. brandbare koelmiddelen om aan te tonen dat brandbare producten gevaarlijk kunnen zijn - Hou er rekening mee dat de slechte werking als er niet zorgvuldig en voorzichtig mee wordt...
  • Page 87 VERVOER VAN INSTALLATIES DIE BRANDBA- vervangt u ze. RE KOELMIDDELEN BEVATTEN - Controleer de veiligheidsvoorzieningen voordat u het apparaat in gebruik neemt. - Opgelet: er bestaan mogelijk extra regels voor het vervoer van apparaten die brandbare gas- ONTMANTELING sen bevatten. Het maximale aantal apparaten of de con guratie van de apparatuur, toegestaan - Als de veiligheid in gedrang kan komen wan- om samen te vervoeren, wordt bepaald door de...
  • Page 88 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego innych narzędzi niż zalecane marki Taurus Alpatec. Jego technologia, forma i przez rmę produkcyjną. funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej - Urządzenie należy umieścić...
  • Page 89 aby zapobiedz uszkodzeniom - Nie pozwalać dzieciom mechanicznym. wykonać czyszczenia i kon- serwacji bez nadzoru. - Osoby, które pracują przy obwodzie chłodniczym muszą - Urządzenie należy zainstalować posiadać odpowiednie certy ka- zgodnie z krajowymi przepisami ty wydane przez autoryzowaną instalacyjnymi. organizację, która gwarantuje - Pozostawić...
  • Page 90 - Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia czasie jego działania. wokół urządzenia. - Aby przenosić urządzenia, należy używać Sprawdzić, czy kabel elektryczny nie jest przyg uchwytów. nieciony lub zgięty. - Nie przekręcać urządzenia, kiedy jest ono w - Nie pozwolić, aby kable zasilający pozostawał użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.
  • Page 91 INSTALACJA TRYB ZIMNA: - Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał - Nacisnąć tryb, aby wybrać tryb zimna, zaświeci opakowania z wnętrza urządzenia. się tryb zimna. - Przestrzegać przepisów prawnych dotyczących - Nacisnąć + lub - aby ustawić temperaturę w zakresie 16~31ºC (61~88ºF).
  • Page 92 PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z wypłukać je odstawić, aby wyschły całkowicie w URZĄDZENIA: cieniu. - Zatrzymać urządzenie, naciskając przycisk (A) - Założyć ostrożnie ltry po ich oczyszczeniu. włączenie/wyłączenie - Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. PO OKRESOWEJ KONSERWACJI: - Wyłącz urządzenie i odłącz kabel. Odłączyć...
  • Page 93 Kody detekcyjne Znaczenie Uszkodzony czujnik temperatury E2/E4: Pełny zbiornik wody podmiotu zarządzającego odpadami w celu Urządzenie zawiera łatwopalny przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów czynnik chłodzący. Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH Symbol ten oznacza, że produkt może W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU posiadać...
  • Page 94 INSTRUKCJE DOT. NAPRAWY może używać dowolnego źródła zapłonu w sposób, który może spowodować pożar lub SPRZĘTU AGD, KTÓRY wybuch. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, ZAWIERA R290 w tym papierosy, muszą znajdować się wystarczająco daleko od miejsca instalacji, INSTRUKCJE OGÓLNE naprawy, likwidowania, podczas którego KONTROLE MIEJSCA możliwe jest uwolnienie łatwopalnego czynnika - Przede rozpoczęciem prac w systemach...
  • Page 95 NAPRAWA KOMPONENTÓW ISKROBEZPIE- trycznych musi obejmować wstępne kontrole CZNYCH bezpieczeństwa i procedury kontroli części. Jeśli istnieje usterka, które mogłoby zagrażać Nie stosować stałego obciążenia indukcyj bezpieczeństwu, wtedy nie należy podłączać nego ani pojemnościowego do obwodu, nie do obwodu żadnego źródła zasilania dopó- upewniając się, że nie przekracza to napięcia ki nie zostanie ona rozwiązana w sposób i prądu dozwolonego dla urządzenia w trakcie...
  • Page 96 chlor może reagować z czynnikiem chłodniczym czynników chłodniczych podczas korzystania z i powodować korozję rur miedzianych. Jeśli urządzenia do napełniania. Węże lub przewody istniej podejrzenie wycieku, wszystkie źródła powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować otwartego ognia muszą być wyeliminowane/ ilość czynnika chłodniczego, który zawierają. ugaszone.
  • Page 97 h) Nie napełniać zbytnio butli. (Nie więcej niż jego części elektryczne są uszczelnione, aby 80% objętości napełnienia płynnego). zapobiec zapłonowi , w przypadku wydostania się czynnika chłodniczego. W razie wątpliwości i) Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia skontaktować się z producentem. roboczego butli, nawet chwilowo. - Odzyskany czynnik chłodzenia zostanie j) Po prawidłowym napełnieniu butli i zwrócony do dostawcy tego czynnika w butli...
  • Page 98 bezpieczeństwa: nie wywołać iskrzenia. Standardowa procedu- ra zwarcia zacisków kondensatora generuje - Bez wentylacji - (patrz Klauzula GG.2). generalnie iskry. Bezpieczeństwo urządzenia nie zależy od - Złożyć ponownie z precyzją uszczelnione szafki. wentylacji korpusu. Odłączenie urządzenia lub otwarcie korpusu nie ma żadnego znaczącego Jeśli uszczelnienia są...
  • Page 99 TRANSPORT URZĄDZEŃ, KTÓRE urządzenie jest wyłączone z eksploatacji, ZAWIERAJĄ CZYNNIKI CHŁODNICZE ładunek czynnika chłodniczego musi zostać usunięty przed jego wyłączeniem z eksploatacji. Zwraca się uwagę na fakt, że mogą istnieć do datkowe przepisy transportowe odnoszące się - Zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu ustawienia urządzenia.
  • Page 100 προειδοποιήσεις. Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να - Όταν αποψύχετε και καθαρίζετε αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, τη συσκευή, μη χρησιμοποιείτε σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 101 μέσου, η οποία προκαλείται αισθητηριακές ή διανοητικές από ηλεκτρικά θερμαντικά ικανότητες ή με έλλειψη σώματα, σόμπες ή άλλες πηγές εμπειρίας ή γνώσεων, εφόσον ανάφλεξης. τους παρέχεται η κατάλληλη εποπτεία ή εκπαιδευτούν στην - Η συσκευή πρέπει να ασφαλή χρήση της συσκευής αποθηκεύεται...
  • Page 102 τη συσκευή σε εγκεκριμένη - Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής στο ίδιο δωμάτιο με άλλες συσκευές γκαζιού ή καυσίμου, υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. το δωμάτιο θα πρέπει να αερίζεται καλά. Μην προσπαθήσετε να την - Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο όπου μπορεί...
  • Page 103 - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση εξόδου του αέρα διαφορετικών μεγεθών ή αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να υλικών, επειδή μπορεί να δημιουργήσουν εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση βλάβη. και την ευθύνη του κατασκευαστή. ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΧΡΗΣΗ: A Έναρξη...
  • Page 104 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ κουμπί (Α) έναρξη / παύση λειτουργίας. - Πατήστε το πλήκτρο “D” μέχρι να εμφανιστεί το - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό εικονίδιο “h”. δίκτυο. - Πατήστε το κουμπί “TEMP +” ή “TEMP-” για να - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και επιλέξετε...
  • Page 105 - Όποιος ασχολείται με εργασίες επί του ψυκτικού που απαιτούν τη συνδρομή και άλλου ειδικού κυκλώματος πρέπει να διαθέτει πρόσφατο προσωπικού πρέπει να πραγματοποιούνται υπό έγκυρο πιστοποιητικό από αρχή αξιολόγησης την εποπτεία ατόμου κατάλληλου για τη χρήση πιστοποιημένη από τον κλάδο, το οποίο να εύφλεκτων...
  • Page 106 αποβλήτων, εγκεκριμένου για την επιλεκτική Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και 2014/35/ΕΚ χαμηλής τάσης, με την οδηγία ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). 2014/30/ΕΚ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων Αυτό...
  • Page 107 ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΗΡΑ ψυκτικού μέσου στο δευτερεύον κύκλωμα· οι επισημάνσεις στη συσκευή εξακολουθούν να - Αν πρόκειται να γίνει εργασία εν θερμώ στη είναι ορατές και ευανάγνωστες. Επισημάνσεις συσκευή ψύξης ή σε οποιοδήποτε συνδεδεμένο και σήματα που δεν είναι ευανάγνωστα εξάρτημα, πρέπει να κρατάτε κατάλληλο πρέπει...
  • Page 108 αλλάζει τόσο ώστε να επηρεάζεται το επίπεδο ανιχνευτής που χρησιμοποιεί γυμνή φλόγα). προστασίας. Η προσοχή περιλαμβάνει βλάβες στα καλώδια, υπερβολικά μεγάλο ΜΕΘΟΔΟΙ ΑΝΙΧΝΕΤΥΣΗΣ ΔΙΑΡΡΟΩΝ αριθμό συνδέσεων, τερματικά που δεν έγιναν - Οι ακόλουθες μέθοδοι ανίχνευσης διαρροών σύμφωνα με την αρχική προδιαγραφή, βλάβες θεωρούνται...
  • Page 109 ασφαλής. Αυτή η διαδικασία μπορεί να χρειαστεί μέσο που ανανεώθηκε. Είναι σημαντικό να είναι να επαναληφθεί αρκετές φορές. Δεν πρέπει να διαθέσιμη ηλεκτρική ενέργεια πριν την έναρξη χρησιμοποιείται για αυτόν τον σκοπό πιεσμένος της εργασίας. αέρας ή οξυγόνο. Η έκπλυση πρέπει να a) Να...
  • Page 110 ΕΠΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΑΝΑΚΤΗΣΗ - Όταν απομακρύνεται το ψυκτικό μέσο από ένα ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ σύστημα, είτε πρόκειται για συντήρηση είτε για ΓΕΝΙΚΑ κλείσιμο, προτείνεται μια ορθή πρακτική για την ασφαλή διάθεση όλων των ψυκτικών μέσων. Κατά - Όταν έχει βλάβη συσκευή με εύφλεκτα ψυκτικά τη...
  • Page 111 εξαρτημάτων και των σφραγισμένων - Αφαιρέστε το ψυκτικό μέσο. Αν οι εθνικοί περιβλημάτων σύμφωνα με το IEC 60079-15: κανονισμοί δεν απαιτούν ανάκτηση, αντλήστε 2010. το ψυκτικό μέσο προς τα έξω. Προσέξτε να μην προκαλέσει κίνδυνο το αντλημένο ψυκτικό - Πληροφορίες για τις σωστές διαδικασίες μέσο.
  • Page 112 ΔΙΑΘΕΣΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΨΥΚΤΙΚΑ ΜΕΣΑ - Εξασφαλίστε επαρκή εξαερισμό στον χώρο εργασιών. - Βλ. εθνική νομοθεσία. - Αφαιρέστε το ψυκτικό μέσο. Αν οι εθνικοί ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ / κανονισμοί δεν απαιτούν ανάκτηση, αντλήστε ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ το ψυκτικό μέσο προς τα έξω. Προσέξτε να μην...
  • Page 113 Русский площадью пола больше, чем 7,7 м Портативный кондиционер AC2600 RVKT ВНИМАНИЕ! - Специальная информация, Уважаемый клиент! касающаяся R290 Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus Alpatec. охлаждающего газа. Он выполнен с применением передовых - Тщательно прочитайте все технологий, имеет элегантный дизайн, надежную...
  • Page 114 быть спроектировано на использовании таким образом, чтобы легковоспламеняющихся предотвратить накопление хладагентов. утечек хладагента, что может привести к возгоранию или ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ взрыву из-за воспламенения БЕЗОПАСНОСТИ хладагента, вызванного - Данное устройство может электрическими приборами, использоваться детьми печами или другими старше 8 лет, лицами с источниками...
  • Page 115 всегда оставляя пространство прибора; - Проверьте состояние сетевого кабеля. не менее 30 см вокруг Поврежденный или запутанный шнур может прибора. быть причиной поражения электрическим током. - Для правильной работы - В качестве дополнительной защиты, прибора необходима рекомендуется, в процессе электрической установки, которая...
  • Page 116 питания. ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1 Мощность - Не используйте прибор, если механизм 2 + Температура / Время запуска / остановки не работает. Не убирайте 3 - Температура / Время опорные ножки прибора. не перемещайте 4 Режим прибор во время использования; 5 Таймер - Используйте...
  • Page 117 - Время включения может быть задано до 24 - Пожалуйста, залейте воду в устройство часов. в соответствии с инструкциями в главе «Водоотведение». - Запрограммированное или оставшееся время появится на дисплее (E). ВОДООТВЕДЕНИЕ: - Установка таймера на ВЫКЛ: - Когда резервуар для воды заполнен, на - Когда...
  • Page 118 - После очистки, аккуратно установите соответствующую сертификацию, выданную фильтры на место. аккредитованной организацией, которая гарантирует компетентность в отношении обращения с хладагентами в соответствии ПОСЛЕ ПЕРИОДИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ: с принятыми в ассоциациях данной отрасли правилами. - Выключите прибор и выньте вилку из розетки.
  • Page 119 Этот символ означает, что, если вы Этот символ означает, что продукт хотите избавиться от продукта по может иметь аккумуляторы, которые истечении его срока службы, вы необходимо удалить перед должны передать его соответствующим утилизацией прибора. Помните, что образом в распоряжение аккумуляторы должны быть выброшены уполномоченного...
  • Page 120 НЕТ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ на наличие хладагента; маркировка оборудования при этом должна оставаться - Лицо, выполняющее работу в отношении видимой и разборчивой. Неразборчивые холодильной системы, которая пометки и знаки должны быть исправлены; включает в себя работу, связанную холодильная труба или ее компоненты с...
  • Page 121 ОБНАРУЖЕНИЕ опасной ситуации. ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ ×Особое внимание должно быть уделено ХЛАДАГЕНТОВ следующему: нужно убедиться, что при работе с электрическими компонентами ×Ни при каких обстоятельствах нельзя корпус не изменен так, что снижен уровень использовать потенциальные источники защиты. воспламенения при поиске или обнаружении утечек...
  • Page 122 воспламеняемых объектах. Должна быть ввода в эксплуатацию. Перед тем, как соблюдена следующая процедура: слить покинуть участок, следует провести тест на хладагент; продуть контур инертным газом; герметичность. прочистить; снова продуть инертным газом; открыть цепь путем резки или ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ пайки. Заправка хладагента должна - Перед...
  • Page 123 указывая, что оно было снято с эксплуатации особенно в цилиндрах. Если компрессоры и очищено от хладагента. Метка должна быть или масло компрессора необходимо удалить, датирована и подписана. убедитесь, что они были очищены до приемлемого уровня, чтобы удостовериться, - Убедитесь, что на оборудовании что...
  • Page 124 взрывоопасная атмосфера может быть РЕМОНТ выпущена наружу при открытии корпуса. - Портативное оборудование должно - Вентилируемый корпус - (см. Раздел быть отремонтировано снаружи или в мастерской, специально оборудованной GG.4). Безопасность устройства зависит от вентиляции корпуса. для обслуживания приборов с легковоспламеняющимися хладагентами. - Выключение...
  • Page 125 МАРКИРОВКА ОБОРУДОВАНИЯ С - Удалите хладагент. Если рекуперация ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗНАКОВ не обязательна в соответствии с национальными законодательством, слейте - Знаки для аналогичных приборов, хладагент наружу. Следите за тем, чтобы используемых на рабочем месте, обычно слитый хладагент не вызывал никакой регулируются местными нормативами и опасности.
  • Page 126 Stimate client, Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs - La dezgheţarea şi curăţarea marca Taurus Alpatec. Datorită tehnologiei sale, aparatului, nu folosiţi alte instru- designului şi modului de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde mente decât cele recomandate...
  • Page 127 surse de aprindere. - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi - Aparatul trebuie păstrat astfel pentru a vă asigura că nu se încât să se prevină deteriorarea joacă cu aparatul. sa mecanică. Nu lăsaţi copiii să efectue - Persoanele care utilizează...
  • Page 128 niciodată cablul de alimentare pentru a ridica, - Nu răsturnaţi aparatul în timpul utilizării sau transporta sau decupla aparatul. dacă este conectat la reţeaua de alimentare. - Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen aparatului.
  • Page 129 OPERAȚIUNEA DE ÎNCĂLZIRE - Asiguraţi-vă că aparatul este orizontal faţă de podea. Apăsați butonul “D” până când apare pictogra - Nu acoperiţi şi nici nu obturaţi oriciile aparatului. ma “h”. - Ştecherul trebuie să e uşor accesibil, pentru a-l - Apăsați butonul “TEMP +” sau “TEMP-” pentru a putea deconecta în caz de urgenţă.
  • Page 130 solvenţi sau produse cu pH acid sau bazic, de - Puneţi aparatul într-un loc uscat. exemplu înălbitori sau produse abrazive, pentru - Scoateţi bateriile din telecomandă şi depozitaţi- curăţarea aparatului. le cu grijă. - Nu introduceţi conectorul în apă sau alt lichid ANOMALII ŞI REPARAŢII şi nu îl spălaţi la robinet.
  • Page 131 tare, clasicare şi reciclare. Dacă doriţi să le dispoziţia unui manager de deşeuri autorizat aruncaţi, vă rugăm să folosiţi pubelele publice pentru colectarea selectivă a Deşeurilor de corespunzătoare ecărui tip de material. Echipamente Electrice şi Electronice (DEEE). - Produsul nu conţine substanţe în concentraţii care ar putea ...
  • Page 132 mente corespunzătoare pentru stingerea incen- care componentele sunt realizate din materiale diului. Trebuie să aveţi la îndemână un stingător cu rezistenţă inerentă la coroziune sau care de incendiu cu pulbere uscată sau cu CO 2 în sunt protejate în mod corespunzător împotriva apropierea zonei de încărcare.
  • Page 133 silicon poate inhiba ecacitatea unor tipuri de agenţilor frigorici, însă se va evita utilizarea echipamente de detectare a scurgerilor. Compo- de detergenţi care conţin clor, deoarece clorul nentele cu siguranţă intrinsecă nu trebuie să e poate reacţiona cu agentul frigoric, corodând izolate înainte de a efectua lucrări asupra lor.
  • Page 134 - Cilindrii vor  ţinuţi în poziţie verticală. echipamentul sunt eliminate prompt din locaţie şi că toate ventilele de izolare ale echipamen- - Asiguraţi-vă că sistemul frigoric este împământat tului sunt închise. înainte de a încărca agent frigoric în el. k) Agentul frigoric recuperat nu va ...
  • Page 135 compresor sau compresoare, asiguraţi-vă că Oprirea aparatului sau deschiderea carca acestea au fost evacuate la un nivel acceptabil, sei nu are niciun efect semnicativ asupra pentru a vă asigura că în lubriant nu rămâne siguranţei. agent frigoric inamabil. Procesul de evacuare - Ventilaţia încăperii nu trebuie să...
  • Page 136 naţionale nu impun recuperarea, scurgeţi agen- ieşirea trebuie păzită de o persoană. Aveţi grijă tul frigoric în exterior. ca agentul frigoric scurs să nu revină în clădire. - Asiguraţi-vă că agentul frigoric scurs nu va - Evacuaţi circuitul agentului frigoric. provoca pericole.
  • Page 137 инсталира, да се работи с него и да се съхранява в Преносима климатична помещение с подова площ, надвишаваща 7,7 m инсталация AC2600 RVKT ВНИМАНИЕ! Уважаеми клиенти: - Информация, отнасяща се Благодарим Ви, че закупихте електроуред с до уреди с охладителен газ.
  • Page 138 работи се с него или е под надзора на лице, складиран на непроветрено специализирано в работа със място, помещението следва запаляеми охладители. да бъде проектирано така, че да се избегне изтичане на СЪВЕТИ И охладител, което изтичане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА създава риск за възникване БЕЗОПАСНОСТ.
  • Page 139 отстрани, оставете около него електрически удар. - Като допълнителна защита към най-малко 30 см разстояние. електрическата инсталация, която захранва уреда, препоръчва се дa paзпoлaгaтe - Уредът се нуждае от c устpoйcтво зa дифepeнциален ток подходящо проветряване, за c максимална чувствителност 30 mA. да...
  • Page 140 - Използвайте дръжките, за да хванете или ИНСТАЛИРАНЕ пренесете уреда. - Проверете дали сте извадили всички - Не обръщайте уреда, докато работи или е опаковки от вътрешността на уреда. включен в електрическата мрежа. - Спазете законно установените разпоредби за - Изключете захранването от мрежата, когато безопасно...
  • Page 141 за нагласяне на температурата и времето. ИЗПРАЗВАНЕ НА ВОДАТА: - Времето за изключване може да бъде - Когато вътрешността на резервоара за вода нагласяно до 24 часа. е пълна, светлинния индикатор на екрана ще светне. - На екрана ще се появи зададеното време или...
  • Page 142 - След почистването на филтрите, поставете ги да разполагат със съответните валидни внимателно отново. разрешителни, издадени от акредитирана от индустриалния сектор организация, които разрешителни да гарантират, че лицата СЛЕД ПЕРИОДИЧНА ПОДДРЪЖКА: притежават необходимата компетентност - Изключете уреда и изтеглете контакта. за...
  • Page 143 преработка на отпадъци, оторизирана за Уредът съдържа запалим хладилен разделно събиране на относно отпадъци от агент. електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ В ЕС НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА Този символ означава, че във ВАШАТА СТРАНА: вътрешността...
  • Page 144 УКАЗАНИЯ ЗА ПОПРАВКА БЕЗ ЗАПАЛИТЕЛН ИЗТОЧНИЦИ - При извършване работа по охладителна НА ЕЛЕКТРОУРЕДИ, система, включваща работа с тръби, СЪДЪРЖАЩИ R290 съдържащи или съдържали запалим ОБЩИ УКАЗАНИЯ охладител, лицето, извършващо тази дейност В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не бива КОНТРОЛНИ ДЕЙНОСТИ В да...
  • Page 145 означението на екипа е видимо и добре с електрокомпоненти обвивката не ще четимо. Нечетливите означения и знаци се промени, така че да бъде засегнато следва да се поправят. Следва да се провери равнището на защита, особено внимание дали тръбите и охладителните компоненти следва...
  • Page 146 ОТКРИВАНЕ НА ЗАПАЛИМИ ОХЛАДИТЕЛИ прочистете кръга с инертен газ; отворете кръга, като разрежете или заварите. - При търсене или откриване на утечки в Зарядът с охладител ще се възстанови в никакъв случай не следва да се използват правилните цилиндри за възстановяване. потенциални...
  • Page 147 РАЗГЛОБЯВАНЕ ЕТИКЕТИРАНЕ - Преди да извършите това действие, крайно - Уредът следва да е етикетиран, като се важно е техническото лице да е добре укаже, че е бил деактивиран и изпразнен от охладител. Етикетът следва да съдържа дата запознато с уреда и всички негови части. Като...
  • Page 148 съответния цилиндър за възстановяване. вентилацията на кожуха. Изключването На него следва да се постави съответния на уреда или отварянето на кожуха не предавателен протокол за отпадъци. Моля се отразява особено на безопасността. не смесвайте охладители в единици за Независимо от това е възможно да се възстановяване, особено...
  • Page 149 РАЗГЛОБЯВАНЕ като извършите това точно и внимателно. Ако уплътненията са амортизирани, моля - Ако, докато уредът се намира извънработен подменете ги. режим безопасността е засегната, зареденият охладител следва да бъде - Проверете уреда на безопасност, преди да го включите. отстранен преди затварянето му. - Уверете...
  • Page 150 ТРАНСПОРТ, МАРКИРОВКА И СКЛАДИРАНЕ механичната щета, нанесена на уреда в пакета да не предизвика утечка на ЗА УРЕДИ, ИЗПОЛЗВАЩИ ЗАПАЛИМИ ОХЛАДИТЕЛИ охладител. ТРАНСПОРТ НА УРЕДИ, СЪДЪРЖАЩИ - Максималното количество резрешени за ЗАПАЛИМИ ОХЛАДИТЕЛИ съвместно съхранение уреди се определя от - Обръщаме вниманието ви на това, че е местния...
  • Page 151 .           .          .        .      .        ....
  • Page 152       .           .                  .(     )           ....
  • Page 153 .               .                     .                      ....
  • Page 154 R                   .                         ....
  • Page 155         .         -      -      -             ...
  • Page 156 :  .      (D)    - .     (E)   - :   .           (D)   :  ....
  • Page 157  d   e    f  g   h       /     +   /     -       /   ...
  • Page 158 .     .       250V AC2A :   :         .        .         ....
  • Page 159    AC2600 RVKT :  .cetaplA suruaT            .                   .           .            ...
  • Page 160 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 01/2018 Rev.01...