Télécharger Imprimer la page
Taurus Alpatec COLD DESIGN Mode D'emploi

Taurus Alpatec COLD DESIGN Mode D'emploi

Climatiseur portable
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

COLD DESIGN
COLD DESIGN +
TEMP DESIGN
TEMP DESIGN +
Aire Acondicionado portátil
Portable air conditioning
Climatiseur portable
Mobiles Klimagerät
Condizionatore portatile
Ar condicionado portátil
Aire condicionat portàtil
Draagbare airconditioning
Klimatyzator przenośny
Φορητό κλιματιστικό
Портативный кондиционер
Aparat de aer condiţionat portabil
Преносима климатична инсталация
24
loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec COLD DESIGN

  • Page 1 COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN + Aire Acondicionado portátil Portable air conditioning Climatiseur portable Mobiles Klimagerät Condizionatore portatile Ar condicionado portátil Aire condicionat portàtil Draagbare airconditioning Klimatyzator przenośny Φορητό κλιματιστικό Портативный кондиционер Aparat de aer condiţionat portabil...
  • Page 3 COLD DESIGN / COLD DESIGN + COOL HEAT HIGH WATER FULL TIMER LIGHT SLEEP POWER TEMP DESIGN / TEMP DESIGN + COOL HEAT HIGH WATER FULL TIMER LIGHT SLEEP POWER...
  • Page 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...
  • Page 5 Fig 6 Fig 8 Fig 9...
  • Page 26 - Avant chaque utilisation, dérouler complète- ment le câble électrique de l’appareil. COLD DESIGN - Utiliser les poignées pour le transporter. COLD DESIGN + - Débrancher l'appareil du réseau électrique quand il n'est pas utilisé et avant de procéder à TEMP DESIGN toute opération de nettoyage.
  • Page 27 - Placer l'appareil pour diriger le flux d'air vers la DÉSACTIVER LA MINUTERIE direction désirée. - Avec l’air conditionné allumée, appuyer sur F - Mettre l’appareil en marche en actionnant le et sélectionner le mode d’économie d’énergie bouton on/off (A) souhaité...
  • Page 28 NETTOYAGE - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im- prégné de quelques gouttes de détergent. Ne pas utiliser de dissolvant, ni de produit ayant un facteur pH acide ou basique tel que de l’eau de javel, ni de produits abrasifs, pour le nettoyage de l’appareil.
  • Page 29 PROBLÈME Causes Solutions La climatisation ne fonctionne Il n'y a pas de courant L’allumer après s’être connecté pas. électrique. à l’alimentation secteur. L'indicateur de débordement Drainer l'eau situés à l’intérieur clignote La température ambiante est Température d'utilisation trop élevée ou trop basse recommandée : 7 à...
  • Page 30 INSTRUCTIONS POUR LA ÉVITER LES SOURCES D’INFLAMMATION RÉPARATION D’APPAREILS - Toute personne effectuant des travaux en relation avec un système de refroidissement et MÉNAGERS CONTENANT DU consistant à exposer des tuyaux contenant ou R290 ayant contenu du réfrigérant inflammable devra s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition susceptible de provoquer un incendie ou une INSTRUCTIONS GÉNÉRALES...
  • Page 31 résistants à la corrosion ou qu’ils soient suffisam- RÉPARATION DE COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ment protégés contre la corrosion. - Ne pas appliquer de charges inductives ou de ca- CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES pacité permanentes sur le circuit sans vérifier que - La réparation et l’entretien des composants celles-ci ne dépassent pas la tension et le courant électriques doivent inclure des contrôles de sé-...
  • Page 32 éteindre toutes les flammes nues. Si une fuite - Étiqueter le système une fois le remplissage de réfrigérant nécessite des opérations de bra- terminé (si ce n’est pas le cas). sage, l’intégralité du réfrigérant contenu dans le - Faire extrêmement attention à ne pas surchar- système devra être collecté...
  • Page 33 les bidons et l’équipement soient immédiate- rents réfrigérants dans les unités de récupération ment retirés du site et que toutes les vannes et particulièrement pas dans les bidons. d’isolement de l’équipement soient fermées. - Si les compresseurs ou les huiles du compres- seur doivent être retirés, s’assurer que ceux-ci k) Le réfrigérant récupéré...
  • Page 34 l’armoire ont un effet significatif sur la sécuri- générer des étincelles. té. Il est important de garantir la ventilation au - Lorsque des opérations de brasage, les procé- préalable. dures suivantes seront effectuées dans l’ordre - Pièce ventilée (Voir la Clause GG.5) La sécurité indiqué...
  • Page 35 - Placer une étiquette sur l’équipement indiquant que la ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES procédure de retrait du réfrigérant est en cours. - Voir les réglementations nationales. ÉLIMINATION STOCKAGE DE MATÉRIEL / ÉLECTROMÉNAGERS - Assurer une ventilation adéquate sur le lieu de travail.
  • Page 147 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Page 150 COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou...
  • Page 151 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...

Ce manuel est également adapté pour:

Cold design +Temp design