Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

TOP TEMP CONNECT
Aire Acondicionado portátil
Portable air conditioning
Climatiseur portable
Mobiles Klimagerät
Condizionatore portatile
Ar condicionado portátil
Aire condicionat portàtil
Draagbare airconditioning
Klimatyzator przenośny
Φορητό κλιματιστικό
Портативный кондиционер
Aparat de aer condiţionat portabil
Преносима климатична инсталация
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec TOP TEMP CONNECT

  • Page 1 TOP TEMP CONNECT Aire Acondicionado portátil Portable air conditioning Climatiseur portable Mobiles Klimagerät Condizionatore portatile Ar condicionado portátil Aire condicionat portàtil Draagbare airconditioning Klimatyzator przenośny Φορητό κλιματιστικό Портативный кондиционер Aparat de aer condiţionat portabil Преносима климатична инсталация...
  • Page 2 HIGH MID COOL HEAT POWER FULL WIFI...
  • Page 3 WIFI HIGH MID COOL HEAT POWER FULL...
  • Page 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
  • Page 5 Fig 4 Fig 5 Fig 6...
  • Page 26: Climatiseur Portable Top Temp Connect

    à toute opération de nettoyage. CLIMATISEUR PORTABLE - Conserver cet appareil hors de portée des TOP TEMP CONNECT enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances.
  • Page 27 - Si la connexion échoue, vérifier que : et sélectionner le mode d’économie d’énergie souhaité avec les boutons de réglage de tem- - le Top Temp Connect se trouve à portée du pérature et de temps. routeur. - Le temps d’arrêt peut être configuré jusqu’à 24 - le mot de passe Wi-Fi soit incorrect.
  • Page 28: Pannes Et Réparation

    PANNES ET RÉPARATION - L’appareil passera en mode standby (veille). - Pour vider le réservoir, retirer le bouchon, - Si vous détectez une anomalie, veuillez consul- éteindre l’appareil puis le rallumer. Il fonction- ter le tableau suivant : nera en toute normalité. - Ce modèle possède une fonction d’auto-éva- poration en mode froid.
  • Page 29 PROBLÈME Causes Solutions La climatisation ne fonctionne Il n'y a pas de courant L’allumer après s’être connecté pas. électrique. à l’alimentation secteur. L'indicateur de débordement Drainer l'eau situés à l’intérieur clignote La température ambiante est Température d'utilisation trop élevée ou trop basse recommandée : 7 à...
  • Page 30: Contrôle Des Équipements De Réfrigération

    INSTRUCTIONS POUR LA ÉVITER LES SOURCES D’INFLAMMATION RÉPARATION D’APPAREILS - Toute personne effectuant des travaux en relation avec un système de refroidissement et MÉNAGERS CONTENANT DU consistant à exposer des tuyaux contenant ou R290 ayant contenu du réfrigérant inflammable devra s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition susceptible de provoquer un incendie ou une INSTRUCTIONS GÉNÉRALES...
  • Page 31: Contrôle Des Dispositifs Électriques

    résistants à la corrosion ou qu’ils soient suffisam- RÉPARATION DE COMPOSANTS À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ment protégés contre la corrosion. - Ne pas appliquer de charges inductives ou de ca- CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES pacité permanentes sur le circuit sans vérifier que - La réparation et l’entretien des composants celles-ci ne dépassent pas la tension et le courant électriques doivent inclure des contrôles de sé-...
  • Page 32: Extraction Et Évacuation

    éteindre toutes les flammes nues. Si une fuite - Étiqueter le système une fois le remplissage de réfrigérant nécessite des opérations de bra- terminé (si ce n’est pas le cas). sage, l’intégralité du réfrigérant contenu dans le - Faire extrêmement attention à ne pas surchar- système devra être collecté...
  • Page 33 les bidons et l’équipement soient immédiate- rents réfrigérants dans les unités de récupération ment retirés du site et que toutes les vannes et particulièrement pas dans les bidons. d’isolement de l’équipement soient fermées. - Si les compresseurs ou les huiles du compres- seur doivent être retirés, s’assurer que ceux-ci k) Le réfrigérant récupéré...
  • Page 34: Mise En Service

    l’armoire ont un effet significatif sur la sécuri- générer des étincelles. té. Il est important de garantir la ventilation au - Lorsque des opérations de brasage, les procé- préalable. dures suivantes seront effectuées dans l’ordre indiqué ci-après : - Pièce ventilée (Voir la Clause GG.5) La sécurité de l’appareil dépend de la ventilation de la pièce.
  • Page 35: Élimination

    - Placer une étiquette sur l’équipement indiquant que la ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES procédure de retrait du réfrigérant est en cours. - Voir les réglementations nationales. ÉLIMINATION STOCKAGE DE MATÉRIEL / ÉLECTROMÉNAGERS - Assurer une ventilation adéquate sur le lieu de travail.
  • Page 149 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Page 152 COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou...
  • Page 153 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...

Table des Matières