Makita BTW070 Manuel D'instruction
Makita BTW070 Manuel D'instruction

Makita BTW070 Manuel D'instruction

Boulonneuse sans fil quipée d'un frein lectrique
Masquer les pouces Voir aussi pour BTW070:

Publicité

Liens rapides

Boulonneuse sans fil
Équipée d'un frein électrique
MODÈLE BTW070
001278
M A N U E L
D ' I N S T R U C T I O N
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita BTW070

  • Page 1 Boulonneuse sans fil Équipée d’un frein électrique MODÈLE BTW070 001278 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
  • Page 2: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle BTW070 Boulon standard M5 - M12 (3/16” - 1/2”) Capacités Boulon à haute M5 - M10 (3/16” - 3/8”) résistance Tournevis carré 9.5 mm (3/8”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2,500/min. Percussions par minute 0 - 3,000 Couple de serrage max.
  • Page 3 contact desquelles la poussière ou les l’interrupteur ou en insérant le bloc-piles alors vapeurs peuvent s’enflammer. que l’interrupteur est en position de marche, vous ouvrez toute grande la porte aux 3. Tenez à distance les curieux, les enfants accidents. visiteurs pendant vous 9.
  • Page 4: Règles De Sécurité Particulières

    16. Une fois l’utilisation de l’outil terminée, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De rangez-le hors de portée des enfants et nombreux accidents sont causés par des personnes ignorent outils mal entretenus. fonctionnement. Les outils représentent un 20. Utilisez uniquement accessoires danger entre les mains de personnes qui recommandés par le fabricant pour le...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    3. Portez une protection d’oreilles. 7. Assurez-vous que personne ne se trouve au-dessous de vous quand vous utilisez 4. Avant installation, vérifiez soigneusement l’outil en situation élevée. que la douille ne porte ni marque d’usure, 8. Le couple de serrage correct peut varier ni fissures ou tout autre dommage.
  • Page 6: Conseils Pour Obtenir La Durée De Service Maximale De La Batterie

    (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. la pluie. 4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, Un court-circuit de la batterie pourrait rincez-les à l’eau claire et consultez provoquer fort courant,...
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    10% - 40% remise en condition, le témoin orange commence à clignoter. 0% - 10% orange Utilisez alors un adaptateur de remise en condition Makita pour remettre la batterie en condition de charge initiale. ATTENTION: • La batterie ne fonctionnera pas lorsque vous l’insérerez dans l’outil si le chargeur où...
  • Page 8: Interrupteur

    Interrupteur 001255 ATTENTION: • Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d’arrêt lorsque relâchée. Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on 1.
  • Page 9: Assemblage

    ASSEMBLAGE ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus. Sélection de la douille Pour certains modèles il existe différents types de douilles ou embouts, suivant le travail à effectuer. Veuillez choisir et installer une douille ou un embout qui convient au travail à...
  • Page 10 Le couple de serrage adéquat peut varier suivant la sorte ou 001274 Boulon taille de boulon, suivant le matériau dont se compose la N·m M10 (3/8”) (29) (ft·lbs) standard pièce faisant l’objet du serrage, etc. La relation entre le (21) (M10) couple de serrage et le temps de serrage est indiquée dans M8 (5/16”)
  • Page 11: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, 1. Bouchon de porte-charbon exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 12 Mémo...
  • Page 13 Stamp Timbre Makita Canada Inc. 1950 Forbes Street, Whitby, Ontario L1N 7B7 Fold...
  • Page 14 Conception Marque Makita Entretien industriel Autre ( Caractéristiques Puissance Dimension Autre ( Prix 5. Commentaires? Certificat de garantie Envoyer à Makita Date d'achat No. du modéle Mois Jour Année 20 No. de série Nom de famille Mâle Femelle Célibataire Marié...
  • Page 15 D’ACHAT: en port payé. NOM ET ADRESSE Attacher aussi une note explicative à DU DÉTAILLANT: l’exterieur de la boîte. Envoyer l’outil à Makita, adress NO. DU MODÈLE.: indiquée à gauche, ou à un centre NO. DE SÉRIE.: de service autorisé.
  • Page 16: Police De Garantie

    En cas de panne durant cette période d’un an, veuillez retourner l’outil au COMPLET, en port payé, à l’un des centres de service après-vente agréé Makita. S’il est évident que la panne a été...

Table des Matières