Page 3
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees de meegeleverde in structies hebben gekregen. structies voordat je het appa Kinderen jonger dan 3 jaar raat installeert en gebruikt dienen, tenzij zij voortdu zorgvuldig. De fabrikant is rend onder toezicht staan, niet verantwoordelijk voor bij het apparaat uit de buurt verwondingen of schade die te worden gehouden.
Page 4
bruiksniveaus niet over paraten in de bewaarvak schrijdt. ken van het apparaat, tenzij • Neem de volgende instruc dit het type is dat door de ties in acht om besmetting fabrikant wordt aanbevolen. van voedsel te voorkomen: • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat –...
Page 5
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische schok mag dit apparaat installeren. ken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van het apparaat apparaat.
Page 6
een zekering van 13 A ASTA (BS 1362) 2.4 Binnenverlichting worden gebruikt (alleen VK en Ierland). 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Dit product bevat een of meer lichtbronnen Gevaar voor letsel, brandwonden of elek van energie-efficiëntieklasse F. trische schokken.
Page 7
hebben voor de veiligheid en de garantie • Haal de stekker uit het stopcontact. kan doen vervallen. • Snij het netsnoer van het apparaat af en • De volgende reserveonderdelen zullen gooi dit weg. gedurende 7 jaar nadat het model niet •...
Page 8
3.2 Alarmen De MultiSwitch-functie wordt weer inge schakeld zodra de stroom is hersteld na Alarmtypes verschillen per model. een stroomstoring. Druk op een willekeurige toets om het geluid Om het MultiSwitch vak weer om te zetten: te deactiveren. Het akoestische alarm wordt 1.
Page 9
Table title Naaminstelling Display Waarden Naaminstelling Display Waarden Knopgeluiden Aan/Uit Fabrieksinstellingen on>03 Temperatuureenhe °C/°F Alleen beschikbaar op geselecteerde modellen. Schakelt alle toetsen uit, behalve de combinatie Aan/Uit 1) 2) Sabbath-modus die nodig is om de modus te deactiveren. Alarmen zijn gedempt, behalve voor Hoge temperatuur-alarm. Demo-modus Aan/Uit U kunt geen voedsel bewaren als de de...
Page 10
Plaats geen voedselproducten op het apparaat voor vochtigheidsafstelling. Handmatige vochtigheidsregeling • Sleuven gesloten: kleine hoeveelheden fruit en groenten. • Sleuven geopend: grotere hoeveelheden fruit en groenten. 4. Duw de rails in de kast. Om weer in elkaar te zetten: 1. Plaats het achterste deel van de lade op de volledig uitgetrokken rails.
Page 11
Bij levering zitten het filter en de plastic be huizing in een plastic zak. Zie "Het CleanAir+ -filter installeren en vervangen" voor meer in formatie. 4.6 Bottle storage accessories Berg alleen dichte flessen of blikjes op en plaats ze met de opening naar voor ge richt.
Page 12
mogelijk te maken en zo energie te besparen. Houdbaar • Dek de ventilatieroosters of -gaten niet af. Soort voedsel heid • Zorg ervoor dat voedingsmiddelen in het (maanden) apparaat lucht door speciale gaten in de Vis/Zeevruchten: achterzijde van het apparaat laten circuleren.
Page 13
6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.1 Het reinigen van de binnenkant Reinig vóór het eerste gebruik de binnenkant en alle accessoires met lauwwarm water en neutrale zeep. Droog vervolgens alles goed af. Reinig de apparatuur en deurpakkingen regelmatig. Reinig het bedieningspaneel met een vochti ge doek en droog het af met een zachte doek.
Page 14
7. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat werkt niet. • Stel in de zomer en in de herfst de warme re temperatuur in voor de koelkast (ca. • Steek de stekker goed in het stopcontact. 6-7°C). • Schakel het apparaat in. • Zorg ervoor dat er spanning op het stop Er stroomt water in de koelkast.
Page 15
8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische informatie is vermeld op het lijk om dezelfde informatie in EPREL te vin energielabel en op het typeplaatje van het ap den via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam paraat, dat zich op of in het apparaat bevindt. en het productnummer die u vindt op het ty...
Page 16
Sous réserve de modifications. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....16 7. DÉPANNAGE...........27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....18 8. DONNÉES TECHNIQUES....... 28 3. BANDEAU DE COMMANDE....20 9. IINFORMATIONS POUR LES 4. UTILISATION QUOTIDIENNE....22 LABORATOIRES D’ESSAIS....29 5. CONSEILS..........25 10. CONSIDÉRATIONS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....26 ENVIRONNEMENTALES......
Page 17
en contact ou ne coulent 1.2 Sécurité générale pas sur d’autres ali ments. • Cet appareil sert unique ment à stocker des ali • AVERTISSEMENT : Veillez ments et des boissons. à ce que les orifices de • Cet appareil est conçu pour ventilation situés dans l’en...
Page 18
éteignez-le, dégivrez-le, sols contenant un produit nettoyez-le, séchez-le et inflammable. laissez la porte ouverte • Si le câble d’alimentation pour empêcher le dévelop est endommagé, il doit être pement de moisissure dans remplacé par le fabricant, l’appareil. son service après-vente ou •...
Page 19
branchez l’appareil à une prise de terre • Évitez tout contact d’éléments chauds séparée conformément aux avec les parties en plastique de l’appareil. réglementations en vigueur, en vous • Ne placez jamais de boissons gazeuses adressant à un électricien qualifié. dans le congélateur.
Page 20
• Avant toute opération d’entretien, de température, cartes circuits imprimées, désactivez l’appareil et débranchez la sources lumineuses, poignées de portes, fiche secteur. charnières de portes, plaques et • Cet appareil contient des hydrocarbures balconnets. Les joints de porte sont dans son circuit de réfrigération. disponibles pendant au moins 10 ans L’entretien et la recharge de l’unité...
Page 21
Appuyez pour régler la température du 3.3 MultiSwitch congélateur (-15°C – -24°C). Touche/voyant de température du Disponible uniquement sur certains mo réfrigérateur dèles. Appuyez pour régler la température du réfrigérateur (+2°C – +8°C). Cette fonction vous permet de convertir le compartiment de congélation en réfrigérateur.
Page 22
2. Une fois le mode Configuration activé, 3.4 Extra Cool et Extra Freeze l’affichage indique tS on. Le mode configuration se désactive si vous Extra Cool n’interagissez pas avec le bandeau de com Utilisez Extra Cool pour refroidir rapidement mande pendant 60 sec. les aliments chauds dans le compartiment de Navigation dans le mode configuration réfrigérateur.
Page 23
Pour remonter : 1. Sortez complètement les rails. 2. Posez la partie arrière du tiroir sur les rails. 3. Appuyez l'avant du tiroir vers le bas. Pour retirer la clayette en verre : 1. Déverrouillez la fixation latérale des deux côtés.
Page 24
Pour retirer le dispositif de contrôle de l’humi 4. Repositionnez le dispositif de contrôle de dité, ouvrez le bac sous l’étagère en verre et l’humidité sur le tiroir. retirez le couvercle. De la condensation peut se produire dans le GreenZonebac. Retirez-la à l’aide d’un chiffon doux.
Page 25
5. CONSEILS sortie du congélateur. Vous risquez des 5.1 Conseils pour économiser gelures. l’énergie • Ne recongelez pas des aliments décongelés. • Congélateur : La configuration d’origine garantit l’utilisation la plus efficace de 5.3 Conseils pour le stockage des l’énergie. plats surgelés •...
Page 26
• Utilisez toujours des récipients fermés pour les liquides et les aliments afin Durée de d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le Type d’aliment conserva compartiment. tion (mois) • Pour éviter la contamination croisée entre Poisson cuit 1 à 2 les aliments cuits et les aliments crus, couvrez les aliments cuits et séparez-les Viande :...
Page 27
2. Maintenez le filtre enfoncé tout en Remplacement du filtre à air fermant le boîtier en plastique jusqu’à ce 1. Ouvrez le boîtier du filtre. que vous entendiez un clic. 2. Retirez le filtre à air usagé. 3. Retirez la clayette supérieure en verre du 3.
Page 28
La porte est mal alignée ou interfère avec De l’eau s’écoule sur le sol. le gril de ventilation. Fixez la sortie de l’eau de dégivrage au pla teau d’évaporation. Consultez les instructions d’installation. La température ne peut pas être réglée. La porte est difficile à...
Page 29
9. IINFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil Directives spécifiques au pays pour une vérification EcoDesign doivent être UAE.S 5010-3:2022 conformes à la norme : SASO-2892_2018 BS EN 62552 Les exigences en matière de ventilation, les UE, Suisse, Israël EN 62552 dimensions des évidements et les dégage...
Page 30
Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ..30 7. FEHLERBEHEBUNG....... 42 2. SICHERHEITSHINWEISE....... 32 8. TECHNISCHE DATEN......42 3. BEDIENFELD...........34 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE 4. TÄGLICHER GEBRAUCH....... 36 ..............43 5. HINWEISE UND TIPPS......39 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 6. REINIGUNG UND PFLEGE..... 40 ..............43 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installation...
Page 31
• Halten Sie sämtliches Ver – lagern Sie rohes Fleisch packungsmaterial von Kin und Fisch in geeigneten dern fern und entsorgen Behältern im Kühl Sie es ordnungsgemäß. schrank, so dass sie nicht mit anderen Le 1.2 Allgemeine Sicherheit bensmitteln in Berüh rung kommen oder auf •...
Page 32
nigungsmittel oder Metall rosoldosen mit brennbarem gegenstände. Treibgas in diesem Gerät • Wenn das Gerät längere auf. Zeit leer steht, schalten Sie • Wenn das Netzkabel be es aus, tauen Sie es ab, schädigt ist, muss es vom reinigen und trocknen Sie Hersteller, einem autorisier...
Page 33
• Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer VORSICHT! Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen. Der korrekte Betrieb des Alle elektrischen Arbeiten, die zur Instal Geräts kann nur innerhalb des lation dieses Geräts erforderlich sind, angegebenen Temperaturbereichs sollten von einem/einer qualifizierten garantiert werden.
Page 34
Betriebszustand des Gerätes anzeigen. von Fachkräften durchgeführt werden, die Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und Geräten vorgesehen und nicht für die zum Erlöschen der Garantie führen Raumbeleuchtung geeignet. können. • Die folgenden Ersatzteile werden auch 2.5 Reinigung und Pflege nach der Einstellung des Modells 7 Jahre lang vorgehalten: Thermostate,...
Page 35
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm - Tür offen Ton auszuschalten. Der Signalton Er aktiviert sich, wenn die Tür des Kühl-/ verstummt nach dem Schließen der Tür. Gefrierschranks für 5 Min/80 Sek offen gelas Anzeige Gefrierfach sen wird. Die Alarmanzeige blinkt und der Alarmton ertönt.
Page 36
aktivieren/deaktivieren. Das Display zeigt Der Hochtemperaturalarm beginnt 1 Std ein blinkendes SE tt. nach dem Deaktivieren der MultiSwitch 2. Sobald der Einstellungsmodus aktiviert Funktion wieder zu arbeiten. ist, zeigt das Display tS on an. Der Einstellmodus wird deaktiviert, wenn Sie 3.4 Extra Cool und Extra Freeze das Bedienfeld 60 Sek lang nicht betätigen.
Page 37
4. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse. 3. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie nach oben heben, und Um sie wieder zusammenzubauen: lösen Sie sie von den Schienen. 1. Setzen Sie den hinteren Teil der Schubla de auf die vollständig ausgefahrenen Um sie wieder zusammenzubauen: Schienen.
Page 38
der Abdeckung, indem Sie an der 4.3 Feuchtigkeitsregelung Abdeckung ziehen. Die Glasablage der GreenZone-Schublade ist mit einem Gerät ausgestattet, das zur Rege lung der Luftfeuchtigkeit in der Schublade verwendet werden kann. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle. Manuelle Feuchtigkeitsregelung •...
Page 39
Platzieren Sie das Zubehör mit dem Silikon Bottle rack ist eine Ablage, die speziell für die sockel nach unten und stapeln Sie die Fla Aufbewahrung von Flaschen vorgesehen ist. schen. Lagern Sie maximal 10 kg Flaschen bzw. Dosen unterschiedlicher Größe in bis zu zwei Reihen, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 40
• Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln Lagerdauer Lebensmittelart sicherstellt, ist eine Temperatur von (Monate) weniger oder gleich +4 °C. Butter 6 - 9 • Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Hartkäse (z.
Page 41
4. Setzen Sie die Glasablage wieder in den 6.3 Einbau und Austausch des Kühlraum ein. Beschädigen Sie den Filter CleanAir+ -Filters nicht. Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter um, um Kratzer auf der Oberfläche zu ver meiden. Installieren Sie den Luftfilter, bevor Sie das Gerät einschalten.
Page 42
7. FEHLERBEHEBUNG Das Gerät funktioniert nicht. Im Kühlschrank befindet sich zu viel Kondenswasser. • Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose. • Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf und • Schalten Sie das Gerät ein. schließen Sie sie vollständig. •...
Page 43
Nur für die EU verwenden. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Der QR-Code auf der Energieplakette des Informationen zur Energieplakette. Geräts bietet einen Web-Link zu Informatio nen über die Geräteleistung in der EU EP Nur für Großbritannien REL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Der QR-Code auf der Energieplakette des Energieplakette als Referenz zusammen Geräts bietet einen Web-Link zu Informatio...
Page 44
Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheits Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber schutz auch elektrische und elektronische auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Geräte. Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bild schirme mit einer Oberfläche von mehr als Rücknahmepflichten der Vertreiber in 100 cm²...