Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N S
RÉFÉRENCE DE MANUEL X048114 | RÉVISION B | FRANÇAIS (FR)
QuickShot™ II
Pour la pulvérisation airless mobile de peintures et de revêtements architecturaux.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive ou dans des zones (classées) dangereuses.
Instructions de sécurité importantes
Avant d'utiliser cet équipement, prendre connaissance de tous les avertissements et instructions
contenus dans ce manuel et dans les manuels afférents. Se familiariser avec les commandes et
l'utilisation appropriées de l'équipement. Conserver ces instructions.
Informations médicales importantes
Lire la carte d'alerte médicale fournie avec le pistolet. Elle contient des informations destinées
aux médecins concernant le traitement des blessures par injection. Toujours la conserver sur vous
lors de l'utilisation de l'équipement.
graco.com/contact
M O V I N G M A T E R I A L S T H A T M A T T E R
 
loading

Sommaire des Matières pour Graco QuickShot II

  • Page 1 Toujours la conserver sur vous lors de l’utilisation de l’équipement.   graco.com/contact M O V I N G M A T E R I A L S T H A T M A T T E R...
  • Page 2 T A B L E D E S M A T I È R E S  Modèles  Manuels traduits  Informations importantes de mise à la terre  Symboles de sécurité  Avertissements  Spécifications techniques  Identification des composants  Description des commandes  Instructions de mise à la terre  Produits à...
  • Page 3 II Australie- Nouvelle- Zélande Compatible avec les batteries DEWALT suivantes : DCB183 et DCB203 Tableau 1-1: Manuels connexes pour le QuickShot II MANUEL EN ANGLAIS DESCRIPTION Manuel du chargeur DeWALT X 0 4 8 1 1 4 | R e v i s i o n B...
  • Page 4 M A N U E L S T R A D U I T S Des documents en d’autres langues sont disponibles pour prendre en charge toutes les régions dans lesquelles le QuickShot™ II est vendu. Toutes les traductions sont disponibles sur www.graco.com. Tableau 2-1: Traductions du manuel QuickShot II LANGUE RÉFÉRENCE DE MANUEL...
  • Page 5   M A N U E L S T R A D U I T S   LANGUE RÉFÉRENCE DE MANUEL Slovène X048114SL Espagnol X048114ES Suédois X048114SV Turc X048114TR X 0 4 8 1 1 4 | R e v i s i o n B  ...
  • Page 6 I N F O R M A T I O N S I M P O R T A N T E S D E M I S E À L A T E R R E Les informations suivantes permettent de savoir quand utiliser le fil de terre fourni avec le pulvérisateur. Lire les informations sur l’étiquette du récipient du produit afin de déterminer s’il est à...
  • Page 7 S Y M B O L E S D E S É C U R I T É Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci- dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION Risques liés à...
  • Page 8 A V E R T I S S E M E N T S Les avertissements suivants s'appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves.  ...
  • Page 9 être correctement mis à la terre pour éviter une décharge électrostatique et des étincelles. Utiliser des flexibles de pulvérisateur de peinture airless Graco haute pression, conducteurs ou mis à la terre. Suivre les Instructions de mise à la terre.
  • Page 10 • Ce système peut produire une pression de 138 bar (2 000 psi, 13,8 MPa). Utiliser des pièces ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimum de 138 bar (2 000 psi, 13,8 MPa). • Toujours verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifier que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 11 • Ne pas entortiller ni tordre excessivement le flexible. • Ne pas exposer le flexible à des températures ou pressions supérieures à celles spécifiées par Graco. • Ne pas utiliser le flexible pour tirer ou soulever l’équipement. • Veiller à ne pas modifier les équipements. Toute modification apportée à l’appareil peut invalider les homologations des agences et entraîner des risques de sécurité.
  • Page 12   A V E R T I S S E M E N T S    AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX FLUIDES OU FUMÉES TOXIQUES Les fluides ou fumées toxiques peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion.
  • Page 13 Le tableau fournit des informations importantes sur le QuickShot™ II, y compris les attributs du produit, les mesures et les caractéristiques de rendement qui donnent des instructions sur l’utilisation de l’équipement. Tableau 6-1: Spécifications techniques pour le QuickShot II PULVÉRISATEUR QUICKSHOT II  ...
  • Page 14   S P É C I F I C A T I O N S T E C H N I Q U E S   PULVÉRISATEUR QUICKSHOT II   SYSTÈME IMPÉRIAL SYSTÈME MÉTRIQUE Orifice maximum de la buse 0,016 po.
  • Page 15 I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S Q U I C K S H O T ™ I I Figure 7-1: Schéma du QuickShot II X 0 4 8 1 1 4 | R e v i s i o n B...
  • Page 16   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   Bouton d’amorçage Pistolet pulvérisateur Buse de pulvérisation (lot de 2) Garde-buse de pulvérisation Gâchette Verrouillage de la gâchette Contrôle de débit...
  • Page 17 D E S C R I P T I O N D E S C O M M A N D E S Bouton d’amorçage Le bouton d’amorçage dirige le fluide soit vers le réservoir, soit vers la buse de pulvérisation. Lors de l'amorçage, le bouton d'amorçage purge l'air de la pompe.
  • Page 18   D E S C R I P T I O N D E S C O M M A N D E S   Quick Flush Quick Flush est un mode de nettoyage destiné à vérifier que la pompe est correctement nettoyée. Le pistolet s'ouvre et se ferme automatiquement lorsque l'on appuie sur la gâchette en mode Quick Flush.
  • Page 19 I N S T R U C T I O N S D E M I S E À L A T E R R E Mettre le pulvérisateur QuickShot™ II correctement à la P R O D U I T S À...
  • Page 20   I N S T R U C T I O N S D E M I S E À L A T E R R E   S E A U X Fluides à base d'huile ou inflammables : suivre les réglementations locales en vigueur.
  • Page 21 C O N F I G U R A T I O N Lors de la première utilisation de l’équipement ou après un entreposage à long terme, suivre les étapes de préparation du QuickShot™ II en vue de son utilisation. C O N F I G U R A T I O N 2.
  • Page 22 REMARQUE: Pour un fonctionnement correct de la pulvérisation, utiliser uniquement la famille de buses Graco FFLP avec le pistolet pulvérisateur. 1. Exécuter la Procédure de décompression. 2. Retirer la batterie du pulvérisateur.
  • Page 23   C O N F I G U R A T I O N   4. Insérer la buse de pulvérisation dans le garde- 5. Visser l’ensemble sur le pistolet pulvérisateur et buse. serrer à la main. REMARQUE: Le pistolet pulvérisateur est doté d'un joint d’étanchéité...
  • Page 24   C O N F I G U R A T I O N   C O N F I G U R A T I O N 3. Fixer le pulvérisateur au support de ceinture dans l'orientation préférée pour faciliter le confort et C E I N T U R E l'utilisation (tuyau orienté...
  • Page 25   C O N F I G U R A T I O N   5. Pour retirer le pulvérisateur de la ceinture, appuyer sur le clip de desserrage de l’étui et tirer sur le pulvérisateur. A V I S Ne jamais tirer le pulvérisateur par le flexible.
  • Page 26 D É M A R R A G E Toujours commencer à travailler avec une batterie 3. Installer une batterie entièrement chargée sur le entièrement chargée. Consulter les informations sur pulvérisateur. la batterie et le chargeur expédiées avec le pulvérisateur.  ...
  • Page 27   D É M A R R A G E   6. Tourner le bouton d’amorçage vers l’avant en position PULVÉRISATION. 7. Pour amorcer le flexible et le pistolet pulvérisateur, diriger le pistolet pulvérisateur dans un seau à déchets et appuyer sur la gâchette pendant 10 secondes ou jusqu’à...
  • Page 28 Diriger le pistolet de pulvérisation dans le seau, déverrouiller la gâchette et actionner le pistolet Relâcher la pression sur le QuickShot II lorsqu'il est arrêté pulvérisateur pour relâcher la pression. et avant de procéder à un nettoyage, à une vérification ou à...
  • Page 29   F O N C T I O N N E M E N T   R É G L A G E C O N T R Ô L E Le contrôle de débit permet un réglage de la pression précis.
  • Page 30   F O N C T I O N N E M E N T   R É G L A G E B U S E P R A T I Q U E D E S P U L V É R I S A T I O N T E C H N I Q U E S P U L V É...
  • Page 31   F O N C T I O N N E M E N T   O R I E N T A T I O N E S S A I Q U A L I T É P I S T O L E T P U L V É...
  • Page 32   F O N C T I O N N E M E N T   D É B O U C H A G E B U S E 2. Verrouiller la gâchette. Tourner la buse de pulvérisation sur la position PULVÉRISATION. Déverrouiller la gâchette et continuer la  ...
  • Page 33   F O N C T I O N N E M E N T   R E M P L I S S A G E 2. Au besoin, retirer le pulvérisateur de la ceinture en appuyant sur le clip de desserrage de l’étui et tirer R É...
  • Page 34   F O N C T I O N N E M E N T   3. Retirer le couvercle du réservoir. 4. Retirer la crépine du réservoir et nettoyer les débris du tamis filtrant. REMARQUE: Pour faciliter le retrait du filtre, tirer la tige du filtre (1) vers la nervure (2) du filtre.
  • Page 35   F O N C T I O N N E M E N T   6. Remplir le réservoir de peinture et replacer le 3. Tourner la buse de pulvérisation de 90 degrés couvercle du réservoir. pour rendre l’orifice étanche et l’empêcher de se dessécher.
  • Page 36 Pour éviter les blessures graves provoquées par du minérales dans le pulvérisateur. Toujours rincer fluide sous pression, comme des injections avec le Pump Armor™ de Graco avant de stocker. cutanées ou des éclaboussures de fluide, ne pas immerger le pistolet dans du solvant. Effectuer la  ...
  • Page 37   N E T T O Y A G E   3. Retirer le pulvérisateur de la ceinture en appuyant 5. Vérifier que le réservoir est vide et retirer le sur le clip de desserrage de l’étui et tirer sur le réservoir du pulvérisateur en décompressant le pulvérisateur.
  • Page 38   N E T T O Y A G E   b. Déverrouiller la gâchette et placer le contrôle 11. Nettoyer les mèches statiques sur le pulvérisateur de débit sur Quick Flush. et sur le pistolet pulvérisateur. c. Maintenir fermement le filetage métallique du garde-buse sur un seau métallique mis à...
  • Page 39   N E T T O Y A G E   N E T T O Y A G E F I L T R E P R É P A R A T I O N P U L V É R I S A T E U R P O U R 1.
  • Page 40   N E T T O Y A G E   • Ne pas stocker le pulvérisateur s’il est rempli d’eau. • Ne pas laisser d’eau geler dans le pulvérisateur. • Ne pas stocker le pulvérisateur encore sous pression. • Stocker le pulvérisateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec.
  • Page 41 R E C Y C L A G E E T M I S E A U R E B U T Recycler et mettre correctement au rebus le QuickShot II à la fin de sa durée de vie. M I S E...
  • Page 42 D É P A N N A G E En cas de problèmes, utiliser le tableau pour identifier les causes potentielles et les solutions pour réparer le QuickShot™ II.   A V E R T I S S E M E N T  ...
  • Page 43   D É P A N N A G E   PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pulvérisateur ne fait pas de Le témoin de diagnostic clignote Remplacer la batterie par une bruit lorsque l’on appuie sur la deux fois lorsque l’on appuie sur la batterie chargée.
  • Page 44   D É P A N N A G E   PROBLÈME CAUSE SOLUTION La buse de pulvérisation est Déboucher. Voir Débouchage de la bouchée. buse. Le réservoir est vide ou le niveau Remplir le réservoir de peinture. de produit est bas. Voir Remplissage du réservoir.
  • Page 45   D É P A N N A G E   PROBLÈME CAUSE SOLUTION La buse de pulvérisation est usée Remplacer la buse de pulvérisation, ou endommagée. voir Installation et retrait de la buse de pulvérisation. Batterie déchargée. Recharger ou remplacer la batterie. Le produit pulvérisé...
  • Page 46   D É P A N N A G E   PROBLÈME CAUSE SOLUTION Tenir le pulvérisateur plus loin de la surface. Pour changer de buse de pulvérisation, voir Sélectionner la buse et la pression. Les bouchons de sortie sont Enlever deux bouchons de sortie et encrassés ou usés.
  • Page 47   D É P A N N A G E   PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le jet de pulvérisation est trop Le pulvérisateur est trop proche de Tenir le pulvérisateur à 25 cm étroit. la surface cible. (10 po) de la surface. Buse de pulvérisation incorrecte Installer une buse de pulvérisation pour l’application du produit.
  • Page 48   D É P A N N A G E   PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pistolet ne donne qu’une Problème de batterie. Installer ou remplacer la batterie. impulsion rapide et ne reste pas La cartouche n’est pas Retirer la cartouche PowerShot ouvert.
  • Page 49 P I È C E S D E R E C H A N G E X 0 4 8 1 1 4 | R e v i s i o n B  ...
  • Page 50 RÉFÉREN RÉF. DESCRIPTION KIT, étiquette, marque, Ultimate, 8a** 2014550 QuickShot II 2014551 KIT, ensemble de pompe, filtrée, 1  QuickShot II, comprend 4, 13, 15 9▲* 2014551 KIT, avertissement, étiquettes, QuickShot II   BOÎTIER, sortie 10  18H085 KIT, terre, QuickShot  ...
  • Page 51   P I È C E S D E R E C H A N G E   REMARQUE: RÉFÉREN RÉF. DESCRIPTION Le pistolet 18H059 et le flexible 2000354 sont conçus uniquement pour une utilisation avec le 17P560 230 V - Europe/AP pulvérisateur QuickShot.
  • Page 52 P R O P O S I T I O N   6 5 D E L A C A L I F O R N I E RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov.  ...
  • Page 53 R E M A R Q U E S...
  • Page 54 R E M A R Q U E S...
  • Page 55 R E M A R Q U E S...
  • Page 56 écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...

Ce manuel est également adapté pour:

26e00682631926e00726e00826e00926e010 ... Afficher tout