Saivod New line 3602T Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 5

0-2-3-4 étoiles
Table des Matières

Publicité

D
Ge bra uchsa nw e isung
KENNZEICHNUNG DES GERÄTES
Das Typenschild mit allen notwendingen technischen Angaben befindet sich im Innern
des Kühlschrankes
(Bild 1)
EIGENSCHAFTEN
Die besonderen Eigenschaften sind:
- Vollautomatisches Abtauen. Das T auwasser läuft in eine auf dem Motorkompressor
sitzende Auffangschale ab, wo es durch die beim Kühlzyklus entstehende Wärme
verdampft.
I nstr uctions d' e mploi
F
IDENTIFICATION DE L 'APPAREIL
Sur chaque pareil est collée une plaque de signalisation située dans le réfrigérateur sur
le coté adjacent la boîte pour les fruits et les légumes (Fig. 1)
CARACTÉRISTIQUES
La caractéristique la plus Importante de cet appareil est:
- Dégivrage automatique de la cuve. L 'eau de dégivrage est convoyée dans un bac
placé sur b compresseur d'ou elle évapore avec la chaleur engendrée pendant le
processus de réfrigération.
E
M odo de e mple o
LDENTIFICACIÓN DEL APARATO
T odos los aparatos llevan una placa de características situada en el interior del frigorífico
en el lado adyacente al cajón de la fruta y verdura (Fig. 1).
CARACTERÍSTICAS
La característica principal es:
- Desescarche automático de la cámara frigorífica. Un contenedor situado encima
del compresor recoge el agua del desescarche. El agua se evapora, con el calor
generado con el proceso de refrigeración.
I de ntifica çã o pa ra o uso
P
IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO
Uma paquete, Indicando as características do frigorífico , na parte lateral adjacente à
gaveta de trutas e verduras d cada aparelho.
(Fig. 1)
CARACTERÍSTICAS
As principais características são:
- Descongelação automática da camara. A água de descongelação é canalizada
para um recipiente colocado no compressor de onde evapora com o calor gerado
durante o processo de refrigeração.
13
ACHTUN G!
Bitte a chten Sie bei der
Insta lla tion Ihres Kühlschra nk s a uf die Kühlungsk la sse des Produk tes.
Die Kühlungsk la sse Ihres Kühlschra nk s k önnen Sie den Da ten a uf dem
hier a ufgeführten Typenschild entnehmen.
Da s Gerä t funk tioniert richtig bei Ra umtempera tur, die in der Ta belle
na ch der Kühlungsk la sse a ngegeben ist.
ATTEN TION !
Qua nd vous insta llez
votre a ppa reil frigorifique, il est importa nt de tenir compte de la cla sse
clima tique du produit.
Pour sa voir à quelle cla sse clima tique a ppa rtient votre réfrigéra teur,
veuillez contrôler la pla que des données comme indiquée ci-a près:
L'appareil frigorifique fonctionne correctement dans l'intervalle de tem-
péra ture a mbia nte indiqué sur le ta blea u, selon la cla sse clima tique.
ATEN CION !
Cua ndo insta len su a pa ra to frigorífico es importa nte que tenga n en
cuenta la cla se climá tica del producto.
Pa ra conocer la cla se climá tica de su a pa rto, controlen la pla ca con los
da tos que a pa rece a quí.
El a pa ra to funciona correcta mente en el ca mpo de tempera tura a m-
biente indica do en el cua dro, según la cla se climá tica .
ATEN ÇÃO!
Ao insta la r o seu a pa relho frigorífico,
é importa nte observa r a cla sse climá tica do produto. Pa ra conhecer a
cla sse climá tica do seu a pa relho, controla r a cha pa de da dos a ba ix o
demonstra da .
O a pa relho funciona correcta mente no ca mpo de tempera tura a mbi-
ente indica do na ta bela , segundo a cla sse climá tica .
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières