Saivod New line 3602T Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 23

0-2-3-4 étoiles
Table des Matières

Publicité

D
BETRI EB 3 - 4 STERN E
Zur besseren L eistung dieser Kühlfacher sich davon überzeugen, daß das Tiefkühlgut
beim Händler entsprechend gelagert wurde; nach dem Kauf sollte es in der kürzesten
Zeit eingelagert werden. Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal oder nach einer
längeren Pause in Betrieb genommen wird, ist es notwendig, bevor das Tiefkühlgut
eingelagert wird, den Kühlschrank mit Thermostat auf der Höchststufe für wenigstens
zwei Stunden funktionieren zu lassen. Danach den Thermostatknopf auf die eingangs
empfohlene oder gewünschte Stufe zurückstellen. Hier einige nützliche Hinweise zur
Beachtung: -dievom Hersteller auf den L ebensmitteln angegebene Aufbewahrungs-
dauer nicht überschreiten; - die Tür des Tiefkühlfaches nicht zu oft und zu lange öff-
nen; - bei Stromausfall auf keinen Fall die Tür öffnen.
B.2 EIN FRIEREN VON FRISCHEN SPEISEN
Zur Zubereitung von einzufrierenden Speisen konsultieren Sie ein Fachhandbuch .
Bevor Sie mit dem Einfrieren beginnen, vermeiden Sie, die bereitseingefrorenen L e-
bensmittel einer abnormalen T emperaturerhöhung auszusehen, indem sie in Kontakt
mit einzufrierenden kommen. Es ist wichtig, daß Sie den Raum über dem Glas even-
F
FO N CTI O N N EM EN T 3 - 4 ÉTO ILES
faut s'assurer que les aliments surgelés aient été ben conservés par le vendeur; le trans-
port entre le lieu d'achat et le réfrigérateur doit être fan dans les plus brefs délais.
L orsque bon fait marcher le réfrigérateur pour la première fois, ou bien après une
longue période d'inutilisation, avant d'y introduire des aliments surgelés, il faut le faire
marcher pendant deux heures au moins avec le bouton du thermostat en position
maximum. Cela fait, replacer le bouton sur la position voulue. Voici quelques remar-
ques importantes, à ne pas oublier: ne jamais dépasser le délai de conservation indi-
qué par le fabriquant de produits surgelés - éviter d'ouvrir fréquemment la porte du
compartiment et limiter les temps d'ouverture - en cas de panne de courant il est con-
seillé de ne jamais ouvrir la porte.
B.2 CON GÉLATION DES ALIM EN TS FRAIS
Pour la préparation des aliments à congeler, consulter un manuel spécialisé. Avant de
commencer la congélation, pour éviter que les aliments déjà congelés ne subissent une
augmentation de température anormale étant en contact avec les aliments à congeler, il
faut débarasser la niche sous le verre de tous les éventuels aliments en conservation.
E
FUN CI O N AM IEN TO 3 - 4 ESTRELLAS
trayecto del vendedor al consumador se realice en el menor tiempo posible. Cuando
se pone en marcha por primera vez el frigorífico o después de un período de reposo,
es necesario dejarlo funcionar durante un mínimo de dos horas con el # termostato al
máximo antes d e introducir i los alimentos surgelados. Seguidamente seleccionar el
termostato al valor aconsejado o deseado. Es importante recordar al respecto algu-
nas advertencias útiles: - No superar las recomendaciones sobre la duración de los
alimentos surgelados , indicadas en los productos envasados. - No se deberá abrir la
puerta innecesariamente o estar abierta más de lo necesario. En el caso de un corte
de corriente se aconseja no abrir la puerta en absoluto.
B.2 CON GELACIÓN DE ALIM EN TOS FRESCOS
Consultar un manual especializado en el envase d e alimentos para la congelación
. Para evitar que los alimentos ya congelados sufran un aumento anómalo de
temperatura al colocarse junto a otros que hayan de congelarse, es importante que
antes de empezar la congelación se 1 retiren los posibles alimentos en [ conserva-
FUN CI O N AM EN TO 3 - 4 ESTRELAS
P
bem conservados pelo revendedor; o transporte entre o revendedor e o consumidor
deve ser feito no menor tempo possível Quando ligar o frigorífico pela primeira 1
vez, ou depois de um longo parodio de repouso, coloque -o em funcionamento por
pelo menos duas horas com o manipulo do termóstato na posição de máximo.
Depois disso, recoloque o manipulo na posição aconselhada ou desejada. Neste
sentido, é importante recordar algumas: advertências úteis: - não supere o período
de conservação indicado pelo fabricante dos produtos congelados; - evite abrir a
porta do compartimento com frequência e limite o tempo no qual fica aberta; - em
caso de falta de corrente eléctrica, aconselha-se a não abrir a porta
B.2 CON GELAÇÃO DE ALIM EN TOS FRESCOS
Para obter informações acerca do: embalamento dos alimentos que deverão ser
congelados, consulte um manual especializado. Antes de iniciar a congelação, para
evitar que os alimentos já congelados sofram um aumento de temperatura anómalo
quando entrarem em contacto com os que serão congelados, é importante retirar os
. Eventuais alimentos em conservação do i vão em baixo do vidro. Introduza os
13
tuellen Speisen zur Konservierung freimachen. Wenn einmal das Abteil gefüllt ist,
handeln Sie wie folgt: - bei Zimmertemperaturen bis zu 20° C stellen Sie den Thermostat-
drehknopf um ca. eine Position zurück im Vergleich zur Position, welche für die Kon-
servierung angewandt wird. Dieses wird vermeiden daß die T emperatur des Kühl-
schrankes unter 0° C geht, so daß die perfekte Einfrierung der Speisen garantiert
wird. - bei Raumtemperaturen ueber 20° C lassen Sie den Zeigendes Thermostat-
Drehknopfes in der Position, welche für die Konservierung benutzt wird.
BEM ERKUN G:
24 Stunden nach Einfüllung von frischen L ebensmitteln ist die Gefrierung sicherlich
beendet, wenn also am Anfang der Gefrierung der Zeiger des Thermostat Dreh-
knopfes verschoben wurde, soll dieser wieder in die Originalposition gebracht wer-
den. Bevor frische L ebensmittel eingefroren werden, muß, das dazu vorgesehen Fach
abgetaut sein.
Introduire, par conséquent, les aliments f à congeler . Après avoir chargé la niche,
opérer comme ci-dessous. Pour températures ambiantes jusqu'à 20° C, reculer l'aiguille
du bouton du thermostat d'une position environ par rapport a la position utilisée pour la
conservation. Cette manoeuvre empêchera que la température du compartiment du
réfrigérateur ne descende au dessous de 0° C, permettant, toutefois, la congélation
parfaite des lamentes. - pour les températures ambiantes supérieures aux 20° C, l'opé-
ration dont on vent de parler ci-dessus n'étant pas nécessaire, laisser l'aiguille du bou-
ton du thermostat sur la position utillsée pour la conservation.
IN STRUCTION S:
24 heures après introduction des aliments frais, leur congélation est sans aucun doute
terminée, c'est pourquoi, si au début de l'opération de congélation, l'aiguille du bouton
du thermostat a été déplacée il faut la ramener sur la position d'origine. Avant de faire
congeler d'autres denrées il faut vérifier que l'évaporateur du compartiment des den-
rées fraîches g ait dégivré.
REM ARQUES ET CON SEILS POUR LA CON GÉLATION
a) L a glace produite parle congélateur a une température très basse; si elle vient en
ción del hueco sobre la rejilla. Seguidamente introducir los alimentos que hayan de
ser congelados: - con una temperatura ambiente inferior a los 20° C colocar el
termostato en una posición inferior a la utilizada para la conservación: esta opera-
ción evitará que la temperatura del compartimiento frigorífico baje por debajo de 0°
C, y asegure la perfecta congelación de los alimentos; - con una temperatura am-
biente superior a los 20° C no es necesaria la operación arriba indicada, por lo que
se puede dejar el termostato en la misma posición de conservación.
ADVERTEN CIA
L a congelación de los alimentos frescos se habrá concluido a las 24 horas de su
introducción, por lo que si al inicio de la operación de congelación se hubiera I
cambiado el índice del termostato, habría i que ponerlo en la posición original .
Antes | de introducir otros alimentos que hayan de ser congelados comprobar que
se haya desescarchado el evaporador de I compartimiento de los alimentos frescos.
ADVERTEN CIAS Y CON SEJOS PARA LA CON GELACIÓN
alimentos que deverão ser congelados. Depois de ter enchido o vão, siga estas
instrucções: - para temperaturas ambientes menores do que 20° C, recue o manipulo
do termóstato de cerca de uma posição com relação à posição usada para a conser-
vação; isto evitará que a temperatura do compartimento frigorífico desça abaixo de
0° C, mas ainda assim, garantindo a perfeita congelação dos alimentos; - para
temperaturas ambiente maiores do que 20° C, como não existe a necessidade da
operação acima mencionada, deixe o manipulo do termóstato na posição usada
para a conservação.
ADVERTÊN CIAS
Depois de 24 horas da introdução dos alimentos frescos, a sua congelação será
certamente completada Portanto, se no r inicio da operação de congelação o mani-
pulo do termóstato fora mudado de posição, este deverá ser recolocado na posição
original Antes de lntroduzir uma segunda carga de alimentos para congelação, verifi-
que se o evaporador do compartimento de alimentos frescos está descongelado.
Advertências e conselhos para a congelação
2 3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières