Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

1~5
~
6 10
~
11 15
~
16 20
~
21 25
~
26 30
~
31 35
~
36 40
1~
4
45
~ 0
46 5
1~
5
55
~
56 60
~
61 65
~
66 70
71~79
80~84
SL
85~89
ҚАЗ

90
7
loading

Sommaire des Matières pour Candy CHTL 544SH

  • Page 1 6 10 11 15 16 20 21 25 26 30 31 35 36 40 46 5 56 60 61 65 66 70 71~79 80~84 85~89 ҚАЗ  ...
  • Page 2  Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le prestazioni del prodotto. Riporre tutta la documentazione per utilizzo futuro o per i successivi proprietari. Questo apparecchio è destinato unicamente in ambiente domestico o per applicazioni simili quali: la zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi di beauty farm, alla clientela di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale...
  • Page 3 Non utilizzare dispositivi meccanici o simili per accelerare il processo di sbrinamento. Evitare assolutamente di utilizzare fiamme libere o attrezzature elettriche, quali stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade ad olio e simili per accelerare la fase di sbrinamento. Non conservare o riporre spray infiammabili, quali ad esempio le vernici a spruzzo, in prossimitàdell'elettrodomestico, in quanto si rischia di provocare esplosioni o incendi.
  • Page 4 ...
  • Page 5 ...
  • Page 6 ...
  • Page 7  Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual order maximize its performance. Store all documentation for subsequent usage or other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: thekitchen area for personnel in shops, offices and other working environments on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type at bed and breakfasts (B &...
  • Page 8 residues on the plug can be the cause fire. Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process. Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
  • Page 9 ...
  • Page 10 ...
  • Page 11 ...
  • Page 12  Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pour les éventuels futurs propriétaires. Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique ou autres usages similaires tels que : l'espace cuisine réservé...
  • Page 13 N'utilisez pas d'outils mécaniques ou autres équipements pour accélérer le processus de dégivrage. N'utilisez jamais de flamme nue ou d'équipements électriques, par exemple des appareils de chauffage, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à huile et autres objets similaires pour accélérer le dégivrage.
  • Page 14 ...
  • Page 15 ...
  • Page 16 ...
  • Page 17  Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie den Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie alle Unterlagen für spätere Zwecke oder Nachbesitzer auf. Dieses Produkt ist nur für Privathaushalte oder ähnliche Anwendungszwecke vorgesehen: Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen landwirtschaftliche Betriebe, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen...
  • Page 18 Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Ausrüstungen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Vermeiden Sie unter allen Umständen die Benutzung von offenem Feuer oder elektrischen Geräte wie Heizungen, Dampfreinigern, Kerzen, Öllampen und dergleichen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Benutzen oder lagern Sie keine brennbaren Sprays wie Sprühfarbe in der Nähe des Geräts, weil dies zu einer Explosion oder einem Brand führen könnte.
  • Page 19 ...
  • Page 20 ...
  • Page 21 ...
  • Page 22  Gracias por comprar este producto. Antes de utilizar el frigorífico, lea con atención el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Guarde toda la documentación para utilizarla más adelante o para otros propietarios. Este producto es para uso doméstico o para aplicaciones similares exclusivamente;...
  • Page 23 Evite por completo el uso de llamas abiertas o equipo eléctrico, como calentadores, aparatos de limpieza a vapor, velas, lámparas de aceite y similares, para acelerar la fase de descongelación. No utilice ni guarde aerosoles inflamables, como pintura en aerosol, cerca del electrodoméstico;...
  • Page 24 ...
  • Page 25 ...
  • Page 26 ...
  • Page 27  Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorífico, leia atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempenho. Guarde todas as documentações para uso futuro ou outros proprietários. Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico ou para aplicações similares, tais como: Área de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho Em quintas, para clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial...
  • Page 28 Evite absolutamente o uso de chamas abertas ou de equipamentos elétricos, como aquecedores, aparelhos de limpeza a vapor, velas, lâmpadas de óleo e outros para acelerar a fase de descongelação. Não use ou guarde sprays inflamáveis, tais como spray de tinta, próximo doaparelho, pois pode provocar uma explosão ou um incêndio.
  • Page 29 ...
  • Page 30 ...
  • Page 31 ...
  • Page 32     ! "  # " $%#*  +  /  *#<=   /  << *< !  * %    !  >?@>T?XY[ X\]\^_`_{ |*# /   " + #}*< }< ...
  • Page 33 >###11$!9 %#449#1* =&%!2#$#$1&1$#% 9%"1&"21"!"!14% 3%#&!#9#1* ># # $ 2#% %& " 1  &$1"!#$"#2#9#$&!* ># # #1 1  1 31 2$#1  &" 1 !   3 %$* ># 2 $ 2#% %&  9! #! ! 1 2" 7#" {|}"  !" &!1  7"...
  • Page 34 ...
  • Page 35 ...
  • Page 36 ...
  • Page 37  Dziękujemy za zakup tego produktu. Przed użyciem swojej lodówki zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić jej jak najlepsze działanie. Zachowaj całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego lub podobnych zastosowań, na przykład: w strefie kuchennej dla personelu w sklepach, biurach oraz innych środowiskach roboczych;...
  • Page 38 Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innego sprzętu do przyspieszania procesu rozmrażania. Absolutnie unikaj stosowania otwartego ognia sprzętu elektrycznego, na przykład grzejników, czyszczarek parowych, świec, lamp olejowych i tym podobnych w celu przyspieszenia etapu rozmrażania. Nie używaj ani nie przechowuj łatwopalnych sprejów, jak farba w aerozolu, w pobliżu urządzenia.
  • Page 39 ...
  • Page 40 ...
  • Page 41 ...
  • Page 42  Y??XXY?]]T>Y ?@]X@Y\T?]]?]?]@Y]X> \]?X ]?\] ?]? v eškerou dokumentaci pro budoucí ]?>@XX\]Y?]T>?Y?T? TX@T] @\] nebo podobné použití, jako jsou:  Y \YY] TX\]X? >@?YX??>XTX ] \]X]Y ]? ]? X@X> ] XX?  > ] XX?]  _`_^> ]  \?\ @X{ T\]TX...
  • Page 43 ³     £   """" "* Nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti  " "k výbuchu nebo vzniku požáru. ¥       "* ¥" éter, benzín, LPG, propan, aerosolové sp"" *¦* Neuchovávejte ve ...
  • Page 44 ...
  • Page 45 ...
  • Page 46 ...
  • Page 47  Dank u voor de aanschaf van dit product. Voordat u de koelkast gaat gebruiken dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om de maximale prestaties van het apparaat te bereiken. Bewaar alle documentatie voor latere raadpleging of voor andere eigenaars. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke toepassingen, zoals: de personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen op landbouwbedrijven, door cliënten in hotels, motels en andere woonomgevingen...
  • Page 48 Gebruik beslist geen open vuur of elektrische apparaten, zoals verwarmers, stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke om het ontdooien te versnellen. Gebruik en bewaar geen ontvlambare sprays, bijvoorbeeld verf, in de buurt van het apparaat want deze zouden een explosie of brand kunnen veroorzaken.
  • Page 49 ...
  • Page 50 ...
  • Page 51 ...
  • Page 52 ...
  • Page 53 ...
  • Page 54 ...
  • Page 55 ...
  • Page 56 ...
  • Page 57 O ...
  • Page 58 ...
  • Page 59 ...
  • Page 60 ...
  • Page 61 ...
  • Page 62 ...
  • Page 63 ...
  • Page 64 ...
  • Page 65 ...
  • Page 66 ...
  • Page 67 ...
  • Page 68 ...
  • Page 69 ...
  • Page 70 ...
  • Page 71 ...
  • Page 72 _ Благодарим Вас за приобретение данного товара. Перед началом эксплуатации Вашего холодильника, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации, чтобы полностью воспользоваться преимуществами холодильника. Сохраняйте всю документацию для использования в будущем или для передачи последующим пользователям. Данное изделие предназначено исключительно для пользования в бытовых и аналогичных условиях, а именно: на...
  • Page 73 Не используйте механические инструменты или оборудование для ускорения процесса размораживания. Категорически запрещается использовать открытое пламя или электрическое оборудование, например, нагреватели, паровые очистители, свечи, масляные лампы и т.п., для ускорения процесса размораживания. Не используйте и не храните воспламеняемые аэрозоли вблизи прибора, они могут стать причиной взрыва или пожара. Не...
  • Page 74 ...
  • Page 75 ...
  • Page 76 ...
  • Page 77 ...
  • Page 78 ...
  • Page 79 "Хома Апплаинсес Ко., Лтд.", Промышленная зона Северный Шенгуей, Наньтоу, Чжуншань, провинция Гуандун, Китай Поставщик на территории РФ OOO«Канди СНГ»; 115419; Москва, 2-й Рощинский пр-д, д.8; Tel: +7 (499) 110-22-11; candymow@candy.ru; www.candy.ru Импортер ОАО «Веста» 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная 24 Сертификат соответствия...
  • Page 80 Технические характеристики Модель CCTLS 542WHRU Общий объём, литры Объём холодильной камеры (полезный), литры Объём морозильной камеры (полезный), литры Рабочее напряжение, 50 Гц ~220-240 В Максимальная потребляемая мощность 80 Вт Номинальный ток, А 0,55 Потребление электроэнергии, кВтч/год Климатический класс Класс энергопотребления Хладагент...
  • Page 81 _ Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az optimális teljesítmény érdekében hűtőszekrény használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg a dokumentációt későbbi használat céljából, illetve más tulajdonosok részre. A termék kizárólag háztartási használatra és más hasonló alkalmazási módokra alkalmas, például: üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhahelyisége gazdaságok, hotelek, motelek és egyéb lakókörnyezetek konyhahelyisége panziók konyhahelyisége...
  • Page 82 Ne használjon és ne tároljon gyúlékony spréket, például szórófejes festéket a készülék közelében, mert azok robbanást vagy tüzet okozhatnak. Kizárólag a gyártó által javasolt típusú elektromos készülékeket használhatja az élelmiszertároló rekeszekben. Ne helyezzen gyúlékony, erősen illó anyagokat, például étert, benzint, PB-gázt, propán-gázt, aeroszol spray-tartályokat, ragasztókat, tiszta alkoholt stb.
  • Page 83 ...
  • Page 84 ...
  • Page 85 ...
  • Page 86  Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka. Preden boste hladilnik začeli uporabljati, prosimo, da pazljivo preberete ta uporabniška navodila in tako zagotovite, da boste izdelek najbolj učinkovito uporabljali. Dokumentacijo shranite, ker je koristna tudi za kasnejšo uporabo. Ta izdelek je namenjen izključno za domačo uporabo ter za naslednje namene: čajne kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in podobnih poslovnih objektih na kmetijah, hotelskih sobah, motelih in ostalih nastanitvenih objektih, ki nudijo...
  • Page 87 V bližini naprave ne uporabljajte ali shranjujte vnetljivih razpršil kot so barve v razpršilu, kajti obstaja nevarnost eksplozije ali požara. V predelih za shranjevanje živil ne uporabljajte električnih naprav, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Na napravo ne postavljajte, niti v njej ne shranjujte vnetljivih in možno hlapljivih snovi kot je eter, bencin, LPG plin, propan, aerosoli v razpršilu, adhezivi, čisti alkohol itd.
  • Page 88 ...
  • Page 89 ]LOMLQ  KLMOQRVXY[Y\Q][]L]^]Q[Y_]V]`^MQR{]`QORMQ|L}Q}~Q^]VYQ]Y^YR}^MQ[YX~YQ|_}~VYR}^Y{^QX]O}X~M]QVLYY^YV]Q QKQ  ML\Y{^]^{V]Q Y\]L}]Q ]Q |[L]RX`]~`M ~][L]RMQ{MQ~]]`]QRQYL~`M\QOM{~M\QVY^| X]O}X~}V]Q MQ MX}^MQ [LMRML}^}Q ]X}Q ][]L] OMX|`MQ [Y{VL}^MQ O]Q |\Q ^ML\Y{^]^]Q ~ ~]{^]RX`M~Q~]Q¡Q Q}~QQ  ]Q^]X }}Q{Q^M~}_~}\}Q[YO]^V}Q`MQ~]RMOM~]Q~]`RM_`]QVYX}_}~]Q}R}XQV}Q`}Q`MQ\YY_MQ]\L~}^}QXM`^MQ{X}VYQQ ]\LYR]~`MQ`MQ]Y^YRX`M~YQRQR{MQ~]{^]R}^R]Q|\]Q {X}V]QQ KL}Q^M\Q}OMXV|Q`MQYO^]X`MR]~`MQX]O}X~M]Q[LY{^YL]Q{]\YOM`~YQ KY{VL}^MQO]Q`MQMRV]Q]QYO^MV]~`MQRYOMQRMO~YQ_}{^]Q KY{VL}^MQO]Q{MQ}R}X]Q~MQOY^}V]`YQL^~MQ]X}Q{^L]~{V}Q{^L]~}Q X]O}X~M]Q[LY{^YL]Q ¢YQX]O}X~}VQOMX|`MQ~YL\]X~YQ{MQ~]QL^~}Q{^L]~}QX]O}X~M]Q [LY{^YL]Q~]}L]Q\]`~]QVYX}_}~]Q\L]X}Q]X}QV][X`}QRYOMQ KQ]X}]Q{Q^M~}_~}\}Q[YO]^V}QMQY{^MQRQ[L}\ML|Q~][]VQ{^Y[}X}QRQ{^}VQQ~]YQ{MLR}{~YQ{X|YQ`}\Q{[YLY_}^MQ[YO]^VMQ}Q^]X}MQ KY\M\~YQ MQ `MQ {Y~]Q ^M\[ML]^|L]Q R}{YV]Q X]VYQ ][]L]^Q OMX|`MQ ~M[LMV}~`M~YQ RM~O]LQ {MQ YQ ~]Q L^~}Q {^L]~}Q X]O}X~}V]Q|{^R]L}XQ{XY`Q\L]X}QQ^M\Q[L}\ML|QYL~}^MQ|\Q~]Q~}`YQ~]{^]R}^MRQ...
  • Page 90 L~}^MQYL~`}QXMR}Q^M_]`QV}Q{MQ O{^L]~}^MQ{[Y`VYQ~]QXMR}Q{^L]~}Q}~Q`YQ OR}`^MQOM{~}Q^M_]`Q ~]]`]QRQVY\[XM^|Q[L}YL]Q R{^]R}^MQ~]QOM{~YQ{^L]~QRL]^Q MR}Q M{~} KY~YR~YQ{M{^]R}^MQ^M_]`MQ}~QRL]^]Q YOQ{[YO]`Q~]RYLQQ}~QQ ...
  • Page 91 ҚАЗ ҚАЗ ҚАЗ ҚАЗ ҚАЗ Жалпы мағлұматтар Аталған бұйымды сатып алғаныңыз үші н , Сізге алғыс айтамыз. мəтін Тоңазытқыш-мұздатқышты пайдаланудан алдын (əрі бойынша тоңазытқыш деп аталатын болады) пайдалану бойынша аталған нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұл Сізге оның оңтайлы жұмыс істеуіне қол жеткізуге мүмкіндік береді. Оны...
  • Page 92 Басқа жағдайларда пайдаланған кезде тоңазытқыштың энергетикалық сипаттамалары өндірушінің көрсетілген нұсқауларына сəйкес келмеуі мүмкін. Тоңазытқышты жатын бөлмелерде пайдалануға болмайды. Тоңазытқыш жұмыс істеп тұрған кезде, атқарымдық шулар мен дыбыстардың болатынын ескеру қажет. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Оны сақтау немесе дүлей күш əрекеттердің (өрт, дүлей апаттар) кесірінен болған, оны пайдалану...
  • Page 93 бөлменің ішін желдетіп алыңыз. Содан кейін қызмет көрсету орталығына көмек сұрап, жүгініңіз. •Тоңазытқышта қатып қалған қалың мұзды пышақпен немесе басқа да үшкір затпен алмаңыз. Мұндай жағдайда хладагенттың сұлбасына залал келуі мүмкін, оның жүйеден шығып кетуі өрттің пайда болуына əкелуі немесе сіздің көзіңізге зиян келтіруі мүмкін. •...
  • Page 94 •Дəрі-дəрмектер мен ғылыми зерттеуге арналған материалдарды тоңазытқышта сақтамаңыз. •Олардың температурасын қатаң сақтау талап етілетін, материалдарды сақтаған жағдайда, мұндай материалдардың химииялық ыдырау қауіпі бар жəне бақылау мүмкін емес химиялық реакция болуы мүмкін, бұл қауіп-қатер туғызуы мүмкін. • Тоңазытқыштың корпусындағы жəне оның ішкі жағындағы желдеткіш...
  • Page 95 Тоңазытқыш жұмыс істеп тұрған кезде, энергияны үнемеуді арттыру үшін келесі кеңестер беріледі: xQ Э лектр аспаптарын жылу көздерінен алыстау орнатыңыз, оған тікелей күн сəулесінің түсуіне жол бермеңіз, сонымен бірге оны жақсы желдетілген, ауасы тазартылған бөлмеге орнату қажет. xQ Т оңазытқыштың ішіндегі температураның артып кетуінің алдын алу...
  • Page 96 Аталған электр аспаптарын дұрыс кəдеге жаратқан жағдайда құнды шикізаттық материалдарды қайтадан қалпына келтіруге болады! Аталған бұйым қарапайым тұрмыстық қоқыс ретінде тасталынбауы қажет. Оның орнына ол материалдарды екінші қайтара пайдалану жəне кейінгі кəдеге жаратуды орындау үшін электр жəне электрондық жабдықтардың өзінің қызмет мерзімін өтеп...
  • Page 97 Азық- түлікке арналған тоңазытқыш Салқындату жүйесінің жұмысының тиімділігі қалпына келуі үшін, электр аспапты қосардан бұрын кем дегенде екі сағат күтіңіз. Б А С Қ А Р У П А Н Е Л І Аспапты басқаруға арналған термостаттың панелі тоңазытқыштың камераның ішінде оң жақ үстіңгі бұрышта орналасқан. Егер аспап тиісті...
  • Page 98 Е С І К Ш Е Н І Ң А Ш Ы Л У Б А Ғ Ы Т Ы Н Ө З Г Е Р Т У Есікшен ің ашылу бағытын өзгерту үшін, сіздің бұйымыңыз үшін топсалар мен төлкелерді орнатуға қатысты нұсқауларды ұстаныңыз. Винттерді, шайбалар...
  • Page 99 ¶¢¶··(...