Candy MINI CITY COMBI E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MINI CITY COMBI E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

USER MANUAL
MINI CITY COMBI E.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy MINI CITY COMBI E

  • Page 1 USER MANUAL MINI CITY COMBI E.
  • Page 2 English Italiano Français Deutsch Nederlands Español Português Αγγλικά Hrvatski Slovenščina Čeština Slovenčina Română Srpski Magyar Български...
  • Page 3: Table Des Matières

    Safety information English This guide contains many Contents important safety information. Safety information..........1 Please, we suggest you keep Electrical Connection ........6 Product Features ..........7 these instructions in a safe Preparations for use ......... 9 Functions ............10 place for easy reference and a Instructions for food storage ......
  • Page 4 any other appliance. Do affected if the failure lasts not attempt to sit or stand for less than 20 hours. If on top of your appliance as the failure is longer, then it is not designed for such the food should be use.
  • Page 5 uncontrolled reaction may ether, petrol, LPG, propane occur that can cause risks. gas, aerosol spray cans, • Before performing any adhesives, pure alcohol, operation, unplug the etc. These materials may power cord from the cause an explosion. • Do not use or store power socket.
  • Page 6 are of the type the spill from which can recommended by the cause a fire or damage manufacturer. your eyes. • Do not damage the • Do not use mechanical refrigerant circuit. devices or other equipment • Do not use mechanical to hasten the defrosting devices or other means to process.
  • Page 7 • The guarantee is • Children should not play applicable only to new with the appliance. products and is not Cleaning and user transferable if the product maintenance should not is resold. be made by children • Our company disclaims without supervision.
  • Page 8: Electrical Connection

    • Clean regularly surfaces side, which is located on rear that can come in contact of appliance (rear panel or with food and accessible compressor). drainage systems. It’s risk of fire warning • Clean water tanks if they symbol. There are flammable have not been used for materials in refrigerant pipes 48h;...
  • Page 9: Product Features

    Note : Given the limit values of the ambient Crisper Cover temperature range for the climate classes for Crisper which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be Frozen drawer affected by such factors as location of the Adjusting foot refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any...
  • Page 10 Description Description Thermostat Thermostat Refrigerator Glass Shelf Refrigerator Glass Shelf Crisper Cover Crisper Cover Crisper Crisper Frozen Drawer Frozen Drawer Adjusting foot Adjusting foot Bottle frame Bottle frame...
  • Page 11: Preparations For Use

    Description Thermostat Refrigerator Glass Shelf Description Crisper Cover Thermostat Crisper Refrigerator Glass Shelf Frozen Drawer Crisper Cover Adjusting foot Crisper Water Tank Frozen Drawer Bottle frame Adjusting foot Due to technological innovation, the descriptions Upper bottle frame of the product in this manual may not be Water Tank completely consistent with your refrigerator.
  • Page 12: Functions

    2. Heat dissipation space phone, fixed-line telephone, radio receiver, When working, the refrigerator gives off heat to television set surrounding it, so try to keep the refrigerator as far away as possible in such case. surroundings. Therefore, at least 300 mm of free space should be spared at the top side, more Functions than 100 mm on both sides, and above 50 mm at...
  • Page 13 made. lest they get frozen on the inner wall. ⚫ Effervescent drinks should not be stored in Categorized storage of foods:Foods should be the freezer compartment or the low- stored by category, with the foods you eat every temperature compartment, some day placed in front of the shelf, so that the door products such as water ices should not be...
  • Page 14: Tips For Special Needs

    3. Make sure the frozen food package is in perfect condition. Water dispenser 4. Always buy frozen products last on your shopping trip or visit to the supermarket. 5. Try to keep frozen food together whilst shopping and on the journey home, as this Water switch will help to keep the food cooler.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Note: Once the refrigerator is used, you’d better use it continuously; and under normal Before cleaning, unplug the power plug circumstance, do not stop its use, so as not to first; Do not plug in or plug out the plug with wet affect the service life.
  • Page 16: Certifications

    Case Inspection Solutions of. To avoid a possible shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket. • Is power • Re-plug. • Completely • Opening the This product complies the EEC directives. non- plug off? • Are breakers refrigeration door and Scrapping old appliances...
  • Page 17 compressor. 7. Remove the washer and nut that secure the pin Do not excessively stuff foods so as to ensure shaft to the right hole on the lower hinge, then proper air circulation. remove the shaft Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
  • Page 18 14. Install the center hinge to the left side with the 20. Install the hinge cover over the hinge on the two screws you removed previously. top left side of the cabinet. Hinge cover Freezer compartment door Screws Center hinge Upper hinge Door bushing Screws...
  • Page 19: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Italiano Questa guida contiene Sommario numerose informazioni Informazioni di sicurezza ........ 17 Collegamento elettrico ........22 importanti per la sicurezza. Caratteristiche del prodotto ......23 Preparazione prima dell'uso ......25 Conservare queste istruzioni Funzioni ............26 Istruzioni per la conservazione in un luogo sicuro per una degli alimenti ..........
  • Page 20 • Non installare dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le l'elettrodomestico in mani o di danneggiare il luoghi umidi, unti o prodotto. polverosi, e non esporlo • Questo elettrodomestico all'acqua e alla luce solare non può essere impilato diretta.
  • Page 21 nuovamente l'apertura del cavo di alimentazione dalla coperchio. presa elettrica. • Collegare • Quando il prodotto viene l'elettrodomestico consegnato, accertarsi che all'alimentazione elettrica non sia danneggiato e che solo dopo aver tolto tutti i componenti e gli l'imballo e le protezioni accessori siano in perfette per il trasporto.
  • Page 22 sostituire dal produttore, In caso di danni, non dal suo servizio tecnico o esporre l'elettrodomestico da un tecnico qualificato, al fuoco o a potenziali fonti per evitare rischi. di ignizione, e ventilare • Non collocare o conservare immediatamente l'ambiente in cui è materiali infiammabili o installato.
  • Page 23 all'interno dei comparti accelerare il processo di per la conservazione degli sbrinamento. • Evitare nel modo più alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato assoluto l'uso di fiamme dal produttore. libere o apparecchiature • Tenere libere da ostruzioni elettriche (ad es.
  • Page 24: Sicurezza Dei Bambini

    o mentali e da persone riportate nel manuale inesperte solo sotto d'uso fornito in dotazione. • La garanzia vale solo per i supervisione o se hanno appreso le modalità di prodotti nuovi e non è utilizzo sicuro trasferibile se il prodotto dell'elettrodomestico e viene rivenduto.
  • Page 25: Caratteristiche Del Prodotto

    Gamma climatica Senza freon Le informazioni relative alla gamma climatica Il refrigerante privo di freon (R600a) e il materiale dell'elettrodomestico sono riportate sulla isolante schiumogeno (ciclopentano) targhetta dei dati. Indica a quale temperatura ecologicamente compatibili che sono utilizzati per ambiente (cioè la temperatura dell'ambiente in cui il frigorifero non danneggiano l'ozono e hanno un l'elettrodomestico è...
  • Page 26 Ripiano in cristallo per frigorifero Coperchio cassetto per frutta e verdura Cassetto per frutta e verdura Cassetto freezer Piedino di regolazione Balconcino per bottiglie Nº Descrizione Termostato Ripiano in cristallo per frigorifero Coperchio cassetto per frutta e verdura Cassetto per frutta e verdura Cassetto freezer Piedino di regolazione Nº...
  • Page 27: Preparazione Prima Dell'uso

    Nº Descrizione Termostato Ripiano in cristallo per frigorifero Nº Descrizione Coperchio cassetto per frutta e verdura Termostato Cassetto per frutta e verdura Ripiano in cristallo per frigorifero Cassetto freezer Coperchio cassetto per frutta e Piedino di regolazione verdura Vaschetta acqua Cassetto per frutta e verdura Balconcino per bottiglie Cassetto freezer...
  • Page 28: Funzioni

    2. Spazio di dissipazione del calore la parete si annerisce per convezione d'aria Durante il funzionamento, il frigorifero cede calore intorno al compressore, allontanare il frigorifero all'ambiente circostante. Pertanto, almeno 300 dalla parete. L'installazione del frigorifero può mm di spazio libero devono essere risparmiati sul causare disturbi come interferenze visive o lato superiore, più...
  • Page 29 dell'elettrodomestico sono riportate sulla alimenti in frigorifero, si consiglia di sigillarli, in targhetta dei dati. modo da evitare l'evaporazione dell'acqua per ⚫ temperatura interna può essere mantenere frutta e verdura fresca da un lato, e influenzata da fattori quali la posizione del prevenire la diffusione degli odori dall'altro.
  • Page 30 lo scoppio dovuto all'espansione del volume dopo freezer abbassata. Così, gli alimenti possono che il liquido si è congelato. essere congelati in modo veloce, ★ conservando la freschezza degli alimenti. Dividere alimenti porzioni Suggerimenti per erogatore acqua (se disponibile) opportunamente ridotte ★...
  • Page 31: Consigli Per Esigenze Speciali

    Consigli per esigenze speciali e pulirli con un panno morbido o una spugna immersi in acqua calda o con un detergente Spostamento del frigorifero/freezer neutro. • Posizione Eliminare la polvere accumulata sul pannello Evitare di posizionare frigorifero/freezer in posteriore e sulle piastre laterali del frigorifero. prossimità...
  • Page 32: Semplice Analisi Ed Eliminazione Dei Guasti

    rotti? gelo, che può influire sull'effetto refrigerante se • Assenza lo spessore supera i 5 mm. In tal caso, è elettricità o necessario rimuovere delicatamente la brina linea di utilizzando un raschiaghiaccio piuttosto che alimentazione scattata? utensili affilati o di metallo. La brina deve essere •...
  • Page 33: Smaltimento Dei Vecchi Elettrodomestici

    • adatta a tutte le abitazioni dotate di prese Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre quantità eccessive di alimenti. conformi alle specifiche attuali • In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare Se la spina in dotazione non è adatta alle vostre l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento prese di corrente, deve essere tagliata e smaltita del freddo.
  • Page 34 7. Rimuovere la rondella e il dado che fissano il 14. Installare la cerniera centrale sul lato sinistro perno dell'albero al foro destro sulla cerniera con le due viti precedentemente rimosse. inferiore, quindi rimuovere l'albero Porta cella freezer Albero perno Cerniera centrale Boccola porta Viti...
  • Page 35 18. Togliere la vite che fissa il coperchio del foro della vite della cerniera dal lato superiore sinistro del mobile, rimuovere il coperchio e fissare il coperchio sul lato superiore destro del mobile. Vite Copertura foro della vite della cerniera 19.
  • Page 36: En Cas De Dommages Du Circuit De Réfrigérant

    Informations sur la Français sécurité Sommaire guide contient Informations sur la sécurité ......34 Raccordement électrique ........ 40 nombreuses informations Caractéristiques du produit ......41 importantes sur la sécurité. Préparations pour l’utilisation ......43 Fonctions ............44 Nous vous suggérons de Instructions pour une bonne conservation des aliments ......
  • Page 37 • Au moment de positionner 3 °C : fonctionnement 18 min,arrêt l0 min votre appareil, veillez à ne 42 °C : fonctionnement pas endommager votre 30 min,arrêt l5 min plancher, vos tuyaux, les revêtements muraux etc. AVERTISSEMENT ! Ne déplacez pas l’appareil •...
  • Page 38 les cuire et de les congeler températures de à nouveau. conservation, il est • Si vous trouvez que le possible qu'elle se couvercle du congélateur détériore ou qu'une coffre est difficile à ouvrir réaction incontrôlée se juste après l’avoir ouvert, produise, laquelle peut ne soyez pas inquiet.
  • Page 39 d'alimentation ; cela rallonges et d’adaptateurs pourrait provoquer des multiples. • Ne pas jeter l'appareil au chocs électriques ou des incendies. feu. Veiller à ne pas • Si le câble d’alimentation endommager le circuit/les est endommagé, il doit tuyaux de refroidissement être remplacé...
  • Page 40 dégivrage, hormis ceux tranchant pour retirer le recommandés par le givre ou la glace apparus. fabricant. Ceux-ci pourraient causer • Ne pas utiliser d’appareils des dégâts sur le circuit électriques à l'intérieur des réfrigérant, toute compartiments de projection en résultat peut conservation des aliments, provoquer un incendie ou sauf s'ils correspondent...
  • Page 41: Sécurité Des Enfants

    • La garantie s'annule si le SÉCURITÉ DES ENFANTS ! • Si vous mettez au rebut un produit est installé ou utilisé dans des espaces produit usagé doté d’une domestiques non- serrure ou d’un verrou fixé résidentiels ou sur la porte, assurez-vous commerciaux ;...
  • Page 42: Raccordement Électrique

    Remarque : en raison des valeurs limites de la Raccordement électrique plage températures pour classes AVERTISSEMENT climatiques pour lesquelles le réfrigérateur est Pour votre sécurité, l’appareil doit être conçu et du fait que la température interne peut correctement mis à la terre. Le câble être influencée par des facteurs tels que d’alimentation de ce réfrigérateur est équipé...
  • Page 43: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit • Contrôle électronique de la température • Porte réversible N° Description Thermostat Étagère en verre du réfrigérateur N° Description Couvercle du bac à légumes Thermostat Bac à légumes Étagère en verre du Tiroir du congélateur réfrigérateur Pied ajustable Couvercle du bac à...
  • Page 44 N° Description N° Description Thermostat Thermostat Étagère en verre du Étagère en verre du réfrigérateur réfrigérateur Couvercle du bac à légumes Couvercle du bac à Bac à légumes légumes Tiroir du congélateur Bac à légumes Pied ajustable Tiroir du congélateur Balconnet à...
  • Page 45: Préparations Pour L'utilisation

    N° Description Thermostat Étagère en verre du N° Description réfrigérateur Thermostat Couvercle du bac à légumes Étagère en verre du Bac à légumes réfrigérateur Tiroir du congélateur Couvercle du bac à légumes Pied ajustable Bac à légumes Réservoir d’eau Tiroir du congélateur Balconnet à...
  • Page 46: Fonctions

    Remarque : La quantité de réfrigérant présente dans le réfrigérateur est indiquée sur la fiche Si le réfrigérateur est installé dans un endroit humide, vérifiez que le câble de mise à la signalétique. terre et le disjoncteur sont en bon état. Si des 2.
  • Page 47 régulière (possibilité dégivrage en place la clayette, tenez-la fermement et température trop élevée dans manipulez-la avec précaution pour éviter de compartiment des aliments surgelés) lorsqu’il l’endommager. est resté pendant trop longtemps au-dessous Bac à légumes : Sortez le bac à légumes pour de la limite la plus froide de la plage de accéder aux aliments.
  • Page 48 moins de -18 °C. Il est conseillé de conserver les les aliments surgelés froids plus longtemps. aliments nécessitant une longue période de 7. Certains aliments doivent être décongelés conservation dans compartiment avant d’être cuisinés. Les légumes et les congélation, tout en respectant la durée de pâtes peuvent être directement immergés conservation indiquée sur l’emballage.
  • Page 49: Conseils Pour Des Besoins Particuliers

    l’appareil sans à-coups et ne placez pas d’objets lourds sur le dessus. Distributeur d’eau • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Entretien et nettoyage Bouton de distribution Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la d’eau prise du secteur. Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées, cela peut entrainer un risque de choc électrique et de blessure.
  • Page 50 plusieurs heures, même en cas de fortes chaleurs. être remplacées uniquement par le fabricant, en • Si vous avez reçu un préavis de coupure même temps qu’une pièce de l’appareil. d’électricité : Contrôle de sécurité après entretien 1) Réglez le bouton du thermostat sur le mode le Le câble d’alimentation est-il coupé...
  • Page 51: Analyse Et Élimination Des Anomalies

    Analyse et élimination des Remarque : Si les situations ci-dessus ne anomalies correspondent pas au dysfonctionnement que Concernant les petites anomalies ci-dessous, vous rencontrez, ne démontez pas l’appareil vous- toutes les défaillances ne nécessitent pas même et n’essayez pas de le réparer. Les l’intervention d’un technicien qualifié...
  • Page 52: Conformité

    les DEEE doivent être remis aux points de collecte Inverser le sens d’ouverture de la appropriés, gérés par les municipalités ou des porte entreprises agréées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut 1.
  • Page 53 9. Installez la charnière inférieure sur le côté 15. Récupérez la butée de porte gauche dans le gauche de l’appareil. sachet des accessoires, installez-la sur le côté inférieur gauche de la porte du réfrigérateur. 10. Retirez la vis qui fixe la butée de porte en bas à...
  • Page 54: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Deutsch Diese Anleitung enthält Inhalt wichtige Sicherheitsinformationen ....... 52 Sicherheitsinformationen. Elektrischer Anschluss ........58 Produktmerkmale .......... 59 Bewahren Sie diese Anleitung Vorbereitende Maßnahmen ......61 Funktionen ............. 61 daher zum Nachschlagen und Hinweise zur Lebensmittellagerung ....62 Tipps für spezielle Anforderungen....64 damit Sie Ihr Gerät optimal Wartung und Reinigung ........
  • Page 55 WARNUNG! am Griff gezogen wird. • Vorsicht beim Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen Reinigen/Tragen des oder an den Geräts, sodass das Metall Bedienknöpfen der Kühlschlaufen nicht herumzuspielen. Unser berührt wird, da dies Unternehmen übernimmt Finger und Hände keine Haftung, falls diese verletzen oder das Gerät Anweisungen nicht befolgt...
  • Page 56 öffnen, nachdem Sie diese eine strenge Kontrolle der gerade geschlossen haben, Lagertemperatur erfordert, so ist dies normal. Dies so kann sich die Qualität liegt am Druckausgleich, verschlechtern oder es der hergestellt wird. Die kann eine Klappe lässt sich unvorhergesehene normalerweise nach Reaktion auftreten, die zu wenigen Minuten wieder Risiken führen kann.
  • Page 57 das Netzkabel nicht Kühlschleife des Geräts beschädigen - Stromschlag- während des Transports und Brandgefahr! oder im Betrieb nicht • Ein beschädigtes Netzkabel beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät muss vom Hersteller oder keinem offenen Feuer oder dem zugelassenen möglichen Zündquellen Kundendienst oder ähnlich aussetzen und den Raum, qualifizierter Person...
  • Page 58 elektrischen Geräte und das austretende benutzen, es sei denn, der Kältemittel kann sich Typ wurde vom Hersteller entzünden oder die Augen empfohlen. schädigen. • Die Lüftungsgitter am • Keine mechanischen oder Gehäuse des Geräts und sonstigen Hilfsmittel innerhalb der verwenden, um den Einbauöffnung nicht Abtauvorgang zu verstopfen oder...
  • Page 59: Kinder - Sicherheit

    das Produkt für KINDERSICHERHEIT! • Wenn Sie ein Altgerät gewerbliche Zwecke und nicht in Privathaushalten entsorgen, dass ein Schloss eingesetzt wird. oder eine Verriegelung an • Das Produkt muss im der Tür hat, stellen Sie Einklang mit den sicher, dass hier Anweisungen im versehentlich keine Bedienungshandbuch...
  • Page 60: Elektrischer Anschluss

    Hinweis: Angesichts Grenzwerte Elektrischer Anschluss Umgebungstemperaturbereichs für WARNUNG entsprechende Klimaklasse des Kühlgeräts und Dieses Gerät muss aus Sicherheitsgründen der Tatsache, dass die Innentemperaturen von geerdet werden. Der Netzstecker dieses Geräts Faktoren wie dem Aufstellungsort des Geräts, der einem entsprechenden Stecker Umgebungstemperatur sowie der Häufigkeit des ausgestattet, eine...
  • Page 61: Produktmerkmale

    Produktmerkmale Beschreibung • Elektronische Temperaturregelung Thermostat • Umkehrbare Tür Glaseinlegeboden des Kühlschranks Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Gefrierfach Justierfuß Beschreibung Thermostat Glaseinlegeboden des Kühlschranks Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Gefrierfach Justierfuß Beschreibung Flaschenfach Thermostat Glaseinlegeboden des Kühlschranks Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Gefrierfach Justierfuß Flaschenhalter...
  • Page 62 Beschreibung Thermostat Glaseinlegeboden des Kühlschranks Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Gefrierfach Justierfuß Obere Flaschenablage Wassertank Beschreibung Thermostat Glaseinlegeboden des Kühlschranks Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Gefrierfach Justierfuß Flaschenhalter Beschreibung Thermostat Glaseinlegeboden des Kühlschranks Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Gefrierfach Justierfuß Wassertank Flaschenhalter Aufgrund technologischer Weiterentwicklungen kann es sein, dass die Produktbeschreibung in diesem Handbuch nicht vollständig mit Ihrem Kühlschrank übereinstimmt.
  • Page 63: Vorbereitende Maßnahmen

    Vorbereitende Maßnahmen Wenn die Temperatur im Kühlfach spürbar sinkt, deutet das darauf hin, dass das Gerät normal Aufstellungsort funktioniert. Lüftungsbedingungen Lebensmittellagerung Der Aufstellungsort für den Kühlschrank sollte Nachdem der Kühlschrank eine Zeit lang in Betrieb eine gute Belüftung und wenig warme Luft war, wird die Innentemperatur entsprechend den aufweisen.
  • Page 64: Hinweise Zur Lebensmittellagerung

    der Schnellkühlfunktion beträgt Einlegeboden: Zum Entnehmen heben Sie den 26 Stunden; danach kehrt der Kühlschrank Einlegeboden etwas an und ziehen ihn dann wieder in den zuvor eingestellten vollständig heraus; zum Einlegen setzen Sie ihn Betriebszustand zurück. entsprechend wieder an und senken ihn dann ab. (Beim zweiteiligen Einlegeboden drücken Sie das erste Segment nach hinten und ziehen dann das zweiten Segment heraus).
  • Page 65 nicht gelagert werden sollten. gegeben oder dampfgegart werden. Benutzung des Gefrierfachs Tiefgefrorene Saucen und Suppen können in Die Gefrierfachtemperatur beträgt -18 °C. Darin einem Kochtopf behutsam erhitzt werden. sollten Lebensmittel aufbewahrt werden, die 8. Kaufen Sie hochwertige Produkte und längerfristig konserviert werden sollen, wobei die behandeln Sie sie möglichst wenig.
  • Page 66: Tipps Für Spezielle Anforderungen

    Wärmequelle auf; stellen Sie es vorsichtig hin und legen Sie keine schweren Gegenstände Wasserspender darauf ab. • Das Gerät sollte für Kinder nicht zugänglich sein. Wartung und Reinigung Entnahmehebel Ziehen Sie vor dem Reinigen zunächst den Netzstecker ab. Fassen Sie den Netzstecker dabei niemals mit feuchten Händen an, weil sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht.
  • Page 67: Einfache Fehleranalyse Und -Beseitigung

    möglichst kurz zu öffnen, um die Lebensmittel Teil des Geräts ersetzt werden. auch im Sommer sicher aufzubewahren und für Sicherheitsprüfung nach Wartungsmaßnahmen Stunden frisch zu halten. Ist das Netzkabel durchtrennt oder beschädigt? • Falls Sie vorab eine Mitteilung über einen Ist der Netzstecker korrekt an der Steckdose Stromausfall erhalten: angeschlossen.
  • Page 68: Zertifizierungen

    werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Problem Überprüfung Lösung Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um • Verdorbene • Entsorgen • alle schädlichen Substanzen zu entfernen und Merkwürdig Lebensmittel? Sie verdorbene • Bedarf der er Geruch im Lebensmittel. wiederverwendbare Teile zu recyceln. •...
  • Page 69: Umkehren Des Türanschlags

    übermäßig geringe Temperatur 8. Setzen Sie den Stiftbolzen in das linke Loch des einstellen. unteren Scharniers ein und fixieren Sie ihn dann • Staubablagerungen von der mit der Unterlegscheibe und der Mutter. Geräterückseite entfernen. Stiftbolzen Umkehren des Türanschlags 1. Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank vom Stromnetz abgetrennt ist.
  • Page 70 14. Bringen Sie das mittlere Scharnier unter 20. Bringen Sie die Abdeckung am Scharnier auf Verwendung der zuvor entfernten Schrauben auf der linken oberen Gehäuseseite an. der linken Seite an. Scharnierkappe Gefrierfachtür Schrauben Oberes Scharnier Mittelscharnier Türbuchse Schrauben 15. Nehmen Sie den linken Türanschlag aus dem Zubehörbeutel und bringen Sie ihn unten auf der linken Seite der Kühlschranktür an.
  • Page 71: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Nederlands In deze handleiding staat veel Inhoud belangrijke Veiligheidsinformatie ........69 veiligheidsinformatie. We Elektrische aansluiting ........75 Productkenmerken ......... 75 raden u aan om deze Voorbereidingen voor gebruik ......77 Functies ............78 instructies op een veilige Instructies voor het bewaren plaats te bewaren om ze van levensmiddelen........
  • Page 72 WAARSCHUWING! beschadigen. Verplaats het • Wees bij het apparaat niet door het aan het deksel of de handgreep reinigen/verplaatsen van te trekken. Laat kinderen het apparaat voorzichtig niet met het apparaat om de metalen spelen of aan de condensatordraden aan de bedieningselementen achterkant van het komen.
  • Page 73 • Maakt u zich geen zorgen opgeslagen waarvoor een strenge controle van de als het deksel van de opslagtemperatuur vereist diepvrieskist moeilijk te is, kan dit bederven of kan openen is meteen nadat u er een ongecontroleerde het heeft gesloten. Dit reactie optreden die komt door het risico's kan veroorzaken.
  • Page 74 • Beschadig de stekker en/of • Verbrand het apparaat het netsnoer niet; dit kan niet als u het weg wilt elektrische schokken of doen. Wees voorzichtig dat brand veroorzaken. u het koelcircuit/de • Plaats geen brandbare en koelleidingen van het apparaat niet beschadigt sterk vluchtige materialen tijdens het transport en...
  • Page 75 ontdooien te versnellen, voorwerp. Deze kunnen behalve als deze door de het koelcircuit fabrikant worden beschadigen en de lekkage aanbevolen. uit het circuit kan brand • Gebruik geen elektrische veroorzaken of uw ogen beschadigen. apparaten in de • Gebruik geen andere bewaarruimten voor levensmiddelen, tenzij mechanische toestellen of...
  • Page 76 • De garantie vervalt als het VEILIGHEID VOOR KINDEREN! • Als u een oud product dat product wordt geïnstalleerd of gebruikt in een slot of grendel op de commerciële of niet- deur heeft weggooit, zorg residentiële huishoudelijke er dan voor dat het veilig omgevingen.
  • Page 77: Elektrische Aansluiting

    Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden Elektrische aansluiting vervangen door fabrikant, zijn WAARSCHUWING servicevertegenwoordiger of andere bevoegde Dit apparaat moet op de juiste manier geaard personen om gevaarlijke situaties te voorkomen. zijn voor uw eigen veiligheid. Het netsnoer van Sloten het apparaat is voorzien van een stekker met Als uw koelkast is uitgerust met een slot, houd de...
  • Page 78 Deksel van groentelade Groentelade Vrieslade Stelpoot Flessenrek Beschrijving Thermostaat Glazen koelkastschap Deksel van groentelade Groentelade Vrieslade Stelpoot Beschrijving Thermostaat Glazen koelkastschap Deksel van groentelade Groentelade Vrieslade Stelpoot Flessenrek Beschrijving Thermostaat Glazen koelkastschap...
  • Page 79: Voorbereidingen Voor Gebruik

    Beschrijving Thermostaat Glazen koelkastschap Beschrijving Deksel van groentelade Thermostaat Groentelade Glazen koelkastschap Vrieslade Deksel van groentelade Stelpoot Groentelade Waterreservoir Vrieslade Flessenrek Stelpoot Als gevolg van technologische innovatie is het Bovenste flessenrek mogelijk dat de beschrijvingen van het product in Waterreservoir deze handleiding niet...
  • Page 80: Functies

    Opmerking: De hoeveelheid koelmiddel waarmee aardingsdraad lekstroomonderbreker de koelkast is gevuld, vindt u op het typeplaatje. normaal zijn. Als er trillingsgeluiden ontstaan 2. Ruimte voor warmteafvoer doordat de koelkast in contact komt met de muur Tijdens zijn werking geeft de koelkast warmte af of als de muur zwart wordt door de luchtconvectie aan de omgeving.
  • Page 81 Voorzorgen voor het bewaren van gedurende langere tijd onder de koudegrens van het temperatuurbereik waarvoor het levensmiddelen U kunt het voedsel beter schoonmaken en koelapparaat is ontworpen, bevindt. droogvegen voordat u het in de koelkast opbergt. ⚫ Informatie over het klimaattype van het Voordat voedsel in de koelkast wordt bewaard, is apparaat is te vinden op het typeplaatje.
  • Page 82: Tips Voor Speciale Behoeften

    het glas of blik barst als gevolg van volume- van het voedsel goed bewaard blijft. uitzetting na het bevriezen van de vloeistof. Tips voor waterdispenser (indien beschikbaar) ★ Verdeel het voedsel in kleinere porties. De koelkast heeft een waterdispenser waar u uw ★...
  • Page 83: Onderhoud En Reiniging

    Vermijd ook direct zonlicht in bijgebouwen of verzamelt. serres. Spoel het schoonmaakmiddel na gebruik af met • Waterpas schoon water en veeg vervolgens droog. Zorg ervoor dat u uw koelkast/vriezer waterpas zet met behulp van de voorste stelpootjes. Als de Gebruik geen borstelharen borstel, staalborstel, afwasmiddel, zeeppoeder, alkalisch koelkast/vriezer niet waterpas staat, zal de...
  • Page 84: Eenvoudige Analyse En Opheffen Van Storingen

    muur? apparaat van de gebruik van laden en de normale toegang tot muur af. voedsel wordt beïnvloed door het ijs, zorg er dan voor dat u het tijdig verwijdert. Volg de volgende • Staat er • Zet voedsel • Slecht koelrendement warm voedsel pas in de...
  • Page 85: Oude Apparaten Slopen

    mag de afgedankte stekker niet in een stopcontact plaatsen. • Te vermijden om warm voedsel in de koelkast worden gestoken. Dit product voldoet aan de EEG-richtlijnen. te zetten om te voorkomen dat de interne temperatuur stijgt waardoor de compressor Oude apparaten slopen doorlopend blijft werken.
  • Page 86 6. Verwijder de schroeven die het onderste 12. Verplaats de deurbus van de rechter scharnier aan de rechterkant van de kast bovenzijde van de vriezerdeur naar de linker bevestigen en verwijder vervolgens het scharnier. bovenzijde van de deur. En verplaats de linker gatafdekking naar de rechterkant.
  • Page 87 Verwijder schroef schroefgatafdekking van het scharnier bevestigd van de linker bovenzijde van de kast, verwijder de afdekking en bevestig deze aan de rechter bovenzijde van de kast. Schroef Schroefgatafdekking 19. Bevestig het bovenste scharnier aan de linker bovenzijde van de kast met de drie schroeven die u eerder hebt verwijderd.
  • Page 88: Información De Seguridad

    Información de seguridad Español Esta guía puede contener Contenido información de seguridad Información de seguridad ....... 86 Conexión eléctrica .......... 91 importante. Le sugerimos Características del producto......92 guardar estas instrucciones Preparativos para el uso ......... 94 Funciones ............95 en un lugar seguro para Instrucciones para la conservación de los alimentos ............
  • Page 89 posterior del empresa declina toda electrodoméstico, puesto responsabilidad en caso que podría lesionarse los de que no se sigan las dedos y las manos o dañar instrucciones pertinentes. • No instale el el producto. • Este electrodoméstico no electrodoméstico en un se puede instalar apilado lugar húmedo o sucio, ni sobre otro.
  • Page 90 transcurridos unos alimentación de la toma minutos. eléctrica. • No conecte el • Una vez recibido, realice electrodoméstico al las comprobaciones suministro eléctrico hasta pertinentes a fin de que todos los embalajes y garantizar que el producto protectores para el no presenta daños y que transporte se hayan todos los componentes y...
  • Page 91 • No coloque ni almacene • El sistema de refrigeración materiales inflamables y situado en la parte muy volátiles, como éter, posterior e interior de la gasolina, GLP, gas cámara de vino contiene propano, aerosoles, refrigerante. Por lo tanto, adhesivos, alcohol puro, evite dañar los tubos.
  • Page 92 • No use objetos sobre el enchufe podría puntiagudos o afilados provocar un incendio. • Este producto está como cuchillos o tenedores para eliminar la diseñado y construido escarcha. únicamente para usos • No utilice secadores de domésticos. • La garantía quedará sin pelo, estufas eléctricas u otros aparatos similares validez si el producto se...
  • Page 93: Conexión Eléctrica

    cerrojo o un pasador frigorífico/congelador, instalado en la puerta, rompa todos los bloqueos asegúrese de depositarlo o pasadores como una en condiciones seguras medida de seguridad. que eviten que queden Conexión eléctrica niños atrapados en su ADVERTENCIA interior. Por su seguridad, este electrodoméstico debe •...
  • Page 94: Características Del Producto

    Características del producto Nota: debido a los límites del intervalo de temperaturas ambiente correspondientes a las • Control de temperatura electrónico clases climáticas para las que se ha diseñado el • Puerta reversible frigorífico y a que factores tales como la ubicación del electrodoméstico, la temperatura ambiente y la frecuencia con que se abre la puerta pueden afectar a las temperaturas internas, es posible que...
  • Page 95 Estante de cristal de frigorífico Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Cajón de congelador Pata de ajuste Soporte de botellas Descripción Termostato Estante de cristal de frigorífico Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Cajón de congelador Pata de ajuste Descripción Termostato...
  • Page 96: Preparativos Para El Uso

    Descripción Termostato Estante de cristal de frigorífico Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Cajón de congelador Pata de ajuste Depósito de agua Soporte de botellas Debido innovación tecnológica, descripciones del producto que se incluyen en este manual pueden no coincidir plenamente con su frigorífico.
  • Page 97: Funciones

    El frigorífico no debe encenderse de inmediato evitar que el frigorífico arranque/pare de una vez que está correctamente instalado y limpio. manera frecuente. Si quiere que funcione con normalidad, asegúrese Enfriamiento rápido: cuando se activa esta de esperar más de 1 hora antes de conectar la función, la temperatura del frigorífico y el corriente del frigorífico.
  • Page 98 frescos, leche, zumos de fruta, etc. El cajón de Consejos para ahorrar energía: espere a que los verdura es apto para guardar fruta, verdura, etc. alimentos que estén calientes se enfríen a El congelador sirve para guardar helados, comida temperatura ambiente antes de introducirlos en el congelada y alimentos que necesitan conservarse frigorífico.
  • Page 99: Consejos Relacionados Con Requisitos Especiales

    congelados de la tienda en la que adquiere el rápido. El agua estará lista para beber en una producto. hora. Consulte la imagen D. 3. Asegúrese de que el envase del producto Tapa de llenado esté en perfecto estado. Tapa del depósito de Cerrar 4.
  • Page 100: Mantenimiento Y Limpieza

    • Limpie y seque meticulosamente el interior. comida congelada. Para evitar olores y la formación de moho, deje •Intente abrir lo menos posible la puerta del la puerta entreabierta. Puede bloquearla en frigorífico para que los alimentos se conserven posición abierta o quitar la puerta si es de manera segura y fresca durante horas, incluso necesario.
  • Page 101: Análisis Y Eliminación De Fallos Fáciles

    Comprobación de seguridad tras el limpiar el estropeado. • Limpie el frigorífico? mantenimiento • ¿Hay alimentos frigorífico. ¿Está dañado o roto el cable de alimentación? • Envuelva los de sabor fuerte? ¿El enchufe se ha introducido firmemente en el alimentos de conector? sabor fuerte.
  • Page 102: Ahorro Energético

    en un problema medioambiental. Para ello, es Tapa de bisagra esencial seguir ciertas normas básicas: Tornillos Los RAEE no deben recibir el mismo tratamiento Bisagra superior que los residuos domésticos. Los RAEE deben depositarse en los puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por empresas autorizadas.
  • Page 103 10. Quite el tornillo que sujeta el tope de la parte 15. Tome el tope de puerta con apertura a la inferior derecha de la puerta del congelador, izquierda que se encuentra en la bolsa de extraiga el tope de la puerta e instálelo en el lado accesorios e instálelo en el lado inferior izquierdo izquierdo.
  • Page 104 Informações de segurança Português Este guia contém muitas Conteúdo informações de segurança Informações de segurança ......102 Ligação elétrica..........107 importantes. Sugerimos que Características do produto ......108 guarde estas instruções num Preparativos antes de usar......111 Funções ............112 local seguro para...
  • Page 105 pavimento, canos, 42 °C:Funcionamento revestimentos de parede, 30min,paragem 15min etc. Não mova o aparelho AVISO! puxando-o pela tampa ou • Deve ter cuidado ao pela pega. Não permita limpar/transportar o que crianças brinquem aparelho para evitar tocar com o aparelho ou mexam nos fios metálicos do nos comandos.
  • Page 106 depois de a ter fechado, de armazenamento, é não se preocupe. Isto possível que se deteriore deve-se à diferença de ou que ocorra uma reação pressão que irá equilibrar- descontrolada que pode se e permitir que a tampa causar riscos. •...
  • Page 107 isso pode causar choques o circuito/tubos de elétricos ou incêndios. refrigeração do aparelho • Se o cabo de alimentação durante o transporte e utilização. Em caso de estiver danificado, o danos, não exponha o mesmo deve ser aparelho a uma fonte substituído pelo serviço de potencial de ignição e assistência técnica do...
  • Page 108 compartimentos para causar um incêndio ou armazenamento de danificar os seus olhos. • Não use dispositivos comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo mecânicos ou outro recomendado pelo equipamento para acelerar fabricante. o processo de • Não tocar os elementos de descongelamento.
  • Page 109: Segurança Das Crianças

    instalações comerciais ou seguro para evitar o não-residenciais. aprisionamento de • O produto deve ser crianças. • Este aparelho pode ser instalado, localizado e operado corretamente de utilizado por crianças de acordo com as instruções idade igual ou superior a 8 contidas no folheto de anos e por pessoas com Instruções para o...
  • Page 110: Características Do Produto

    O cabo deve ser protegido na parte de trás do R600a é inflamável e selado num sistema de aparelho e não deve ser deixado exposto ou refrigeração, sem fugas durante o uso normal. No pendurado para evitar lesões acidentais. entanto, em caso de fuga de refrigerante devido a Nunca desligue o frigorífico puxando o cabo de danos no circuito, mantenha o aparelho afastado alimentação.
  • Page 111 Não Descrição Termóstato Não Descrição Prateleira de vidro para o Termóstato frigorífico Prateleira de vidro para o Tampa para gaveta de frutas e frigorífico vegetais Tampa para gaveta de frutas e Frescos vegetais Gaveta de congelados Frescos Pés ajustáveis Gaveta de congelados Pés ajustáveis Grade para garrafas...
  • Page 112 Não Descrição Termóstato Não Descrição Prateleira de vidro para o frigorífico Termóstato Tampa para gaveta de Prateleira de vidro para o frutas e vegetais frigorífico Frescos Tampa para gaveta de frutas e vegetais Gaveta de congelados Frescos Pés ajustáveis Gaveta de congelados Grade para garrafas Pés ajustáveis Grade superior para...
  • Page 113: Preparativos Antes De Usar

    Nota: A quantidade de refrigerante carregada pelo frigorífico pode ser encontrada na placa de identificação. 2. Espaço de dissipação de calor Ao trabalhar, o frigorífico liberta calor para o espaço circundante. Por isso, devem ser deixados pelo menos 300 de espaço livre na parte superior, mais de 100 mm nos dois lados e mais de 50 mm na parte de trás do frigorífico.
  • Page 114: Funções

    estão normais. Se ocorrerem ruídos de vibração aparelho é fornecida pela chapa devido ao contacto do frigorífico com a parede ou características. ⚫ se a parede ficar escurecida pela convecção do ar A temperatura interna pode ser afetada por em redor do compressor, afaste o frigorífico da fatores como a localização do aparelho de parede.
  • Page 115 ★ Deixe os alimentos quentes arrefecer até à Cuidados para armazenamento de alimentos É recomendável limpar os alimentos e secá-los temperatura ambiente antes de os colocar no antes de os guardar no frigorífico. Antes de compartimento congelador. ★Não coloque um recipiente de vidro com líquido colocar os alimentos no frigorífico, é...
  • Page 116: Dicas Para Necessidades Especiais

    congelados. Quando congelar grandes linha de enchimento máximo quantidades de alimentos frescos, ajuste o botão de controlo de temperatura para o NOTA: Não retire o copo enquanto saírem gotas de modo baixo, com a temperatura do água. congelador reduzida. Desta forma, os Dicas para necessidades especiais alimentos podem ser congelados Movimentar o frigorífico/congelador...
  • Page 117: Analisar E Eliminar Falhas Simples

    limpo uma vez por mês. Após um período de uso, formada na superfície da Retire todas as prateleiras, caixas de frescos, parede interior (ou evaporador) do compartimento prateleiras para garrafas, tampas e gavetas etc. e do congelador uma camada fina de gelo, o que pode limpe-as com uma toalha macia ou uma esponja afetar o efeito de refrigeração se exceder 5 mm de embebida em água morna ou detergente neutro.
  • Page 118: Certificações

    Certificações • A ficha de • Volte a ligar. • Completa- • Abrir a porta mente sem alimentação Informação elétrica refrigeração está desligada? e verificar se a Este aparelho elétrico deve ser ligado à terra. • Os lâmpada está Este produto está equipado com uma ficha disjuntores e os acesa.
  • Page 119: Economia De Energia

    relevantes que são aplicáveis na legislação sobre 4. Remova os dois parafusos que fixam a este produto. dobradiça central. Economia de energia Porta do compartimento frigorífico Para uma melhor economia de energia Dobradiça central sugerimos: • A instalação do aparelho afastado de fontes Parafusos de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado.
  • Page 120 11. Instale a porta do compartimento congelador. 18. Remova o parafuso que prende a tampa do orifício da dobradiça do lado superior esquerdo do 12. Passe a bucha da porta do lado superior direito frigorífico, retire a tampa e fixe-a no lado superior da porta do congelador para o lado superior direito do frigorífico.
  • Page 121: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αγγλικά Αυτός ο οδηγός περιέχει Περιεχόμενα πολλές σημαντικές ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........119 πληροφορίες ασφαλείας. Ηλεκτρική σύνδεση ........125 Χαρακτηριστικά προϊόντος ......126 Σας προτείνουμε να φυλάξτε Προετοιμασίες για χρήση ......128 Λειτουργίες ..........129 τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές Οδηγίες...
  • Page 122 42 °C: Λειτουργία 30 λεπτά, αποφύγετε κόψιμο ή διακοπή 15 λεπτά βλάβη του καλωδίου. • Κατά την τοποθέτηση της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! συσκευής σας προσέξτε να • Κατά τον καθαρισμό/τη μην προκαλέσετε ζημιές μεταφορά της συσκευής στο δάπεδο, σε σωλήνες, πρέπει να επιδείξετε επενδύσεις...
  • Page 123 • Μην αποθηκεύετε τρόφιμα θα πρέπει να ελεγχθούν και να φάρμακα ή υλικά έρευνας καταναλωθούν αμέσως ή στα Wine Cooler. Όταν να μαγειρευτούν και να πρόκειται να αποθηκευτεί καταψυχθούν εκ νέου. ένα υλικό που απαιτεί • Εάν διαπιστώσετε ότι το αυστηρό...
  • Page 124 • Μη χρησιμοποιείτε σπρέι, όπως σπρέι βαφής, καλώδια προέκτασης ή κοντά στα Wine Cooler. προσαρμογείς. Αυτό μπορεί να • Μην εφαρμόσετε προκαλέσει έκρηξη ή υπερβολική έλξη ή κάμψη πυρκαγιά. • Μην τοποθετείτε στο καλώδιο τροφοδοσίας και μην αγγίζετε το φις με αντικείμενα...
  • Page 125 αποθήκευσης τροφίμων μαχαίρια ή πιρούνια για της συσκευής, εκτός αν να αφαιρέσετε τον πάγο. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής. σεσουάρ μαλλιών, • Μην προκαλείτε ζημιές ηλεκτρικές θερμάστρες ή στο ψυκτικό κύκλωμα. άλλες ηλεκτρικές • Μη χρησιμοποιείτε συσκευές...
  • Page 126 συμπιεστή, σκουπίστε τον για τυχαίες ή επακόλουθες καλά με ένα στεγνό πανί βλάβες. • Η εγγύηση με κανένα μετά τον καθαρισμό για να προλάβετε τη σκουριά. τρόπο δεν μειώνει τα • Συνιστάται να διατηρείτε νόμιμα ή νομικά σας το φις καθαρό, δικαιώματα.
  • Page 127: Ηλεκτρική Σύνδεση

    θερμοκρασία δωματίου, μέσα στο οποίο ότι κατανοούν τους λειτουργεί η συσκευή) η λειτουργία της συσκευής κινδύνους που υπάρχουν. είναι βέλτιστη (σωστή). • Τα παιδιά δεν πρέπει να Κλιματικό Επιτρεπόμενη θερμοκρασία εύρος περιβάλλοντος παίζουν με τη συσκευή. Ο από +10°C έως +32°C καθαρισμός...
  • Page 128: Χαρακτηριστικά Προϊόντος

    Χαρακτηριστικά προϊόντος • Ηλεκτρονική ρύθμιση θερμοκρασίας • Αναστρέψιμη πόρτα Νο Περιγραφή Θερμοστάτης Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Νο Περιγραφή Κάλυμμα θήκης Θερμοστάτης Θήκη Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Συρτάρι κατάψυξης Κάλυμμα θήκης Ρυθμιζόμενο πόδι Θήκη Συρτάρι κατάψυξης Ρυθμιζόμενο πόδι Πλαίσιο φιάλης Νο Περιγραφή...
  • Page 129 Κάλυμμα θήκης Θήκη Συρτάρι κατάψυξης Ρυθμιζόμενο πόδι Πλαίσιο φιάλης Νο Περιγραφή Θερμοστάτης Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Κάλυμμα θήκης Θήκη Νο Περιγραφή Συρτάρι κατάψυξης Θερμοστάτης Ρυθμιζόμενο πόδι Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Επάνω πλαίσιο για φιάλες Κάλυμμα θήκης Δοχείο νερού Θήκη Συρτάρι κατάψυξης Ρυθμιζόμενο...
  • Page 130: Προετοιμασίες Για Χρήση

    Σημείωση: Η ποσότητα του ψυκτικού αερίου που φορτίζεται για το ψυγείο μπορεί να βρεθεί επάνω στο ταμπελάκι. 2. Χώρος διάχυσης θερμότητας Όταν λειτουργεί, το ψυγείο εκπέμπει θερμότητα στο περιβάλλον. Επομένως, θα πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστον 300 χιλιοστά ελεύθερου χώρου στην επάνω πλευρά, περισσότερα από 100 χιλιοστά...
  • Page 131: Λειτουργίες

    Σημείωση: Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία Εάν το ψυγείο είναι τοποθετημένο σε ‘2’ ή ‘5’ ή ‘8’, υποδεικνύει ότι το ψυγείο έχει περιοχή με υγρασία, βεβαιωθείτε ότι έχετε χαλάσει. Επικοινωνήστε με το προσωπικό ελέγξει εάν το καλώδιο γείωσης και ο εξυπηρέτησης...
  • Page 132 8 °C, και αποθηκεύστε τα τρόφιμα που ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν σε θερμοκρασία προορίζονται για βραχυπρόθεσμη αποθήκευση, ή δωματίου πριν τα βάλετε στο ψυγείο. Βάλτε τα για κατανάλωση ανά πάσα στιγμή στο χώρο των κατεψυγμένα τρόφιμα στη θήκη για νωπά νωπών...
  • Page 133 στη συσκευασία. Θα μπορείτε να Το ψυγείο είναι εφοδιασμένο με μία έξοδο αποθηκεύετε κάθε είδος κατεψυγμένου παροχής κρύου νερού μέσω της οποίας είναι τροφίμου για την περίοδο που εμφανίζεται ευκολότερο να γεμίσετε το ποτήρι σας με νερό και έναντι της βαθμολογίας με αστέρια. Αυτή να...
  • Page 134: Συμβουλές Για Ειδικές Ανάγκες

    σταματήσει τελείως να στάζει νερό. Εσωτερικός καθαρισμός και εξωτερικός καθαρισμός Συμβουλές για ειδικές ανάγκες Τα υπολείμματα τροφίμων στο ψυγείο ενδέχεται Μετακίνηση του ψυγείου/καταψύκτη να προκαλέσουν δυσοσμία, επομένως το ψυγείο •Τοποθεσία πρέπει να καθαρίζεται τακτικά. χώρος για τα Μην τοποθετείτε το ψυγείο/καταψύκτη κοντά σε φρέσκα...
  • Page 135: Ανάλυση Απλών Προβλημάτων Και Εξάλειψη

    υδατοστεγές δοχείο, και να το βάλετε στο ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά σε περίπτωση πάνω μέρος της κατάψυξης, έτσι ώστε να βλάβης ή βρωμιάς του καλωδίου τροφοδοσίας παραταθεί ο χρόνος αποθήκευσης των και του φις τροφοδοσίας ή βρωμιάς από σκόνη. νωπών τροφίμων. Σε...
  • Page 136: Προδιαγραφές

    • Οποιοδήπο • Πετάξτε το οποίες μπορεί να έχουν αρνητικές επιπτώσεις • Ασυνήθιστη μυρωδιά στο τε χαλασμένο χαλασμένο για το περιβάλλον) όσο και βασικά εξαρτήματα ψυγείο φαγητό? φαγητό. (τα οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν). • Πρέπει να • Καθαρίστε το Είναι σημαντικό τα ΑΗΗΕ να υποβάλλονται σε καθαρίσετε...
  • Page 137 • Αφαιρείτε τη σκόνη από το πίσω μέρος της 8. Βάλτε τον άξονα του πείρου μέσα στην αριστερή τρύπα επάνω στον κάτω μεντεσέ, στη συσκευής. συνέχεια ασφαλίστε τον άξονα με τον αποστάτη και το παξιμάδι. Αντιστροφή ανοίγματος πόρτας 1. Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο σας είναι Άξονας...
  • Page 138 14. Τοποθετήστε τον κεντρικό μεντεσέ στην 20. Τοποθετήστε το κάλυμμα του μεντεσέ επάνω αριστερή πλευρά με τις δύο βίδες που από τον μεντεσέ στην επάνω αριστερή πλευρά αφαιρέσατε προηγουμένως. του θαλάμου. Κάλυμμα μεντεσέ Πόρτα θαλάμου κατάψυξης Βίδες Επάνω μεντεσές Κεντρικός μεντεσές Κουζινέτο...
  • Page 139 Informacije o sigurnosti i Hrvatski predostrožnosti Sadržaj Hladnjak sadrži rashladni Informacije o sigurnosti i predostrožnosti ..137 (R600a: izobutan) i izolacijski Priključivanje na električnu mrežu ....139 Karakteristike proizvoda ....... 140 plin (ciklopentan), koji su Pripreme za upotrebu ........142 Funkcije............
  • Page 140 Ne postavljajte uređaj u uzrokovati eksploziju ili ⚫ vlažnim, nauljenim ili požar. prašnim prostorima, niti ga Ne koristite električne ⚫ izlažite izravnoj sunčevoj uređaje u unutrašnjosti svjetlosti i vodi. odjeljaka za hranu, osim Ne postavljajte uređaj u ako su odobreni od strane ⚫...
  • Page 141: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    produžnog kabela može imati negativan utjecaj na Ovaj uređaj mogu koristiti ⚫ radni učinak uređaja. djeca od 8 godina starosti Nepravilna uporaba uzemljenog utikača može uzrokovati pojavu rizika od strujnog udara. Ako naviše te osobe sa je kabel za napajanje oštećen, njegovu zamjenu smanjenim fizičkim, treba obaviti ovlašteni servisni centar.
  • Page 142: Karakteristike Proizvoda

    Karakteristike proizvoda Opis • Elektronička kontrola temperature Termostat • Reverzibilna vrata Staklena polica hladnjaka Poklopac posude za voće i povrće Posuda za voće i povrće Ladica za zamrzavanje Prilagodljiva noga Opis Termostat Staklena polica hladnjaka Poklopac posude za voće i povrće Posuda za voće i povrće Ladica za zamrzavanje Prilagodljiva noga...
  • Page 143 Opis Termostat Staklena polica hladnjaka Poklopac posude za voće i povrće Posuda za voće i povrće Ladica za zamrzavanje Prilagodljiva noga Gornji nosač za boce Rezervoar za vodu Opis Termostat Staklena polica hladnjaka Poklopac posude za voće i povrće Posuda za voće i povrće Ladica za zamrzavanje Prilagodljiva noga Nosač...
  • Page 144: Pripreme Za Upotrebu

    Pripreme za upotrebu u skladu s postavkama temperature korisnika. Nakon što se hladnjak potpuno ohladi, stavite u Lokacija za postavljanje njega namirnice kojima je obično potrebno 2 do 3 Uvjeti za ventilaciju sata da se potpuno ohlade. Ljeti, kada je Mjesto koje odaberete za postavljanje hladnjaka temperatura visoka, potrebno je više od 4 sata da treba imati dobru ventilaciju, a dotok vrućega...
  • Page 145: Uputa Za Skladištenje Namirnica

    Napomena: Ako svjetlo indikatora ‘2’, ‘5’ ili ‘8’ oštećenja. počne treperiti, to je znak da se hladnjak pokvario. Ladica za voće i povrće: Izvucite ladicu za voće i Obratite se osoblju zaduženom za održavanje na povrće za pristup namirnicama. Nakon korištenja terenu što prije.
  • Page 146: Savjeti Za Posebne Potrebe

    zamrzivača. kontrolu temperature na niži režim, tako da ★Ostavite vruće namirnice da se ohlade do sobne temperatura zamrzivača bude niža. Na taj se način hrana može brzo zamrznuti i temperature prije nego što ih stavite u zamrzivač. ★Ne stavljajte u zamrzivač staklenu posudu koja istovremeno zadržati svježina hrane.
  • Page 147: Održavanje I Čišćenje

    Držite ga dalje od izravne sunčeve svjetlosti ako se nalazi izvan zgrade ili na terasi. Ne koristite četkicu od čekinja, čeličnu četkicu od žice, deterdžent, sapun u prahu, •Poravnanje alkalni deterdžent, benzen, benzin, kiselinu, Obvezno poravnajte hladnjak/zamrzivač koristeći prednje nožice za poravnanje. Ako nije poravnan, vrelu vodu i druge korozivne ili topljive predmete za čišćenje površine kućišta, brtvi na to će negativno utjecati na učinak brtve na vratima...
  • Page 148: Jednostavna Analiza Kvarova I Njihovo Otklanjanje

    • Stavljate li vruću • Stavite predlaže se da stavite posudu s toplom • Slab učinak hlađenja hranu ili previše hranu u vodom u hladnjak/zamrzivač, a kada se čvrsti hrane u hladnjak? hladnjak kada led olabavi, upotrijebite strugač za led kako •...
  • Page 149: Odlaganje Starog Uređaja

    Odlaganje starog uređaja Ušteda energije Za bolju uštedu energije preporučamo: Postavite uređaj dalje od izvora topline. Pripazite da nije izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti osigurajte odgovarauću ventilaciju u prostoriji. Ne postavljajte vruću hranu unutar hladnjaka kako biste izbjegli porast Ovaj uređaj nosi oznaku sukladnosti s temperature u unutrašnjosti uređaja i Europskom smjernicom 2012/19/EU o o time...
  • Page 150 3. Uklonite vrata hladnjaka s kućišta. 11. Postavite vrata zamrzivača. 4. Uklonite dva vijka koji pričvršćuju središnji okov. 12. Premjestite uvodnicu vrata s gornje desne strane vrata zamrzivača na gornju lijevu stranu Vrata hladnjaka vrata. Pomaknite čep lijeve rupe na desnu stranu. Čep za rupu Središnji okov Uvodnica...
  • Page 151 18. Izvadite vijak koji osigurava poklopac rupe vijka okova iz gornje lijeve strane kućišta, uklonite poklopac i pričvrstite poklopac za gornju desnu stranu kućišta. Zavijte Poklopac otvora okova vijka 19. Pričvrstite gornji okov za gornju lijevu stranu kućišta pomoću tri vijka koja ste prethodno izvadili. Prije nego što pričvrstite gornje vijke okova, osigurajte da vrh vrata bude u razini s kućištem i da guma osigurava dobru zabrtvljenost.
  • Page 152: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila Slovenščina Hladilni aparat vsebuje Vsebina hladivo (R600: izobutan) in Varnostna opozorila ........150 izolacijski plin (ciklopentan) z Električna napeljava ........152 Funkcije izdelka ..........153 visoko kompatibilnostjo z Priprava za uporabo........155 Funkcije............156 okoljem, ki sta pa vnetljiva. Navodila za shranjevanje živil .......
  • Page 153 predmeti. Lahko bi z uporabo odprtega poškodovali hladilni plamena ali električnih sistem, iztekajoče hladivo aparatov, npr. grelnikov, pa bi se lahko vnelo ali parnih čistilnikov, sveč, vam poškodovalo oči. oljnih svetilk ipd. • • Aparata ne smete V bližini vinske omare ne postaviti v vlažen, od olja hranite vnetljivih razpršil, umazan ali prašen...
  • Page 154: Električna Napeljava

    • Na aparat ne postavljajte Kabel mora biti pospravljen za napravo in ne sme biti izpostavljen ali viseti, s čimer preprečite predmetov in/ali posod z možnost nenadnih poškodb. Če želite izključiti hladilnik, nikoli ne vlecite za vodo. napajalni kabel. Vedno trdno primite vtič in ga •...
  • Page 155: Funkcije Izdelka

    Funkcije izdelka • Elektronsko uravnavanje temperature • Možnost odpiranja vrat z leve ali z desne strani Št. Opis Termostat Steklena polica hladilnika Pokrov predala za ohranjanje svežine Št. Opis Predal za ohranjanje svežine Termostat Predal zamrzovalnika Steklena polica hladilnika Nogica za prilagajanje Pokrov predala za ohranjanje svežine Predal za ohranjanje svežine Predal zamrzovalnika...
  • Page 156 Št. Opis Termostat Steklena polica hladilnika Pokrov predala za ohranjanje svežine Predal za ohranjanje svežine Predal zamrzovalnika Nogica za prilagajanje Držalo za steklenice Št. Opis Termostat Steklena polica hladilnika Pokrov predala za ohranjanje svežine Predal za ohranjanje svežine Predal zamrzovalnika Nogica za prilagajanje Držalo za steklenice Št.
  • Page 157: Priprava Za Uporabo

    Zato je treba pustiti vsaj 300 mm prostega prostora od vrha naprave, več ko 100 mm prostega prostora ob straneh in več ko 50 mm prostora za hladilnikom. 3. Poravnava s tlemi Hladilnik postavite na trdna in ravna tla (pod) za stabilnost naprave, saj v nasprotnem primeru pride do vibracij in hrupa.
  • Page 158: Funkcije

    Funkcije drugačna. Zato je treba različne vrste živil pospraviti v različna območja. Nastavitev temperature: Predelek sveža živila je primeren za Temperaturo v hladilniku nadzira nadzorna shranjevanje živil, ki jih ni treba zamrzovati, kot so plošča, nameščena v predelku hladilnika. kuhana živila, pivo, jajca, nekateri začimbni Pri običajnih pogojih delovanja (spomladi dodatki, ki morajo biti na hladnem, mleko, sadni in jeseni) je priporočena nastavitev na...
  • Page 159 živila odtajajo v predelku za sveža živila, saj bo 6. Ne kupujte zamrznjenih živil, če niste nizka temperatura zamrznjenih živil sveža živila prepričani, da jih boste lahko takoj pospravili ohlajala ter prispevala k varčevanju z energijo. v zamrzovalnik. Posebne izolacijske vrečke Shranjevanje sadja in zelenjave lahko dobite v večini supermarketov.
  • Page 160: Nasveti Za Posebne Potrebe

    Čiščenje in vzdrževanje Vodomat Pred čiščenjem najprej izključite vtič iz vtičnice; vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami, saj obstaja nevarnost električnega udara in Ročka za poškodbe. Ne polivajte vode neposredno na vodo hladilnik, da se izognete rjavenju, uhajanju elektrike in nesrečam. Z rokami ne segajte v spodnji del hladilnika, saj se lahko opraskate na ostrih kovinskih vogalih.
  • Page 161: Preprosta Analiza Napak In Izločanje

    • Je vtič • Ponovno • Popolnoma brez hlajenja izklopljen? vklopite. Opomba: Kadar začnete hladilnik • So • Odprite uporabljati je najbolje, da ga uporabljate odklopniki ali vrata, da se nepretrgoma in v normalnih pogojih ne varovalke prepričate, ali prenehate z uporabo, da ne bi posegali v pokvarjeni? gori svetilka.
  • Page 162: Odsluženi Aparati

    Ta električna naprava mora biti ozemljena Hladilni aparat naj ne stoji tik ob viru toplote in naj Izdelek je opremljen z vtičem, ki je primeren za vsa ne bo izpostavljen neposredni sončni svetlobi; bivališča z vtičnicami, ki so skladne veljavnimi postavite ga v dobro zračen prostor..
  • Page 163 7. Odstranite podložko in matico, ki držita zatič k 14. Namestite osrednji tečaj na levo stran z dvema desni luknji na spodnjem vijaku in nato odstranite vijakoma, ki ste ju prej odstranili. zatič Vrata za predel zamrzovalnika Zatič Osrednji tečaj Ležaj vrat Vijaka 8.
  • Page 164 19. Pritrdite zgornji tečaj na zgornjo levo stran s tremi vijaki, ki ste jih prej odstranili. Preden zategnete zgornje vijake tečaja se prepričajte, da je zgornji del vrat poravnan z omaro in da gumijasto tesnilo na vratih dobro tesni. 20. Namestite pokrov tečaja preko tečaja na zgornjo levo stran omare.
  • Page 165: Varování

    Varování! Čeština • Při čištění/přemísťování Obsah Varování!............163 spotřebiče musíte dát Elektrické připojení........167 pozor, abyste se nedotkli Funkce produktu .......... 168 Příprava k použití.......... 170 kovových drátů výměníku Funkce ............171 Pokyny pro skladování potravin ....171 tepla na zadní straně Tipy pro zvláštní...
  • Page 166 společnost se zříká veškeré odstraněny všechny obaly odpovědnosti. a chrániče pro přepravu. • Neinstalujte spotřebič ve • Pokud byl spotřebič vlhkém, mastném nebo přepravován ve vodorovné prašném prostředí, poloze, před zapnutím jej zabraňte působení přímých nechte stát alespoň slunečních paprsků nebo 4 hodiny, aby se usadil olej vody.
  • Page 167 zásuvky a nepoužívejte jako jsou barvy ve spreji. otevřený oheň. Otevřete Mohlo by dojít k výbuchu okno a vyvětrejte. Poté nebo požáru. • Na horní stranu spotřebiče zavolejte servisní středisko a požádejte o opravu. nepokládejte předměty • Nepoužívejte prodlužovací nebo nádoby s vodou. •...
  • Page 168 • Nepoškoďte okruh • Námrazu neškrábejte chladiva. nožem nebo ostrými • Nepoužívejte mechanické předměty. Mohlo by dojít k poškození okruhu nástroje ani jinak chladiva a vyteklé chladivo neurychlujte proces může způsobit požár nebo rozmrazování. Používejte poškození zraku. pouze prostředky • Nepoužívejte žádná doporučené...
  • Page 169: Bezpečnost Dětí

    používán v komerčních a osoby s omezenými nebo nerezidenčních fyzickými, senzorickými prostorách. nebo mentálními • Tento produkt musí být schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za správně instalován, předpokladu, že je zajištěn umístěn a provozován dostatečný dohled nebo v souladu s pokyny jsou poskytnuty uvedenými v brožuře dostatečné...
  • Page 170: Funkce Produktu

    Funkce produktu požádejte elektrikáře nebo servisního technika o instalaci zásuvky v blízkosti spotřebiče. Použití • Elektronická regulace teploty prodlužovacího kabelu může negativně ovlivnit • Oboustranné dveře výkon zařízení. Při nesprávném používání uzemněné zásuvky hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je napájecí...
  • Page 171 Skleněná police chladničky Víko zásuvky na ovoce a zeleninu Zásuvka na ovoce a zeleninu Zásuvka na mražené potraviny Nastavitelná nožička Držák na lahve Č. Popis Termostat Skleněná police chladničky Víko zásuvky na ovoce a zeleninu Zásuvka na ovoce a zeleninu Zásuvka na mražené...
  • Page 172: Příprava K Použití

    Č. Popis Termostat Skleněná police chladničky Č. Popis Víko zásuvky na ovoce a zeleninu Termostat Zásuvka na ovoce a zeleninu Skleněná police chladničky Zásuvka na mražené potraviny Víko zásuvky na ovoce a Nastavitelná nožička zeleninu Nádržka na vodu Zásuvka na ovoce a zeleninu Držák na lahve Zásuvka na mražené...
  • Page 173: Funkce

    2. Prostor pro odvod tepla vzdálenost od chladničky. Při práci vyzařuje chladnička teplo do svého okolí. Funkce Proto by mělo být vyhrazeno nejméně 300 mm Nastavení teploty: volného prostoru na horní straně, více než 100 Teplota chladničky je regulována pomocí mm na obou stranách a více než...
  • Page 174 Některé produkty, jako jsou vodní zmrzliny, by Kategorizované skladování potravin: potraviny by neměly být konzumovány příliš chladné. měly být skladovány podle kategorií, přičemž potraviny, které jíte každý den, by měly být umístěné Umístění skladovaných potravin v přední části police, aby se zkrátila doba, kdy jsou Vzhledem k cirkulaci studeného vzduchu v dveře otevřené, a zabránilo se znehodnocení...
  • Page 175: Tipy Pro Zvláštní Potřeby

    jako „Spotřebovat nejlépe do ד na přední Víčko plnění straně obalu. zavřít Víčko nádržky na vodu otevřít 2. V obchodě, kde kupujete mražené potraviny, zkontrolujte teplotu skříně na mražené potraviny. 3. Ujistěte se, že balení mražené potraviny je v Nádržka na vodu dokonalém stavu.
  • Page 176: Údržba A Čištění

    zástrčku ze zásuvky. potraviny. • Vyjměte ven všechny potraviny. •Dveře chladničky otevírejte pokud možno co • Vyčistěte a důkladně vysušte vnitřek spotřebiče. nejméně, přičemž tímto způsobem je i v horkém Aby se zabránilo tvorbě zápachu a plísní, nechte létě možné bezpečně uchovávat potraviny dveře pootevřené: v případě...
  • Page 177: Analýza A Odstraňování Jednoduchých Poruch

    • Potřebujete Bezpečnostní kontrola po údržbě chladničce jídla. • Vyčištění vyčistit Je napájecí kabel přerušený nebo poškozený? chladničku? chladničky. Je napájecí zástrčka pevně zasunuta do zásuvky? • Zabalili jste • Balení jídla Je napájecí zástrčka neobvykle přehřátá? jídlo s s výraznou výraznou vůní? vůní.
  • Page 178: Shoda S Předpisy

    Elektrická a elektronická zařízení musí být 2. Vypačte kryt závěsu nahoru a dolů, odstraňte tři odevzdávána do příslušného sběrného dvora šrouby, kterými je připevněn horní závěs ke dveřím, spravovaného místní samosprávou nebo poté odstraňte závěs. registrovanou společností. V mnoha zemích se 3.
  • Page 179 10. Odšroubujte šroub, kterým je připevněna 16. Namontujte dveře oddílu chladničky. zarážka dveří, z pravé spodní části dveří mrazicího 17. Přesuňte pouzdro dveří z pravé horní strany oddílu, poté odstraňte zarážku dveří a namontujte dveří chladničky na levou horní stranu dveří. A ji na levou spodní...
  • Page 180 Bezpečnostné informácie Slovenčina Tento návod obsahuje mnoho Obsah dôležitých bezpečnostných Bezpečnostné informácie......178 Elektrické zapojenie ........183 informácií. Tieto pokyny Parametre výrobku ........184 odporúčame uložiť na Príprava pred použitím ......... 186 Funkcie............187 bezpečnom mieste, aby slúžili Pokyny na uchovávanie potravín....187 Tipy na špeciálne potreby ......
  • Page 181 42 °C: chod 30 min., zastav. krytinu, potrubia, omietku 15 min. stien a pod. Pri premiestňovaní spotrebič VÝSTRAHA! neťahajte za veko ani • Počas čistenia/prenášania rukoväť. Dohliadnite, aby spotrebiča sa deti nehrali so bezpodmienečne dávajte spotrebičom a aby pozor, aby ste sa nedotkli nemanipulovali kovových vodičov s ovládacími prvkami.
  • Page 182 bezprostredne po môže dôjsť zatvorení otvára veľmi k nekontrolovanej reakcii, sťažka, nie je to dôvod na ktorá môže spôsobiť riziká. • Pred začatím vykonávania obavu. Je to spôsobené rozdielom tlaku, ktorý sa akejkoľvek činnosti po niekoľkých minútach vytiahnite napájací kábel vyrovná, takže sa veko z elektrickej zásuvky.
  • Page 183 • Nepoužívajte na vzplanutia a okamžite vyvetrajte miestnosť, uchovávanie či skladovanie v ktorej sa spotrebič horľavých a veľmi nachádza. prchavých materiálov, ako • Chladiaci systém, ktorý sa sú napríklad éter, benzín, skvapalnený plyn (LPG), nachádza za chladiacimi plynný propán, spreje boxmi na víno a v ich v plechovkách pod tlakom, vnútrajšku, obsahuje...
  • Page 184 otvorov v kryte spotrebiča čističe, sviečky, olejové alebo v zabudovanej lampy a pod. • Priestor kompresora nikdy konštrukcii. • Na odstraňovanie námrazy neumývajte vodou a po nepoužívajte špicaté čistení ho dôkladne utrite predmety ani predmety suchou handrou s cieľom s ostrými hranami, ako zabrániť...
  • Page 185: Bezpečnosť Detí

    • Naša spoločnosť sa zrieka týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča akejkoľvek zodpovednosti a pokiaľ rozumejú za náhodné alebo následné potenciálnym škody. • Záruka žiadnym spôsobom nebezpečenstvám vyplývajúcim z jeho neobmedzuje vaše používania. štatutárne či legislatívne Deti sa so spotrebičom práva. •...
  • Page 186: Parametre Výrobku

    Parametre výrobku Klimatický rozsah Informácie o klimatickom rozsahu spotrebiča • Elektronické ovládanie teploty nájdete na štítku s nominálnymi hodnotami. • Otočiteľné dvere Uvádza, pri akej teplote okolia (ide o izbovú teplotu, v ktorej spotrebič funguje) je prevádzka spotrebiča optimálna (správna). Klimatický...
  • Page 187 Č. Opis Č. Opis Termostat Termostat Sklenená polica chladničky Sklenená polica chladničky Kryt oddielu na ovocie a zeleninu Kryt oddielu na ovocie a zeleninu Nádoba na ovocie a zeleninu Nádoba na ovocie a zeleninu Mraziaca zásuvka Mraziaca zásuvka Nastavovacia nožička Nastavovacia nožička Stojan na fľaše Č.
  • Page 188: Príprava Pred Použitím

    Sklenená polica chladničky Kryt oddielu na ovocie a zeleninu Nádoba na ovocie a zeleninu Mraziaca zásuvka Nastavovacia nožička Stojan na fľaše Č. Opis Termostat Sklenená polica chladničky Kryt oddielu na ovocie a zeleninu Nádoba na ovocie a zeleninu Mraziaca zásuvka Nastavovacia nožička Zásobník na vodu Stojan na fľaše...
  • Page 189: Funkcie

    Funkcie 2. Priestor rozptylu tepla Chladnička počas prevádzky vyžaruje do okolia Nastavenie teploty: Teplota chladničky je riadená ovládacím panelom teplo. Preto sa musí ponechať aspoň 300 mm voľného miesta na hornej strane, viac ako nainštalovaným v chladenom priestore. 4. Za bežných prevádzkových podmienok (na jar 100 mm po oboch stranách a viac ako 50 mm na a jeseň) sa odporúča nastaviť...
  • Page 190 Vďaka cirkulácii studeného vzduchu v chladničke Kategorizované uchovávanie potravín: Potraviny je teplota v jednotlivých častiach chladničky iná, sa musia uchovávať podľa kategórie, pričom preto sa rôzne druhy potravín musia umiestniť do potraviny konzumované každý deň sa umiestňujú rôznych častí. na prednú časť police, tým sa doba otvorenia Priehradka na čerstvé...
  • Page 191: Tipy Na Špeciálne Potreby

    mrazené potraviny. veko plnenia 3. Uistite sa, či je balenie mrazených potravín v zatvoriť kryt zásobníka na vodu otvoriť dokonalom stave. 4. Pri nákupoch alebo návštevách supermarketu vždy nakupujte mrazené výrobky ako posledné. zásobník na vodu 5. Keď nakupujete a tiež počas cesty domov sa snažte uchovať...
  • Page 192: Údržba A Čistenie

    zabránili tvorbe zápachu a rastu plesní, nechajte 5) Regulátor termostatu nastavte na vysoký dvere pootvorené: podľa potreby ich podoprite režim o hodinu skôr, aby potraviny úplne alebo ich prípadne zveste. zmrzli (Počas tohto času neukladajte nové • Vyčistený spotrebič udržujte na suchom, potraviny!).
  • Page 193: Analýza A Odstránenie Jednoduchých Porúch

    Analýza a odstránenie výrobok by mal opravovať schválený technik a mali by sa použiť len originálne náhradné diely. jednoduchých porúch Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, odpojte ho od Pokiaľ ide o tieto malé poruchy, nie je potrebné, elektrickej siete, vyberte všetky potraviny a aby každú...
  • Page 194: Informácia O Zhode

    o vybavenie rovnakého typu a disponujúce 4. Odstráňte dve skrutky, ktorými je zaistený rovnakými funkciami ako dodané vybavenie. stredný záves. Informácia o zhode dvere chladiacej časti Označením tohto produktu značkou stredný záves potvrdzujeme zhodu so všetkými príslušnými európskymi bezpečnostnými, zdravotnými skrutky a ekologickými požiadavkami, ktoré...
  • Page 195 12. Vložku dverí presuňte z hornej pravej strany 16. Namontujte dvere chladiacej časti. dverí mrazničky na hornú ľavú stranu dverí. A ľavý 17. Vložku dverí presuňte z hornej pravej strany kryt otvoru presuňte na pravú stranu. dverí chladničky na hornú ľavú stranu dverí. A ľavý kryt otvoru kryt otvoru presuňte na pravú...
  • Page 196 Măsuri privind siguranța Română Frigiderul conține agent de Cuprins refrigerare (R600a: izobutan) Măsuri privind siguranța ....... 194 Conexiune electrică ........196 și agent izolare Funcțiile produsului ........197 Pregătiri pentru utilizare ....... 199 (ciclopentan), care sunt Funcții ............200 Instrucțiuni pentru depozitarea alimentelor .. 200 compatibile cu mediul, dar, cu Sfaturi pentru nevoi speciale ......
  • Page 197 pentru efectuarea de electrocutare sau reparațiilor. incendiu. • Nu utilizați cuțite sau • Vă recomandăm să obiecte ascuțite pentru a mențineți ștecherul curat, îndepărta stratul de gheață depunerile de praf de pe care se formează. În cazul acesta pot provoca utilizării unor obiecte incendii.
  • Page 198: Conexiune Electrică

    • Nu încercați să reparați recomandate de către producător. dumneavoastră aparatul. • Nu amplasați sau nu Orice intervenție trebuie depozitați materiale efectuată de către inflamabile sau foarte personalul de la centrele volatile cum ar fi eter, de service autorizate. • Acest aparat poate fi pertrol, GPL, gaz propan, recipiente cu aerosoli sub utilizat de către copii cu...
  • Page 199: Funcțiile Produsului

    Fără freon împământare cu trei borne. Pentru frigider s-au utilizat agent frigorific fără Acest aparat frigorific nu este proiectat pentru a freon (R600a) și material de izolare din spumă fi utilizat împreună cu un invertor. (ciclopentan) ecologic, care nu afectează stratul de Cablul trebuie să...
  • Page 200 Raft de sticlă pentru frigider Capac pentru sertarul de legume Sertar de legume Sertar alimente congelate Picior reglabil Cadru pentru sticle Descriere Termostat Raft de sticlă pentru frigider Capac pentru sertarul de legume Sertar de legume Sertar alimente congelate Picior reglabil Descriere Termostat Raft de sticlă...
  • Page 201: Pregătiri Pentru Utilizare

    Descriere Termostat Raft de sticlă pentru frigider Descriere Capac pentru sertarul de legume Termostat Sertar de legume Raft de sticlă pentru frigider Sertar alimente congelate Capac pentru sertarul de legume Picior reglabil Sertar de legume Rezervor de apă Sertar alimente congelate Cadru pentru sticle Picior reglabil Ca urmare a inovației tehnologice, este posibil ca...
  • Page 202: Funcții

    2. Spațiu de disipare a căldurii mobil, telefonul fix, receptorul radio, televizorul Când este în funcțiune, frigiderul emite căldură în aflate în apropiere, așa că încercați să mențineți mediul înconjurător. Prin urmare, trebuie să existe frigiderul cât mai departe. cel puțin 300 mm de spațiu liber în partea Funcții superioară, mai mult de 100 mm pe ambele părți...
  • Page 203 fructele și legumele proaspete și pentru a preveni frigorific, temperatura ambiantă şi frecvența apariția mirosurilor. cu care se deschide ușa și, dacă este cazul, ar Nu puneți prea multe alimente sau alimente prea putea fi necesar un avertisment privind faptul grele în frigider.
  • Page 204: Sfaturi Pentru Nevoi Speciale

    pungile de ambalare sunt congelate una lângă de apă, care trebuie umplut. Pentru a folosi cealaltă. Alimentele trebuie să fie ambalate sau dozatorul de apă, urmați instrucțiunile de mai jos: acoperite de materiale adecvate, fără gust, Deschideți ușa frigiderului pentru a verifica impermeabile la aer și apă, netoxice și fără...
  • Page 205: Întreținere Și Curățare

    etanșarea garniturii ușii frigiderului/congelatorului va fi afectată sau acest Nu folosiți perii aspre, perii din sârmă de oțel, detergent, săpun pudră, detergent alcalin, lucru poate chiar să cauzeze o defecțiune în benzen, benzină, acid, apă caldă și alte elemente funcționarea frigiderului/congelatorului. După...
  • Page 206: Analiza Și Eliminarea Micilor Defecțiuni

    • Frigiderul are • Ajustarea timp util. Urmați următorii pași pentru a • Zgomot anormal stabilitate? picioarelor îndepărta straturile de gheață: • Frigiderul reglabile ale 1. Scoateți alimentele congelate, închideți sursa atinge peretele? frigiderului. de alimentare cu energie, deschideți ușa •...
  • Page 207: Deșeurile De Echipamente

    pericol de electrocutare, nu introduceți fișa Evitați să introduceți mâncare fierbinte în frigider, eliminată într-o priză. pentru a nu crește temperatura din interiorul Acest produs respectă directivele CEE. acestuia și pentru a evita funcționarea anormală a compresorului. DEȘEURILE DE ECHIPAMENTE Nu depozitați prea multe alimente, pentru a se asigura o bună...
  • Page 208 7. Scoateți șaiba și piulița care fixează axul știftului 14. Instalați balamaua centrală pe partea stângă în orificiul drept al balamalei inferioare, apoi cu cele două șuruburi pe care le-ați scos mai scoateți axul devreme. Ușă compartiment congelator Ax știft Balama centrală...
  • Page 209 20. Instalați capacul balamalei peste balama în partea stângă sus a dulapului. Capac balama Șuruburi Balama superioară...
  • Page 210: Upozorenje

    Upozorenje! Srpski • Mora se voditi računa Sadržaj prilikom čišćenja Upozorenje! ..........208 uređaja/rukovanja Priključivanje na električnu mrežu ....213 Karakteristike proizvoda ....... 214 uređajem da bi se izbegao Pripreme za upotrebu ........216 Funkcije............216 kontakt sa metalnim Uputstva za skladištenje namirnica ....217 Saveti za posebne potrebe ......
  • Page 211 da se igraju s uređajem ili u pritisku koji će se njegovim upravljačkim izjednačiti i dozvoliti da se komandama. Naša vrata normalno otvore kompanija neće snositi nakon nekoliko minuta. • Nemojte uređaj nikakvu odgovornost za bilo kakav kvar ukoliko se priključivati na izvor nisu sledila ova uputstva.
  • Page 212 • Prilikom prispeća uređaja, alkohol itd. Ovi materijali mogu prouzrokovati obavite proveru da biste eksploziju. ustanovili da li je uređaj • Ukoliko se kabl za oštećen i da li su svi njegovi delovi i dodaci u napajanje ošteti, mora biti savršenom stanju.
  • Page 213 • Nemojte pokušavati da provetrite prostoriju u kojoj se uređaj nalazi. mraz unutar zamrzivača • Rashladni sistem koji se uklanjate koristeći nalazi pozadi i unutar zašiljene ili oštre predmete vitrine za vino sadrži kao što su noževi i viljuške. • Ne dodirujte unutrašnje rashladni gas.
  • Page 214: Bezbednost Dece

    • Naša kompanija ne snosi sveće, uljne lampe ili nešto nalik tome da biste ubrzali nikakvu odgovornost za proces otapanja. slučajno oštećivanje i • Nikada nemojte vodom oštećivanje koje je prati kompresor, već ga posledica nemarnog nakon čišćenja temeljno korišćenja. •...
  • Page 215: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Klimatski razred ovog uređaja i treba ih Podaci o klimatskom razredu ovog uređaja mogu upoznati s potencijalnim se naći na nalepnici s tehničkim podacima. On označava na kojoj je temperaturi okruženja opasnostima. (odnosno sobnoj temperaturi, na kojoj aparat radi) • Deca se ne smeju igrati s rad aparata optimalan (pravilan).
  • Page 216: Karakteristike Proizvoda

    Karakteristike proizvoda Broj Opis • Elektronska kontrola temperature Termostat • Reverzibilna vrata Staklena polica frižidera Poklopac posude za voće i povrće Posuda za voće i povrće Fioka za zamrzavanje Podesiva noga Broj Opis Termostat Staklena polica frižidera Poklopac posude za voće i povrće Posuda za voće i povrće Fioka za zamrzavanje Podesiva noga...
  • Page 217 Broj Opis Termostat Staklena polica frižidera Poklopac posude za voće i povrće Posuda za voće i povrće Fioka za zamrzavanje Podesiva noga Gornji nosač za flaše Rezervoar za vodu Broj Opis Termostat Staklena polica frižidera Poklopac posude za voće i povrće Posuda za voće i povrće Fioka za zamrzavanje Podesiva noga...
  • Page 218: Pripreme Za Upotrebu

    Pripreme za upotrebu se frižider potpuno ohladi, stavite u njega namirnice kojima je obično potrebno 2 do 3 sata Lokacija za postavljanje da se potpuno ohlade. Leti, kada je temperatura Uslovi za ventilaciju visoka, potrebno je više od 4 sata da se namirnice Mesto koje odaberete za postavljanje frižidera potpuno ohlade (Pokušajte da otvarate vrata treba da ima dobru ventilaciju i dotok vrućeg...
  • Page 219: Uputstva Za Skladištenje Namirnica

    Uputstva za skladištenje namirnica promene unutrašnje temperature fioke. Mere opreza pri skladištenju namirnica Mere opreza pri upotrebi Preporučujemo da očistite namirnice i prosušite ⚫ Ukoliko se tokom dužeg vremenskog perioda ih, pre nego što ih odložite u frižider. Pre nego što rashladni uređaj nalazi na mestu sa niskom odložite namirnice u frižider, preporučljivo je da temperaturom...
  • Page 220: Saveti Za Posebne Potrebe

    nakon što se tečnost smrzne. vodu sledite uputstva ispod: ★Podelite hranu na odgovarajuće male porcije Otvorite vrata frižidera kako biste se uverili ★Bolje je da spakujete hranu pre nego što je da je dispenzer za vodu dobro učvršćen. Otvorite poklopac za punjenje rezervoara za zamrznete, a kesa za pakovanje treba da bude suva, vodu, polako punite rezervoar za vodu kako u slučaju da se kese za pakovanje zajedno...
  • Page 221: Održavanje I Čišćenje

    mesto, sačekajte 4 sata pre upotrebe, kako biste sistema omogućili da se rashladno sredstvo slegne. • Vodite računa o zamrznutoj hrani u slučaju dužeg •Instalacija perioda isključenosti rashladnog uređaja (poput Nemojte prekrivati i blokirati otvore ili rešetke prekida napajanja električnom energijom ili uređaja.
  • Page 222: Jednostavna Analiza Kvarova I Njihovo Otklanjanje

    Da li je kabl za napajanje polomljen ili oštećen? Kada se uređaj ne koristi tokom dužeg vremenskog Da li je utikač čvrsto utaknut u utičnicu? perioda, isključite ga iz izvora napajanja, iznesite Da li se utikač preterano pregreva? hranu i očistite uređaj, ostavivši vrata odškrinuta kako biste sprečili neprijatne mirise.
  • Page 223: Usklađenost

    Usklađenost 4. Uklonite dva zavrtnja koji pričvršćuju središnju šarku. Postavljanjem znaka na ovaj uređaj, Vrata frižidera potvrđujemo usklađenost s odgovarajućim evropskim zahtevima o bezbednosti, zaštiti zdravlja i životne sredine koji su zakonski Središnja šarka primenjivi za ovaj uređaj. Vijci Ušteda energije 5.
  • Page 224 12. Premestite uvodnicu vrata s gornje desne 18. Izvadite zavrtanj koji osigurava poklopac rupe strane vrata zamrzivača na gornju levu stranu vrata. zavrtnja šarke iz gornje leve strane kućišta, Pomerite čep leve rupe na desnu stranu. uklonite poklopac i pričvrstite poklopac za gornju desnu stranu kućišta.
  • Page 225: Biztonsági Információk

    Magyar Biztonsági információk Tartalom A hűtőszekrény Biztonsági információk ......223 Elektromos csatlakozás ......... 225 hűtőközeggázt (R600a: Termékjellemzők .......... 226 izobutént) és szigetelőgázt Használat előkészítése ........228 Működés ............229 (ciklopentánt) tartalmaz, Útmutató az élelmiszerek tárolásához... 229 Tippek speciális esetekre ......231 amelyek összeegyeztethetők Karbantartás és tisztítás........
  • Page 226 az eszközök felsérthetik a • Ne siettesse a leolvasztást hűtőközeg vezetékét, a mechanikai eszközökkel és kiömlött folyadék pedig más berendezésekkel. tüzet vagy szemsérülést • Semmilyen körülmények okozhat. között ne próbálja meg • Ne helyezze a készüléket felgyorsítani a leolvasztási nyirkos, olajos vagy poros folyamatot nyílt lánggal, helyre, és ne tegye ki azt elektromos...
  • Page 227: Elektromos Csatlakozás

    eszközöket. Ezek az mellett, illetve akkor anyagok robbanást használhatják, ha már okozhatnak. rendelkeznek a készülék • Ne tároljon a készülékben biztonságos használatára gyógyszereket és vizsgálati és a kockázatokra anyagokat. Ha a tárolási vonatkozó tudással. hőmérsékletek szigorú • Gyermekek ne játsszanak a szabályozását igénylő...
  • Page 228: Termékjellemzők

    Termékjellemzők Klíma besorolás A készülék klíma besorolása az adattáblán • Elektronikus hőmérséklet szabályozás található. jelzi, hogy berendezés • Megfordítható ajtó üzemeltetéséhez milyen környezeti hőmérséklet (annak a helyiségnek a szobahőmérséklete, ahol a berendezés üzemel) az optimális (megfelelő). Klíma Környezeti hőmérséklet besorolás tartomány +10°C és +32°C között +16°C és +32°C között...
  • Page 229 Hűtőszekrény üvegpolc Frissentartó fedél Frissentartó Fagyasztófiók Állítóláb Palacktartó Leírás Termosztát Hűtőszekrény üvegpolc Frissentartó fedél Frissentartó Fagyasztófiók Állítóláb Leírás Termosztát Hűtőszekrény üvegpolc Frissentartó fedél Frissentartó Fagyasztófiók Állítóláb Palacktartó Leírás Termosztát...
  • Page 230: Használat Előkészítése

    Leírás Termosztát Hűtőszekrény üvegpolc Leírás Frissentartó fedél Termosztát Frissentartó Hűtőszekrény üvegpolc Fagyasztófiók Frissentartó fedél Állítóláb Frissentartó Víztartály Fagyasztófiók Palacktartó Állítóláb A technológiai fejlődés miatt előfordulhat, hogy a Felső palacktartó termék jelen útmutatóban szereplő leírása nem Víztartály teljesen egyezik az Ön hűtőszekrényével. A fő tulajdonságok azonban megegyeznek.
  • Page 231: Működés

    Működés 2. Hőeloszlás légtere Üzemeltetés közben a hűtőszekrény hőt ad le a Hőmérséklet-beállítás: környezetének. Ezért legalább 300 mm szabad A hűtőszekrény hőmérsékletetét a hűtőtérbe helyet kell hagyni felül, legalább 100 mm-t szerelt vezérlőpanel szabályozza. mindkét oldalon, és legalább 50 mm-t a 1.
  • Page 232 ⚫ Szénsavas vagy habzó italokat ne tároljon a falhoz. fagyasztótérben, valamint alacsony Élelmiszerek típusok szerinti tárolása: Az hőmérsékletű fiókokban, illetve egyes élelmiszereket típusok szerint kell tárolni. A termékeket, például vízalapú jégkrémeket ne minden nap fogyasztott élelmiszereket a polc első fogyasszon túlságosan hidegen. részére kell tenni, hogy az ajtónyitás ideje minél rövidebb legyen, és elkerülje az élelmiszerek Élelmiszer tárolás helye...
  • Page 233: Tippek Speciális Esetekre

    csomagolása bontatlan. 4. Vásárláskor mindig hagyja a végére a Vízadagoló fagyasztott élelmiszereket. 5. Vásárlás közben próbálja meg egy helyen tartani a fagyasztott élelmiszereket, ez segít hidegen tartani őket. Vízkapcsoló 6. Ne vásároljon fagyasztott élelmiszert, hacsak nem tudja rögtön lefagyasztani. A legtöbb üzletben lehet kapni speciális szigetelt bevásárlótáskákat.
  • Page 234: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Megjegyzés: A hűtőszekrényt használja folyamatosan; normál körülmények között ne Tisztítás előtt előbb húzza ki a berendezést; hagyja abba használatát, mert Vizes kézen ne dugja be vagy húzza ki, mert befolyásolhatja az élettartamát. fennáll az elektromos áramütés és sérülés Leolvasztás veszélye.
  • Page 235: Tanúsítványok

    • Ki van húzva • Dugja be a • Egyáltalán hulladékba helyezni. Az áramütés elkerülése nincs hűtés a dugó? berendezést. érdekében a levágott dugót ne helyezze fali • Kioldottak a • Nyissa ki az csatlakozó aljzatba. megszakítók ajtót, és vagy ellenőrizze, hogy A termék teljesíti az EGK irányelvek előírásait.
  • Page 236 • Ne tegyen forró ételt a hűtőgépbe, elkerülve 6. Vegye ki azokat a csavarokat, amelyek a ezzel a belső hőmérséklet növekedését, ezáltal szekrény jobb oldalán rögzítik az alsó zsanért, pedig a kompresszor folyamatos működését. majd vegye le a zsanért. • Ne halmozza egymásra az élelmiszereket, biztosítva ezzel a megfelelő...
  • Page 237 13. Vegye le a szekrény bal oldalán a középső 20. Szerelje fel a szekrény bal felső részére a zsanér nyílásának fedelét, majd tegye fel a zsanérburkolatot. szekrény jobb oldalán lévő csavarnyílásokra. Zsanérburkolat Csavarok Felső zsanér Csavarnyílás fedél 14. Szerelje fel a középső zsanért a bal oldalra a korábban kivett két csavarral.
  • Page 238 Предупреждение! Български • Бъдете внимателни при Съдържание почистването/пренасянет Предупреждение!........236 о на уреда и избягвайте Свързване с електрическата мрежа ... 241 Характеристики на продукта ...... 242 да докосвате металните Подготовка за ползване ......245 Функции ............246 жици на компресора в Указания...
  • Page 239 не повредите подовите веднага или сготвена и настилки, тръбите, замразена отново. • Не се притеснявайте, ако стените покрития и т.н. Не местете уреда чрез установите, че капакът на дърпане на капака или хоризонталния фризер се дръжката. Не отваря трудно веднага позволявайте...
  • Page 240 • Не съхранявайте център за поддръжка, за лекарства или да заявите ремонт. • Не използвайте научноизследователски материали в удължители или охладителите за вино. адаптери. • Не дърпайте прекалено Когато трябва да се съхранява материал, силно или не прегъвайте който изисква стриктен захранващия...
  • Page 241 • Не използвайте спрейове като спрей-бои в близост до близо до електрически уреди в охладителите за вино. отделенията за Може да причини съхранение на храна на експлозия или пожар. уреда, освен ако не са от • Не поставяйте предмети вид, препоръчан от и/или...
  • Page 242 • Не докосвайте за да се ускори процесът вътрешните охладителни на размразяване. • Никога не използвайте елементи, особено ако ръцете Ви са мокри, тъй вода за измиването на като можете да се мястото на компресора, изгорите или нараните. след почистване •...
  • Page 243: Свързване С Електрическата Мрежа

    Свързване с електрическата инструкции за мрежа потребителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Гаранцията е приложима С оглед на Вашата безопасност електроуредът трябва да бъде правилно само за нови продукти и заземен. Захранващия кабел на този хладилник е снабден с щепсел с три щифта, не...
  • Page 244: Характеристики На Продукта

    температура може да се влияе от Характеристики на продукта местоположението му, от околната • Електронно управление на температура и честотата на отваряне на вратата, температурата може да се наложи промяна на настройката на • Обръщаема врата температурата, когато е уместно. Ако...
  • Page 245 № Описание Термостат № Описание Стъклен рафт на хладилника Термостат Капак на кутията за плодове и Стъклен рафт на хладилника зеленчуци Капак на кутията за плодове и Кутия за плодове и зеленчуци зеленчуци Чекмеджета на фризера Кутия за плодове и зеленчуци Регулируемо...
  • Page 246 № Описание Термостат № Описание Стъклен рафт на хладилника Термостат Капак на кутията за плодове и зеленчуци Стъклен рафт на хладилника Кутия за плодове и зеленчуци Капак на кутията за плодове и зеленчуци Чекмеджета на фризера Кутия за плодове и зеленчуци Регулируемо...
  • Page 247: Подготовка За Ползване

    в която се намира хладилникът, на количеството хладилен агент в него. Резултатът не бива да надвишава 8 г/м Забележка: Можете да разберете количеството хладилен агент, с което е зареден хладилникът, като прочетете фабричната табелка. Пространство за разсейване на топлината Докато работи, хладилникът отдава топлина на околната...
  • Page 248: Функции

    зададената, се опитайте да отваряте вратата на Забележка: Ако започне да премигва хладилника възможно най-рядко). индикация “2”, “5” или “8”, това означава, че хладилникът се е повредил. Свържете се с Ако хладилникът е поставен на влажно отдела за следпродажбено обслужване, за да място, проверявайте...
  • Page 249 рафта, първо го повдигнете, а след това го охлаждане, имайте предвид, че някои видове издърпайте. Когато го поставяте, първо го пресни плодове и зеленчуци са чувствителни вкарайте на мястото му, а след това го към студ и затова не са подходящи за отпуснете...
  • Page 250: Съвети За Специални Нужди

    5. Постарайте се да държите замразените Капак на отвора за пълнене храни на едно място, докато пазарувате и затваряне Капак на резервоара отваряне докато се прибирате у дома си – така те ще могат да останат студени по-дълго време. 6. Не купувайте замразени храни, ако не Резервоар...
  • Page 251: Поддръжка И Почистване

    При продължително неизползване • Ако електроуредът няма да бъде използван в Не използвайте бодливи четки, телени четки, сапун на прах, алкални препарати, продължение на няколко месеца, първо го бензол, бензин, киселина, гореща вода или изключете, а след това извадете щепсела на захранващия...
  • Page 252: Установяване И Отстраняване На Проблеми

    помощта на стъргалка за лед, а не на метален Установяване и отстраняване на или остър предмет. Скрежът трябва да бъде проблеми почистван на приблизително всеки 3 месеца, а ако обичайното използване на чекмеджетата и Не всеки проблем налага викането на достъпът...
  • Page 253: Сертификати

    превърнат в проблем за околната среда; Забележка: Ако горните описания и важно е да се следват някои основни правила: решения не се отнасят до Вашия случай, не ОЕЕО не трябва да се третират като битови разглобявайте хладилника и не се опитвайте да отпадъци.
  • Page 254 Обръщане на вратите 8. Вкарайте щифта в левия отвор на долната 1. Уверете се, че сте изключили хладилника от панта, а след това го закрепете с шайбата и захранването. гайката. Капачка на пантата Щифт Винтове Горна панта 9. Монтирайте долната панта на лявата страна на...
  • Page 255 18. Развийте винта, който държи капачката на 14. Монтирайте средната панта на лявата страна с двата винта, които развихте преди отвора за винта на пантата от горната лява малко. страна на корпуса, махнете капачката и я поставете на горната дясна страна на корпуса. Врата...

Table des Matières