Masquer les pouces Voir aussi pour Relay:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WINK Relay

  • Page 1 USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR...
  • Page 2 ENGLISH...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Important safety information Overview Features & Wi-Fi requirement Parts included Inside Relay and what it does Installation • Power box Double gang box Single gang box • Main unit Setting up Relay • Logging into Wink •...
  • Page 4: Important Safety Information

    TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER. After power has been turned off, make sure the light • switch you are going to replace with Relay is powered down before continuing installation. NOTE: It is recommended to use a circuit tester to make sure the circuit is off.
  • Page 5 Relay can ONLY be installed in a light load gang box (a gang box that controls lights only). • Relay can only be used in a single or double gang box. Do not install in a multi-gang box unit. •...
  • Page 7: Overview

    OVERVIEW GET INSTANT ACCESS TO YOUR CONNECTED HOME ON A TOUCHSCREEN THAT’S TAILORED TO YOU. CONTROL SMART LIGHTS, LOCKS, WINDOWS, A/Cs, AND MORE, ALL FROM WINK RELAY.
  • Page 8 NOTE: Runs the Wink app (Wi-Fi , Bluetooth , and ® ® ZigBee compatible). ® W I-FI REQUIREMENT Relay can ONLY connect to a 2.4GHz router broadcasting with a 20 MHz bandwidth.
  • Page 10: Parts Included

    PARTS INCLUDED MAIN UNIT POWER BOX...
  • Page 11 WIRE CONNECTOR** USER GUIDE SCREWDRIVER SCREWS (2) WIRE STRIPPER* SNAP PL ATES (2) ** Wire stripper is provided in case your wires need to be trimmed or stripped for proper installation. ** A push-in wire connector works as a ‘finger trap’ for wires; simply push wires into an available pole to lock.
  • Page 12: Inside Relay And What It Does

    INSIDE REL AY AND WHAT IT DOES Central processor host (Freescale i.MX6) This board runs Android as the underlying OS to launch a custom build of the Wink app. System memory host DDR3 512M x 64 NAND Flash 2GB Serial NOR Flash 4MB 4.3"...
  • Page 13 This chip provides Wi-Fi, Bluetooth, and BLE (Bluetooth Low Energy) connectivity. Bluetooth connectivity allows a wider spectrum of products to interact with the Wink platform on Relay. It also lets Relay identify multiple users and create custom experiences based on whose Bluetooth-equipped smartphone is nearby.
  • Page 14 2x mechanical AC relays The AC relays are your light switches. Relay, when given the signal, switches the local light loads on and off. This signal can come from the local buttons, the touch screen, or any...
  • Page 15 AC/DC converter The converter is how the light switch is powered. The AC power from the gang box is converted to DC. Temperature & humidity sensor Temperature and humidity sensors put even more data about your home at your fingertips. Microphone [MRD INP 003] The microphone provides a voice recording opportunity as well as the ability to incorporate an internal intercom system.
  • Page 17: Installation

    NOTE • Installation by a qualified electrician is strongly recommended. • Relay can only be used with a single or double gang box. Do not install in a multi-gang box unit. • Replaces single or double light switches not wired to an AC outlet.
  • Page 18 INSTALLING THE POWER BOX DOUBLE GANG BOX INSTALLATION (RECOMMENDED) A double gang box is a double light switch that controls two loads. LINE IN (FROM CIRCUIT BREAKER) TO POWERBOX TYPICAL DOUBLE GANG BOX Line connection Neutral connections (Required) Load 1 connection Load 2 connection Ground connections LOAD 1...
  • Page 19: Power Box

    Load 2 connection Separate power box from main unit by gently pulling the base of the power box up and away from the back of Relay. Remove existing wall plate and light switch. Cut and strip wires to an appropriate length, if necessary.
  • Page 20 4 Connect wires from wall to wires in power box as follows: NOTE: Colors of wires may vary depending on your gang box. Consult a qualified electrician if you are unsure about a wire. Connect the hot wire from the gang box (usually black) to the red 2-pole connector on the power box.
  • Page 21 Push all wires back into wall as far as possible. Screw power box in place with the two (2) screws provided. 8 Turn power back on at circuit breaker. On the front of the power box, you will see two buttons and an LED light.
  • Page 22: Single Gang Box

    SINGLE GANG BOX INSTALLATION A single gang box is a single light switch that controls one load. Since Relay has the ability to control two light loads, installation in a gang box that has two loads running to it is preferred. LINE IN (FROM CIRCUIT BREAKER) TO POWERBOX TYPICAL SINGLE GANG BOX Line connection Neutral connections (Required) Load 1 connection Ground connections LOAD 1...
  • Page 23 UNUSED Separate power box from main unit by gently pulling the base of the power box up and away from the back of Relay. Remove existing wall plate and light switch. Cut and strip wires to an appropriate length, if necessary.
  • Page 24 4 Connect wires from wall to wires in power box as follows: NOTE: Colors of wires may vary depending on your gang box. Consult a qualified electrician if you are unsure about a wire. Connect the hot wire from the gang box (usually black) to the red 2-pole connector on the power box.
  • Page 25 Push all wires back into wall as far as possible. Screw power box in place with the two (2) screws provided. 8 Turn power back on at circuit breaker. On the front of the power box, you will see two buttons and an LED light.
  • Page 26 CLICK...
  • Page 27: Main Unit

    (included) over the unused ports and snap them into place. Gently hook and press the main unit's uncovered ports onto the power box and snap it into place. You are now ready to start setting up Relay!
  • Page 28: Setting Up Relay

    Troubleshooting section. 4 Log in or create a Wink account. CUSTOMIZING RELAY After setting up your Wink Relay, you can customize Wink Relay through the Wink app on your smartphone. 1 Connect your smartphone to your Wi-Fi network (enter network name and password).
  • Page 29 3 Create or sign into your Wink account. 4 Go to Relay in your Wink app where you can customize your Relay. For more information and further set up assistance, please visit winkapp.com/relay...
  • Page 30: Warranty

    APP or support@winkapp.com and a Wink representative will provide instruction on how to proceed. This warranty shall be null and void if Wink determines that the product has been improperly installed, altered or tampered with in any way. This warranty does not protect against normal use, wear and tear, or...
  • Page 31 DIRECT, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING OUT OF THE SALE OR USE OF ANY WINK PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some jurisdictions do not allow exclusions or limitations on implied warranties or incidental, consequential or other damages, so the above exclusions and limitations may not apply to you.
  • Page 32: Compliance

    COMPLIANCE FCC STATEMENTS This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause desired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 33 CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENTS: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
  • Page 34 INDUSTRY CANADA STATEMENTS This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 35 No part of this manual may be reproduced or modified without written consent from Wink, Inc. Wink, Inc. is not liable or responsible for any operational or technical errors or omissions made in this manual. Wi-Fi is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance.
  • Page 36: Troubleshooting

    When using a dual band router: Dual band routers operate in 2.4GHz and 5GHz modes simultaneously. Relay CANNOT connect to the 5GHz network, it can ONLY connect to the 2.4GHz network. Relay can ONLY connect to the 2.4GHz router broadcasting with a 20 MHz bandwidth, NOT when the 2.4GHz router is broadcasting with a 40MHz bandwidth...
  • Page 37: Customer Service

    CUSTOMER SERVICE If you need any help, we have your back with a customer support team that is available 7 days a week. Email us at support@winkapp.com or call 1-844-WINK-APP to speak to a real person.
  • Page 38 FRANÇAIS...
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES Informations importantes en matière de sécurité Vue d’ensemble Caractéristiques et exigence Wi-Fi Pièces incluses L’intérieur de Relay et son rôle Installation Boîtier d’alimentation • Boîtier double Boîtier simple Unité principale • Configuration de Relay Connexion à Wink •...
  • Page 40: Informations Importantes En

    Lisez attentivement toutes les informations en matière de sécurité avant l’installation. AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Avant l’installation, l’entretien ou le retrait de Relay, COUPEZ L’ALIMENTATION AU DISJONCTEUR. Après que l’alimentation est coupée, assurez-vous que • l’interrupteur que vous voulez remplacer par Relay est mis hors tension avant de continuer l’installation.
  • Page 41: Avertissements Et Exigences

    (un boîtier qui contrôle l’éclairage seulement). • Relay doit seulement être utilisé avec un boîtier simple ou double. Ne pas installer dans une unité de boîtier multiple. • Relay doit seulement être utilisé dans un boîtier simple ou double où...
  • Page 43: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE OBTENEZ UN ACCÈS INSTANTANÉ À VOTRE MAISON CONNECTÉE SUR UN ÉCRAN TACTILE PERSONNALISÉ POUR VOUS. CONTRÔLEZ L’ÉCLAIRAGE INTELLIGENT, LES SERRURES, LES FENÊTRES ET LES CLIMATISEURS ET PLUS, TOUT À PARTIR DE WINK RELAY.
  • Page 44: Caractéristiques

    à son téléphone intelligent et d’activer son profil d’utilisateur sauvegardé. REMARQUE Exécute l’application Wink (compatible avec Wi-Fi ® Bluetooth et ZigBee ® ® EXIGENCE WI-FI Relay peut SEULEMENT se connecter à un routeur de 2,4 GHz diffusant avec une largeur de bande de 20 MHz.
  • Page 46: Pièces Incluses

    PIÈCES INCLUSES UNITÉ PRINCIPALE BOÎTIER D’ALIMENTATION...
  • Page 47 CAPUCHON DE CONNEXION** GUIDE DE L’UTILISATEUR TOURNEVIS VIS (2) COUTEAU À PLAQUES (2) DÉNUDER* ** Un couteau à dénuder est fourni, au cas où vos fils devraient être coupés ou dénudés pour une installation adéquate. ** Un connecteur à enfichage fonctionne comme une « sécurité anti- pincement »...
  • Page 48: L'intérieur De Rel Ay Et Son Rôle

    L’INTÉRIEUR DE REL AY ET SON RÔLE Hôte d’unité centrale de traitement (Freescale i.MX6) Cette unité permet à Relay d’exécuter Android comme système d’exploitation sous-jacent et lancer une version personnalisée de l’application Wink. Cette application vise cette utilisation particulière, mais permettra l’ajout de tous les produits qui sont compatibles avec Wink.
  • Page 49 Cette puce fournit la connectivité Wi-Fi, Bluetooth et BLE (Bluetooth Low Energy). La connectivité Bluetooth permet l’interaction d’une plus grande gamme de produits avec la plateforme Wink sur Relay. Elle permet aussi à Relay d’identifier plusieurs utilisateurs et de créer des expériences personnalisées dépendant des téléphones intelligents munis de Bluetooth qui se trouvent à...
  • Page 50 2 relais mécaniques CA Les relais CA sont vos commutateurs d’éclairage. Relay, lorsqu’il reçoit le signal, allume et éteint les charges d’éclairage locales. Ce signal peut venir des boutons locaux, de l’écran tactile ou de tout autre appareil qui exécute...
  • Page 51 Convertisseur CA/CC Le convertisseur permet d’alimenter l’interrupteur d’éclairage. L’alimentation CA du boîtier est convertie en CC. Capteur de température et d’humidité Les capteurs de température et d’humidité mettent encore plus de données sur votre maison à votre portée. Microphone [MRDINP003] Le microphone fournit une occasion d’enregistrement de la voix ainsi que la capacité...
  • Page 53 REMARQUE • Une installation par un électricien qualifié est fortement recommandée. • Relay peut seulement être utilisé avec un boîtier simple ou double. Ne pas installer dans une unité de boîtier multiple. • Remplace les interrupteurs d’éclairage simples ou doubles non branchés à une prise CA.
  • Page 54: Installation Du Boîtier D'alimentation

    INSTALLATION DU BOÎTIER D’ALIMENTATION INSTALLATION D’UN BOÎTIER DOUBLE (RECOMMANDÉ) Un boîtier double est un interrupteur d’éclairage double qui contrôle deux charges. CÂBLE ENTRANT (DU DISJONCTEUR) VERS LE BOÎTIER D’ALIMENTATION BOÎTIER DOUBLE TYPIQUE Connexion de ligne Connexions neutres (requises) Connexion charge 1 Connexion charge 2 Connexions de mise à...
  • Page 55: Boîtier D'alimentation

    Séparez le boîtier d’alimentation de l’unité principale en tirant doucement la base du boîtier d’alimentation vers le haut et en vous éloignant du dos de Relay. Enlevez la plaque et l’interrupteur d’éclairage existants du mur. Coupez et dénudez les fils à une longueur appropriée,...
  • Page 56 4 Connectez les fils du mur aux fils dans le boîtier d’alimentation comme suit : REMARQUE : Les couleurs des fils peuvent varier en fonction de votre boîtier. Consultez un électricien qualifié si vous êtes incertain d’un fil. Connectez le fil chargé du boîtier (normalement noir) au connecteur à...
  • Page 57 Poussez tous les fils dans le mur aussi loin que possible. Fixez la boîte d’alimentation en place avec les deux (2) vis fournies. 8 Rétablissez l’alimentation au disjoncteur. Sur le devant de la boîte d’alimentation, vous verrez deux boutons et un voyant à DEL. Si tout est bien raccordé, le voyant à...
  • Page 58: Installation D'un Boîtier Simple

    INSTALLATION D’UN BOÎTIER SIMPLE Un boîtier simple est un interrupteur d’éclairage simple qui contrôle une charge. Comme Relay a la capa cité de contrôler deux charges d’éclairage, l’installation dans un boîtier alimenté par deux charges est préférable. CÂBLE ENTRANT (DU DISJONCTEUR) VERS LE BOÎTIER D’ALIMENTATION BOÎTIER SIMPLE TYPIQUE Connexion de ligne Connexions neutres (requises) Connexion charge 1 Connexions de mise à la terre CHARGE 1...
  • Page 59 Séparez le boîtier d’alimentation de l’unité principale en tirant doucement la base du boîtier d’alimentation vers le haut et en vous éloignant du dos de Relay. Enlevez la plaque et l’interrupteur d’éclairage existants du mur. Coupez et dénudez les fils à une longueur appropriée,...
  • Page 60 4 Connectez les fils du mur aux fils dans le boîtier d’alimentation comme suit : REMARQUE : Les couleurs des fils peuvent varier en fonction de votre boîtier. Consultez un électricien qualifié si vous êtes incertain d’un fil. Connectez le fil chargé du boîtier (normalement noir) au connecteur à...
  • Page 61 Poussez tous les fils dans le mur aussi loin que possible. Fixez la boîte d’alimentation en place avec les deux (2) vis fournies. 8 Rétablissez l’alimentation au disjoncteur. Sur le devant de la boîte d’alimentation, vous verrez deux boutons et un voyant à DEL. Si tout est bien raccordé, le voyant à...
  • Page 62 CLIC...
  • Page 63: Installation De L'unité Principale

    Une fois que vous avez choisi la position désirée, placez les plaques (incluses) au- dessus des ports inutilisés et enclenchez-les. Accrochez le port non couvert de l’unité principale sur la boîte d’alimentation en appuyant doucement et enclenchez-la. Vous êtes maintenant prêt à commencer la configuration de Relay!
  • Page 64: Configuration De Relay

    2 Les instructions à l’écran vous guideront dans le processus de jumelage Wi-Fi. REMARQUE : Relay doit être connecté à Wi-Fi pour fonctionner. 3 Si Relay ne peut se connecter à votre réseau Wi-Fi, voir la section Dépannage. 4 Ouvrez une session ou créez un compte Wink.
  • Page 65 3 Créez votre compte Wink ou ouvrez une session. 4 Allez à Relay dans votre application Wink, où vous pourrez personnaliser votre Relay. Pour plus d’informations et pour de l’aide supplémentaire, veuillez visiter winkapp.com/relay...
  • Page 66: Garantie

    à sa discrétion, tout produit défectueux, sans frais. Pour être admissible à cette garantie, l’Acheteur doit fournir le produit défectueux et une copie du reçu original de l’achat à Wink pour inspection. Le reçu doit indiquer le produit acheté, le montant déboursé, la date d’achat et le nom du commerçant.
  • Page 67 DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, ET DE TELLES GARANTIES IMPLICITES, LE CAS ÉCHÉANT, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SOUS AUCUN PRÉTEXTE WINK NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU IMMATÉRIELS Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES PERTES D’AFFAIRES OU DE PROFITS DÉCOULANT DE...
  • Page 68: Conformité

    CONFORMITÉ ÉNONCÉS DE LA FCC Cet appareil respecte la Partie 15 des réglementations de la FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et (2) l’appareil doit accepter toute interférence subie, même si l’interférence est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 69: Énoncés De La Fcc Portant Sur L'exposition Aux Rayonnements

    MISE EN GARDE : Tout changement ou toute modification non approuvé(e) expressément par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. ÉNONCÉS DE LA FCC PORTANT SUR L’EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS : Cet équipement est conforme aux limites portant sur l’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé.
  • Page 70: Énoncés Portant Sur L'exposition Aux Rayonnements

    d’Industrie Canada. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire d’interférence, et (2) l’appareil doit accepter toute interférence subie, même si l’interférence est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 71: Caractéristiques Électriques Du Produit

    Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou modifiée sans le consentement écrit de Wink, Inc. Wink, Inc. n’est pas responsable de toute erreur opérationnelle ou technique ou d’omissions dans ce manuel. Wi-Fi est une marque de commerce déposée de Wi-Fi Alliance.
  • Page 72: Dépannage

    Vérifiez les fils Ne se connecte Vérifiez les paramètres de votre routeur : pas à Wi-Fi. 1 Relay peut SEULEMENT se connecter à un routeur de 2,4 GHz diffusant avec une largeur de bande de 20 MHz Lors de l’utilisation d’un routeur bibande : Les routeurs bibande fonctionnent dans les modes 2,4 GHz et 5 GHz simultanément.
  • Page 73: Service À La Clientèle

    Si vous avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous avec une équipe de service à la clientèle qui est disponible 7 jours par semaine. Envoyez-nous un courriel à support@winkapp.com ou composez le 1-844-WINK-APP pour parler avec l’un de nos agents.
  • Page 74 R-INS-RLAY-WH01 | rev082214...

Table des Matières