Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada, for assistance, installation or service,
call: 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.ca
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières................ 2
Models/Modèles
DU1015, DU1055, DU1061, DU1100,
DU1101, DU1145, DU1148, DU1200,
DU1201, DU1245, DU1248, DUL240
W10073760B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool DU1015

  • Page 1 ® DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..........23 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........24 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........25 Control Panels................6 Tableaux de commande ............26 START-UP GUIDE ................7 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............27 Using Your New Dishwasher ............7 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........27 Stopping Your Dishwasher ............7...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding Tip Over Hazard conductor and a grounding plug.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Upper level wash I. Silverware basket Other features your dishwasher (on some models) may have B.
  • Page 6: Control Panels

    Control Panels DU1015 DU1055, DU1061 DU1100, DU1101, DUL240 DU1145 DU1148, DU1200, DU1201, DU1245, DU1248...
  • Page 7: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important Loading Suggestions safety information and useful operating tips. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes Using Your New Dishwasher before putting them into the dishwasher.
  • Page 8 Side clip (on some models) The side clip holds lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. 12 place setting Place items so open ends face down for cleaning and draining. Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses.
  • Page 9: Loading Bottom Rack

    Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. sides and back. Loading such items in front can keep the (See recommended loading patterns shown.) water spray from reaching the detergent dispenser.
  • Page 10: Loading Silverware Basket

    Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take Use suggested loading patterns as shown to increase the the basket out for loading on a counter or table top. washability of your silverware, if your silverware basket has these covers.
  • Page 11: How Much Detergent To Use

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle 1.
  • Page 12: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.
  • Page 13: Cycle Selection Charts

    Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse Normal portion of the cycle only when needed. Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after energy-usage label is based on this cycle.) During the wash, the meals until the dishwasher is full.
  • Page 14: Canceling A Cycle

    Canceling a Cycle Option Selections Anytime during a cycle, press CANCEL/DRAIN. Your dishwasher You can customize your cycles by pressing an option. If you starts a 2-minute drain, if needed, and clears all indicators. change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option if desired.
  • Page 15: Cycle Status Indicators

    Lock Cycle Status Indicators Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Use the lock to avoid unintended use of the dishwasher. You can indicators. also use the lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle. NOTE: Your model may have some or all of the indicators shown above.
  • Page 16: Overfill Protection Float

    Overfill Protection Float The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
  • Page 17: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Detergent remains in the covered section of the Dishwasher is not operating properly dispenser Is the cycle complete? Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
  • Page 19 Black or gray marks on dishes Spots and stains on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the Spotting and filming on dishes dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Is your water hard or is there a high mineral content in your Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
  • Page 20: Assistance Or Service

    In Canada to build every new WHIRLPOOL ® appliance. Call our Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll To locate FSP ® replacement parts in your area, call us or your free: 1-800-807-6777.
  • Page 21: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. A. Lavage au niveau supérieur I. Panier à couverts Autres caractéristiques possibles (sur certains modèles) de votre lave-vaisselle B.
  • Page 26: Tableaux De Commande

    Tableaux de commande DU1015 DU1055, DU1061 DU1100, DU1101, DUL240 DU1145 DU1148, DU1200, DU1201, DU1245, DU1248...
  • Page 27: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 28: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Tablettes d’appoint pour tasses (sur certains modèles) verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9" (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) Rabattre la tablette d’appoint du côté...
  • Page 29: Chargement Du Panier Inférieur

    Agrafe pour ustensiles (sur certains modèles) Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et L’agrafe pour ustensiles maintient en place les ustensiles de ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13" (33 cm) de hauteur cuisine (cuillers en bois, spatules, et articles similaires). conviennent dans le panier inférieur.
  • Page 30: Chargement Du Panier À Couverts

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels Chargement du panier à couverts articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le lave-vaisselle distributeur de détergent.
  • Page 31 Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, Le panier à couverts peut également être placé à l’intérieur du couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la panier inférieur. ou les sections avec couvercle(s) articulé(s). Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place.
  • Page 32: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave- 1.
  • Page 33: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.
  • Page 34: Tableaux De Sélection De Programmes

    Pots & Pans/casseroles Conseils d’efficacité supplémentaires Utiliser ce programme pour les casseroles, plats et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Lors du lavage, Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas l’action de lavage fera des pauses répétées pendant quelques rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 35: Annulation D'un Programme

    GLASS XPRESS™ cycle/Programme GLASS XPRESS™ Changement d’un programme ou réglage (sur certains modèles) Utiliser ce programme pour laver rapidement des verres ou Durant le premier remplissage d’un programme charges de vaisselle prérincés. Ce programme ne comporte pas de temps de séchage. REMARQUE : La durée du programme et la consommation en 1.
  • Page 36 Soak & Scour/trempage et récurage Heated Dry/séchage avec chaleur (sur certains modèles) Choisir cette option pour le séchage avec chaleur. Choisir cette option pour pré-tremper la vaisselle pendant En arrêtant le séchage avec chaleur, on évite la période de 4 heures dans le lave-vaisselle plutôt que dans l’évier. Lors de la séchage.
  • Page 37: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Modèles avec délai de 4 heures Sanitized/assainissement Pour différer la mise en marche 1. Appuyer sur la touche DELAY pour différer la mise en marche Lorsqu’on sélectionne l’option Sani Rinse, l’indicateur Sanitized de 4 heures. Le chiffre au-dessus ou à gauche de la touche (assainissement) s’allume dès que ce programme est terminé.
  • Page 38: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 39: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la section “Distributeur de détergent”.
  • Page 41 Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du Présence de taches sur la vaisselle lave-vaisselle L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver Taches et films sur la vaisselle de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée (5-15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final...
  • Page 42: Assistance Ou Service

    États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique.
  • Page 43: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 44 ® Registered Trademark/™ Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/™ Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières