Télécharger Imprimer la page

Be Cool CBC12KL2201FW Manuel D'instructions

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Mobiles Klimagerät
CBC12KL2201FW
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
Diese Bedienungsanleitung gibt es in folgenden Sprachen
DEE
FR
IT
RO
SL
HR
EN
DOC
19
37
55
73
90
108
132
loading

Sommaire des Matières pour Be Cool CBC12KL2201FW

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Mobiles Klimagerät CBC12KL2201FW HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN. Diese Bedienungsanleitung gibt es in folgenden Sprachen...
  • Page 2 Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.schuss-home.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
  • Page 3 10. Das Gerät muss in Übereinstimmung mit lokalen Aufstellungs- und Betriebsvorschriften für elektrische Anlagen installiert werden. 11. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.
  • Page 4 33. Lagern Sie das Gerät in einem Raum ohne in Betrieb befindliche Zündquellen (z. B. offenes Feuer, ein Betriebsgasgerät oder eine Elektroheizung mit offener Wärmequelle). 34. Das Klimagerät ist in aufrechter Position oder leichter Seitenlage zu transportieren. Entleeren Sie zuvor den internen Kondenswasserbehälter. Warten Sie mindestens eine Stunde nach dem Gerätetransport, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Page 5 Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Page 6 BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND LIEFERUMFANG Tragegriff Lufteinlassgitter (L) Bedienelement Luftauslass Laufrollen Fernbedienung Lufteinlassgitter (R) Luftauslass Kondenswasserauslass Lufteinlassgitter Abluftschlauch Fensterhalterung + Dichtungsplatte BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG S. 6...
  • Page 7 Ein- und Aus-Taste Drücken Sie die Taste , um die Klimaanlage Ein- und Aus zu schalten. Modus-Taste Drücken Sie die Taste, um den Kühl-, Lüfter- der Entfeuchtungs- Modus auszuwählen. Temperatur-/Zeiteinstellungstaste Drücken Sie die Taste im Kühlmodus, um die Einstelltemperatur zu erhöhen oder reduzieren. Drücken Sie sie im Timer-Modus, um die Timer -ON / OFF-Zeit anzupassen;...
  • Page 8 • Führen Sie den Abluftschlauch in die Dichtungspallte ein, stellen Sie die Öffnungsbreite des Fensters so ein, dass das Fenster richtig mit der Dichtungsplatte übereinstimmt; die Länge der Dichtungsplatte ist einstellbar. Falsche Installation Es ist wichtig, den Abluftschlauch glatt zu halten. Eine falsche Installation beeinträchtigt die ⚫...
  • Page 9 Warnung: Der Abluftschlauch ist speziell für dieses Modell ausgelegt. Ersetzen oder verlängern Sie ihn nicht; kann es zu Funktionsstörungen führen. Bemerkung: Die max. Länge des Abluftschlauchs beträgt 1.500mm. Es ist besser, den Schlauch während des Gebrauchs zu kürzen und während der Installation horizontal zu halten. FUNKTIONEN EINSTELLEN Kühlmodus Wenn die Klimaanlage automatisch in den Kühlmodus wechselt oder nach dem Einschalten...
  • Page 10 Timer-Modus Drücken Sie im Standby-Zustand die Timer-Taste, um die EIN-Zeit einzustellen. Drücken Sie die Tasten ⚫ Up und Down, um die EIN-Zeit (1 - 24H) einzustellen; die Timer-Anzeigeleuchte leuchtet auf. Drücken Sie im eingeschaltetem Zustand den Timer-Taste, um die AUS-Zeit einzustellen. Drücken Sie die ⚫...
  • Page 11 SAISONALE REINIGUNG Wenn die Klimaanlage längere Zeit nicht verwendet wird: Ziehen Sie den Wasserkeil heraus, um Wasser abzulassen. ⚫ Schalten Sie für mind. 2 Stunden den „Lüftermodus“ ein, bis das Innere trocken ist. ⚫ Schalten Sie die Klimaanlage aus und ziehen Sie den Stecker ab. ⚫...
  • Page 12 Um sich zu registrieren: • Navigieren Sie zum Registrationsbereich in der App. • Das System erkennt automatisch Ihr Land bzw. Ihre Region. Sie haben auch die Möglichkeit, den Ländercode manuell auszuwählen. Geben Sie Ihre Handynummer oder E-Mail-Adresse ein und tippen Sie auf „Weiter". •...
  • Page 13 Ein Gerät automatisch hinzufügen ▪ Stellen Sie sicher, dass das Gerät im Standby-Modus ist, bevor Sie die Verbindung herstellen. ▪ Drücken Sie die "FAN"-Taste für 3 Sekunden, um in den Wi-Fi-Verbindungsmodus zu wechseln, und das Wi-Fi- Signallicht beginnt zu blinken. ▪...
  • Page 14 Die Anwendung funktioniert auch mit Amazon Alexa und Google Assistant Technische Daten WiFi Funktechnologie: Wifi (WLAN) Funkbetriebsfrequenz 2412MHz-2472MHz BLE-Betriebsfrequenz 2402MHz-2480MHz 802.11b: DSSS Modulationstyp 802.11g: OFDM 802.11n(20MHz): OFDM Festfrequenz-Software SecureCRT.exe Antennenverstärkung 2.5dBi Antennentyp Übertragungsleistung :520dBm FEHLER Fehlererkennung Fehlererkennungs- Multifunktionale Fehler code Fehler des Temperatursensors der Spule Fehler des Innentemperatursensors Frostschutz: Die Temperatur der...
  • Page 15 Fehlerbehebung Im Falle eines der folgenden Probleme, wenden Sie sich bitte rechtzeitig an professionelles Wartungspersonal. SCHWIERIGKEIT GRUND LÖSUNG Die Klimaanlage Stecker ist nicht eingesteckt Anschließen Das Anzeigefeld wird angezeigt funktioniert nicht Entwässern Sie das Gerät und starten Sie "FL" im Anschluss neu. Time OFF-Funktion wird gestartet Das Gerät kann nach 3 Minuten nach dem...
  • Page 16 Technische Informationen Artikelnummer CBC12KL2201FW Kühlleistung 12.000BTU Max. Leistungsaufnahme 1370W Eingangsspannung 220-240V~ Frequenz 50Hz WIFI-Übertragungsfrequenz: 2,4 GHz Sendeleistung: max. 100 mW Kältemittel/Füllung/GWP R290/0.215kg/3 Energieeffizienz EER Energieeffizienzklasse Luftumwälzung 350m³/h Geräuschpegel (Schallleistung) 65dB Gewicht 29kg Abmessungen 443x830x340 mm Schuss Home Electronic GmbH Kontaktadressen für weitere Informationen Scheringgasse 3, A-1140 Wien Tel: +43 (1) 97 0 21 –...
  • Page 17 Informationsanforderung für Einrohr- und Zweirohr-Klimageräte Angaben zur Identifizierung des Modells/der Modelle, auf das/die sich die Informationen beziehen: Beschreibung Symbol Wert Einheit Nennkühlleistung für Kühlen 3,420 rated Nennleistung für Heizung für Heizen rated Nennleistungsaufnahme für Kühlung 0,963 Nennleistungsaufnahme für Heizung Nenn-Energieeffizienzverhältnis 2,62 Nenn-Leistungskoeffizient Angaben zur Identifizierung des Modells/der Modelle, auf das/die sich die Angaben beziehen:...
  • Page 18 Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BE COOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Page 19 MODE D'EMPLOI Climatiseur mobile CBC12KL2201FW FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL. S. 19...
  • Page 20 Manuels d'utilisation actuels et autres langues Téléchargez des manuels d'utilisation à jour dans différentes langues via le lien www.schuss-home.at/downloads ou scannez le code QR affiché. Suivez les instructions sur le site Web. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE, À...
  • Page 21 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de service agréé afin d'éviter tous les risques possibles. 10. L'appareil doit être installé conformément aux règles locales d'installation et d'exploitation des installations électriques. 11.
  • Page 22 32. Rangez l'appareil à la verticale dans un endroit sûr, sec et inaccessible aux enfants lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne recouvrez pas l'appareil d'emballages en plastique. 33. Stockez l'appareil dans une pièce sans source d'inflammation en fonctionnement (par exemple, un feu ouvert, un appareil à gaz de service ou un chauffage électrique avec une source de chaleur ouverte).
  • Page 23 Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLAGE Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter dans les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la "poubelle barrée" indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) doivent être éliminés séparément. Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l'environnement.
  • Page 24 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET CONTENU DE LA LIVRAISON Poignée de transport Grille d'entrée d'air (L) Élément de commande Sortie d'air Galets de roulement Télécommande Grille d'entrée d'air (R) Sortie d'air Sortie d'eau de condensation Grille d'entrée d'air Tuyau d'évacuation d'air Support de fenêtre + Plaque d'étanchéité...
  • Page 25 Bouton marche/arrêt Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la climatisation. Bouton de mode Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Refroidissement, Ventilateur, Déshumidification. Bouton de réglage de la température/de l'heure Appuyez sur le bouton en mode réfrigération pour augmenter ou réduire la température de réglage.
  • Page 26 • Introduisez le tuyau d'évacuation dans la plaque d'étanchéité, réglez la largeur d'ouverture de la fenêtre de manière à ce que la fenêtre soit correctement alignée avec la plaque d'étanchéité ; la longueur de la plaque d'étanchéité est réglable. Mauvaise installation Il est important de maintenir le tuyau d'évacuation d'air lisse.
  • Page 27 Avertissement : Le tuyau d'évacuation d'air est spécialement conçu pour ce modèle. Ne le remplacez pas ou ne le rallongez pas ; sinon, cela entraînera une panne. Remarque : La longueur maximale du tuyau d'évacuation est de 1.500mm. Il est préférable de le raccourcir pendant l'utilisation et de le maintenir horizontal pendant l'installation.
  • Page 28 Mode minuterie En mode veille, appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler l'heure d'activation. Appuyez sur les ⚫ touches Up et Down pour régler l'heure ON (1 - 24H) ; le témoin lumineux de la minuterie s'allume. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler l'heure d'arrêt. Appuyez ⚫...
  • Page 29 NETTOYAGE SAISONNIER Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période : Retirez la cale d'eau pour évacuer l'eau. ⚫ Enclenchez le "mode ventilateur" pendant au moins 2 heures, jusqu'à ce que l'intérieur soit sec. ⚫ Éteignez le climatiseur et débranchez-le. ⚫...
  • Page 30 Pour vous inscrire : • Accédez à la section Inscription de l'application. • Le système détecte automatiquement votre pays ou votre région. Vous avez également la possibilité de sélectionner manuellement le code du pays. Saisissez votre numéro de téléphone portable ou votre adresse e-mail et appuyez sur « Continuer ». •...
  • Page 31 Ajouter automatiquement un appareil ▪ Assurez-vous que l'appareil est en mode veille avant de vous connecter. ▪ Appuyez sur le bouton « FAN » pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi commence alors à clignoter. ▪...
  • Page 32 L'application fonctionne également avec Amazon Alexa et Google Assistant. Caractéristiques techniques WiFi Technologie sans fil : Wifi (WLAN) Fréquence de fonctionnement radio 2412 MHz-2472 MHz Fréquence de fonctionnement BLE 2402 MHz-2480 MHz 802.11b : DSSS Type de modulation 802.11g : OFDM 802.11n (20 MHz) OFDM Logiciel à...
  • Page 33 Dépannage En cas d'un des problèmes suivants, veuillez vous adresser à temps à un personnel d'entretien professionnel. DIFFICULTÉ FOND SOLUTION La climatisation La fiche n'est pas branchée Connecter Le champ d'affichage s'affiche ne fonctionne pas Purgez l'appareil et redémarrez ensuite. "FL"...
  • Page 34 Informations techniques Numéro d'article CBC12KL2201FW Puissance de refroidissement 12.000BTU Max. Puissance absorbée 1370W Tension d'entrée 220-240V~ Fréquence 50Hz Fréquence de transmission WIFI 2,4 GHz Puissance d'émission max. 100 mW Réfrigérant/remplissage/PAC R290/0.215kg/3 Efficacité énergétique EER Classe d'efficacité énergétique Circulation de l'air 350m³/h...
  • Page 35 Exigences relatives aux informations pour les climatiseurs à un et deux tubes Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se rapportent les informations : Description Symbole Valeur Unité pour le rated Puissance frigorifique nominale 3,420 refroidissement pour le rated Puissance nominale pour le chauffage chauffage Puissance nominale absorbée pour le...
  • Page 36 GARANTIE Avec ce produit de qualité de BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BE COOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant cette période,...
  • Page 37 ISTRUZIONI PER L'USO Condizionatore d'aria mobile CBC12KL2201FW CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL. S. 37...
  • Page 38 Istruzioni per l'uso attuali e in altre lingue Scaricate le istruzioni per l'uso più recenti in varie lingue tramite il link www.becool.at/downloads o scansionate il codice QR indicato. Seguire le istruzioni riportate sul sito web. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
  • Page 39 10. L'unità deve essere installata in conformità alle norme locali di installazione e funzionamento delle installazioni elettriche. 11. La presa elettrica a cui si collega l'apparecchio non deve essere difettosa o allentata, deve essere adatta al carico di corrente richiesto e, soprattutto, deve essere collegata a terra in modo affidabile.
  • Page 40 34. Il condizionatore d'aria deve essere trasportato in posizione eretta o leggermente inclinata sul fianco. Svuotare preventivamente il serbatoio interno dell'acqua di condensa. Attendere almeno un'ora dopo il trasporto prima di accendere l'apparecchio. 35. Per le riparazioni dell'apparecchio, della spina di rete o del cavo, rivolgersi sempre e solo a centri di assistenza autorizzati dal produttore.
  • Page 41 RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente. Pertanto, non smaltirle nei rifiuti residui non differenziati, ma in un punto di raccolta designato per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 42 DESCRIZIONE DELL'UNITÀ E DELLA FORNITURA Maniglia di trasporto Griglia di ingresso aria (L) Elemento di controllo Uscita aria Ruote Telecomando Griglia di ingresso aria (R) Uscita aria Uscita acqua di condensa Griglia di ingresso dell'aria Tubo flessibile dell'aria di scarico Staffa per finestra + Piastra di tenuta PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO...
  • Page 43 Pulsante di accensione e spegnimento Premere il pulsante per accendere e spegnere il condizionatore. Pulsante di modalità Premere il pulsante per selezionare la modalità di raffreddamento, ventilazione e deumidificazione. Pulsante di impostazione della temperatura/tempo Premere in modalità raffreddamento per aumentare o diminuire la temperatura impostata.
  • Page 44 • Inserire il tubo di scarico nella piastra di tenuta, regolare l'ampiezza di apertura della finestra in modo che la finestra sia correttamente allineata alla piastra di tenuta; la lunghezza della piastra di tenuta è regolabile. Installazione non corretta È importante che il tubo di scarico sia liscio. Un'installazione errata compromette le prestazioni ⚫...
  • Page 45 Attenzione: Il tubo di scarico è stato progettato appositamente per questo modello. Non sostituirlo o allungarlo, altrimenti causerà un guasto. Osservazione: La lunghezza massima del tubo di scarico è di 1.500 mm. È meglio accorciarlo durante l'uso e mantenerlo orizzontale durante l'installazione. IMPOSTAZIONE FUNZIONI Modalità...
  • Page 46 (Water Full). Modalità timer In modalità standby, premere il pulsante Timer per impostare l'ora di accensione. Premere i pulsanti Su e ⚫ Giù per impostare l'ora di accensione (1 - 24H); la spia del timer si accende. Con l'unità accesa, premere il pulsante Timer per impostare l'orario di spegnimento. Premere i pulsanti Su ⚫...
  • Page 47 PULIZIA STAGIONALE Se il condizionatore d'aria non viene utilizzato per molto tempo: Estrarre il cuneo per scaricare l'acqua. ⚫ Accendere la "modalità ventilatore" per almeno 2 ore, finché l'interno non è asciutto. ⚫ Spegnere il condizionatore d'aria e staccare la spina. ⚫...
  • Page 48 Per registrarti: • Accedi all'area di registrazione nell'app. • Il sistema riconoscerà automaticamente il tuo Paese o la tua regione. Hai anche la possibilità di selezionare manualmente il codice del Paese. Inserisci il tuo numero di cellulare o indirizzo e-mail e tocca "Avanti".
  • Page 49 Aggiungere automaticamente un dispositivo ▪ Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità standby prima di effettuare la connessione. ▪ Premere il tasto "FAN" per 3 secondi per passare alla modalità di connessione Wi-Fi e la spia del segnale Wi-Fi inizierà a lampeggiare. ▪...
  • Page 50 L'applicazione funziona anche con Amazon Alexa e Google Assistant Specifiche tecniche WiFi Tecnologia wireless: Wifi (WLAN) Frequenza di funzionamento radio 2412 MHz-2472 MHz Frequenza operativa BLE 2402 MHz-2480 MHz 802.11b: DSSS Tipo di modulazione 802.11g: OFDM 802.11n (20 MHz): OFDM Software a frequenza fissa SecureCRT.exe Guadagno dell'antenna...
  • Page 51 Risoluzione dei problemi In caso di uno dei seguenti problemi, contattare tempestivamente il personale addetto alla manutenzione. PESANTE MOTIVO SOLUZIONE Il condizionatore Il connettore non è inserito Collegare Viene visualizzato il campo di d'aria non Scaricare l'unità e riavviarla. visualizzazione funziona "FL"...
  • Page 52 Informazioni tecniche Numero di articolo CBC12KL2201FW Capacità di raffreddamento 12.000BTU Max. Consumo di energia 1370W Tensione d'ingresso 220-240V~ Frequenza 50Hz Frequenza di trasmissione WIFI 2,4 GHz Potenza di trasmissione max. 100 mW Frigorifero/riempimento/GWP R290/0.215kg/3 Efficienza energetica EER Classe di efficienza energetica Circolazione dell'aria 350m³/h...
  • Page 53 Requisiti relativi alle informazioni per climatizzatori monostadio e bistadio Dati identificativi del modello/dei modelli a cui si riferiscono le informazioni: Descrizione Simbolo Valore Unità rated Potenza frigorifera nominale 3,420 raffreddamento rated Potenza nominale per riscaldamento riscaldamento Potenza nominale assorbita per il 0,963 raffreddamento Potenza nominale assorbita per il...
  • Page 54 Con questo prodotto di qualità di BE COOL, avete scelto l'innovazione, la durata e l'affidabilità. Per questo apparecchio BE COOL concediamo un periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valido in Austria! Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, garantiamo la riparazione gratuita del dispositivo (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
  • Page 55 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Aparat de aer condiționat mobil CBC12KL2201FW FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS BE COOL. S. 55...
  • Page 56 Manuale de utilizare actualizate și alte limbi Descărcați manualele de utilizare actualizate în diferite limbi prin linkul www.becool.at/downloads sau scanați codul QR afișat. Urmați instrucțiunile de pe site. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ASAMBLAREA, INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA.
  • Page 57 10. Unitatea trebuie instalată în conformitate cu reglementările locale de instalare și funcționare pentru instalațiile electrice. 11. Priza electrică în care conectați aparatul nu trebuie să fie defectă sau slăbită și trebuie să fie adecvată pentru sarcina de curent necesară și, mai presus de toate, să fie legată la pământ în mod fiabil.
  • Page 58 34. Aparatul de aer condiționat trebuie transportat în poziție verticală sau ușor pe o parte. Goliți în prealabil rezervorul intern de apă de condensare. Așteptați cel puțin o oră după ce ați transportat aparatul înainte de a-l porni. 35. Contactați întotdeauna și numai centrele de service autorizate de producător pentru orice reparații ale aparatului, fișei de alimentare sau cablului.
  • Page 59 Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Page 60 DESCRIEREA UNITĂȚII ȘI A OBIECTULUI LIVRĂRII Mâner de transport Grila de admisie a aerului (L) Element de control Ieșire de aer Rotile Telecomandă Grila de admisie a aerului (R) Ieșire de aer Ieșirea apei de condensare Grila de admisie a aerului Furtun de evacuare a aerului Suport de fereastră...
  • Page 61 Buton de pornire și oprire Apăsați butonul pentru a porni și opri aparatul de aer condiționat. Butonul Mod Apăsați butonul pentru a selecta modul de răcire, ventilator, dezumidificare. Butonul de setare a temperaturii/timpului Apăsați-l în modul de răcire pentru a mări sau a micșora temperatura de setare.
  • Page 62 • Introduceți furtunul de evacuare în placa de etanșare, reglați lățimea deschiderii ferestrei astfel încât fereastra să fie aliniata corect cu placa de etanșare; lungimea plăcii de etanșare este reglabilă. Instalare incorectă Este important să păstrați furtunul de evacuare neted. O instalare incorectă va afecta ⚫...
  • Page 63 Avertisment: Furtunul de evacuare este special conceput pentru acest model. Nu îl înlocuiți sau nu îl prelungiți; în caz contrar, acesta va cauza defecțiuni. Observație: Lungimea maximă a furtunului de evacuare este de 1.500 mm. Este mai bine să îl scurtați în timpul utilizării și să...
  • Page 64 Modul temporizator În modul de așteptare, apăsați butonul Timer pentru a seta ora de pornire. Apăsați butoanele Sus și Jos ⚫ pentru a seta ora de pornire (1 - 24H); se aprinde indicatorul luminos al temporizatorului. Cu aparatul pornit, apăsați butonul Timer pentru a seta timpul de oprire. Apăsați butoanele Sus și Jos ⚫...
  • Page 65 CURĂȚENIE SEZONIERĂ Dacă aparatul de aer condiționat nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp: Scoateți cutia de apă pentru a scurge apa. ⚫ Porniți "modul ventilator" timp de cel puțin 2 ore, până când interiorul este uscat. ⚫ Opriți aparatul de aer condiționat și scoateți-l din priză.
  • Page 66 Pentru a vă înregistra: • Navigați la secțiunea de înregistrare din aplicație. • Sistemul vă recunoaște automat țara sau regiunea. Aveți, de asemenea, posibilitatea de a selecta manual codul țării. Introduceți numărul de telefon mobil sau adresa de e-mail și apăsați „Continuare”.
  • Page 67 Adăugarea automată a unui dispozitiv ▪ Asigurați-vă că dispozitivul este în modul standby înainte de a stabili conexiunea. ▪ Apăsați butonul „FAN” timp de 3 secunde pentru a trece în modul de conectare Wi-Fi, iar indicatorul luminos Wi- Fi va începe să clipească. ▪...
  • Page 68 Aplicația funcționează și cu Amazon Alexa și Google Assistant Specificații tehnice WiFi Tehnologie radio: Wifi (WLAN) Frecvență de funcționare radio 2412 MHz-2472 MHz Frecvență de funcționare BLE 2402 MHz-2480 MHz 802.11b: DSSS Tip de modulație 802.11g: OFDM 802.11n (20 MHz): OFDM Software cu frecvență...
  • Page 69 ERROR Detectarea erorilor Codul de detectare a Erori multifuncționale erorilor Eroare a senzorului de temperatură al bobinei Eroare a senzorului de temperatură interioară Protecție la îngheț: Temperatura serpentinei este prea scăzută și întregul aparat de aer condiționat este oprit. Dacă temperatura depășește 8°C, protecția este din nou deblocată...
  • Page 70 Informații tehnice Numărul articolului CBC12KL2201FW Capacitate de răcire 12,000BTU Max. Consumul de energie 1370W Tensiunea de intrare 220-240V~ Frecvență 50Hz Frecvența de transmisie WIFI 2,4 GHz Putere de transmisie: max. 100 mW Refrigerare/umplere/GWP R290/0.215kg/3 Eficiență energetică EER Clasa de eficiență energetică...
  • Page 71 Cerințe privind informațiile pentru aparate de climatizare cu un singur tub și cu două tuburi Informații privind identificarea modelului/modelelor la care se referă informațiile: Descriere Simbol Valoare Unitate Putere nominală de răcire pentru răcire 3,420 rated Putere nominală pentru încălzire pentru încălzire rated Putere nominală...
  • Page 72 Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru acest aparat BE COOL acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data cumpărării, valabilă în Austria! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră în această...
  • Page 73 NAVODILA ZA UPORABO Mobilna klimatska naprava CBC12KL2201FW ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BECOOL. S. 73...
  • Page 74 Posodobljeni uporabniški priročniki in drugi jeziki Prenesite posodobljene uporabniške priročnike v različnih jezikih prek povezave www.becool.at/downloads ali skenirajte prikazano QR kodo. Sledite navodilom na spletni strani. PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE.
  • Page 75 11. Električna vtičnica, v katero priključite napravo, ne sme biti pokvarjena ali ohlapna in mora ustrezati zahtevani tokovni obremenitvi, predvsem pa mora biti zanesljivo ozemljena. Če ste v dvomih, naj vašo električno napeljavo pregleda usposobljen električar. 12. Pred priključitvijo na električno omrežje morate preveriti, ali vrsta toka in omrežna napetost ustrezata podatkom na tipski ploščici naprave na zadnji strani.
  • Page 76 37. Če imate kakršna koli vprašanja o vzdrževanju, se lahko obrnete na telefonsko številko za stranke/servisni center, ki ga je pooblastil proizvajalec. OPOZORILO Glavno stikalo in stikalo za vklop/izklop se ne smeta uporabljati kot edino sredstvo za odklop napajanja. Pred začetkom vzdrževanja ali premikanjem naprave jo vedno izključite iz električnega omrežja.
  • Page 77 Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
  • Page 78 OPIS ENOTE IN OBSEG DOBAVE Ročaj za prenašanje Rešetka za dovod zraka (L) Nadzorni element Izhod za zrak Koleščki Daljinski upravljalnik Mreža za dovod zraka (R) Izhod za zrak Izpust kondenzacijske vode Rešetka za dovod zraka Cev za izpušni zrak Okenski nosilec + Tesnilna plošča NADZORNA PLOŠČA IN DALJINSKI UPRAVLJALNIK...
  • Page 79 Gumb za vklop in izklop Pritisnite gumb za vklop in izklop klimatske naprave. Gumb Mode (Način) Pritisnite gumb za izbiro načina hlajenja, ventilatorja ali razvlaževanja. Gumb za nastavitev temperature/časa V načinu hlajenja ga pritisnite, da povečate ali zmanjšate nastavljeno temperaturo. V načinu časovnika ga pritisnite, da nastavite čas časovnika - VKLOP / IZKLOP;...
  • Page 80 • Izpušno cev vstavite v tesnilno ploščo, prilagodite širino odprtine okna, da je okno pravilno poravnano s tesnilno ploščo; dolžina tesnilne plošče je nastavljiva. Nepravilna namestitev Pomembno je, da je izpušna cev gladka. Nepravilna namestitev bo vplivala na delovanje ⚫ klimatske naprave.
  • Page 81 Opozorilo: Izpušna cev je posebej zasnovana za ta model. Ne zamenjajte je ali podaljšajte, sicer bo prišlo do okvare. Opomba: Največja dolžina izpušne cevi je 1.500 mm. Med uporabo jo je bolje skrajšati, med namestitvijo pa naj bo vodoravna. NASTAVITEV FUNKCIJ Način hlajenja Ko klimatska naprava samodejno preklopi v način hlajenja ali ko je po vklopu izbran način ⚫...
  • Page 82 navzdol nastavite čas izklopa (1-24 ur); indikator časovnika se prižge. ODVODNJAVANJE Ta izdelek je opremljen s samodejnim sistemom za izhlapevanje vode. Kondenzator se hladi s kroženjem kondenzirane vode, kar izboljša učinkovitost hlajenja in prihrani energijo. Če je notranja posoda polna vode, se na zaslonu prikaže "FL" in ⚫...
  • Page 83 SEZONSKO ČIŠČENJE Če klimatske naprave dlje časa ne uporabljate: Za odvajanje vode izvlecite vodni klin. ⚫ Vklopite način ventilatorja za vsaj 2 uri, dokler se notranjost ne posuši. ⚫ Izklopite klimatsko napravo in jo izključite iz električnega omrežja. ⚫ Izperite filtrirno sito in ga ponovno nastavite, takoj ko je filtrirno sito spet suho. ⚫...
  • Page 84 Ročno dodajanje naprave: • Če je klimatska naprava v stanju pripravljenosti, pritisnite in 3 sekunde držite tipko FAN na nadzorni plošči, da preklopite v način povezave Wi-Fi. Lučka signala Wi-Fi začne utripati. • Odprite aplikacijo Smart Home in v zgornjem desnem kotu tapnite „+“, da dodate novo napravo prek omrežja.
  • Page 85 Samodejno dodajanje naprave ▪ Preden vzpostavite povezavo, se prepričajte, da je naprava v stanju pripravljenosti. ▪ Pritisnite gumb „FAN“ za 3 sekunde, da preklopite v način povezave Wi-Fi, in signalna lučka Wi-Fi bo začela utripati. ▪ V telefonu vklopite Bluetooth. ▪...
  • Page 86 Tehnični podatki WiFi Brezžična tehnologija: Wifi (WLAN) Frekvenca delovanja radijskega signala 2412 MHz–2472 MHz BLE-frekvenca delovanja 2402 MHz–2480 MHz 802.11b: DSSS Tip modulacije 802.11g: OFDM 802.11n (20 MHz): OFDM Programska oprema s fiksno frekvenco SecureCRT.exe Ojačitev antene 2,5 dBi Tip antene Prenosna moč...
  • Page 87 Tehnične informacije Številka člena CBC12KL2201FW Hladilna zmogljivost 12.000 BTU Največ. Poraba energije 1370W Vhodna napetost 220-240V~ Frekvenca 50 Hz Frekvenca prenosa WIFI: 2,4 GHz Izhodna moč oddajanja: max. 100 mW Hladilnik/polnilnica/GWP R290/0,215 kg/3 Energetska učinkovitost EER Razred energetske učinkovitosti Kroženje zraka 350 m³/h...
  • Page 88 Zahteve za informacije za enocevne in dvocevne klimatske naprave Podatki za identifikacijo modela/modelov, na katerega/katere se nanašajo informacije: Opis Simbol Vrednost Enota Nazivna hladilna zmogljivost za hlajenje 3,420 rated Nazivna moč za ogrevanje za ogrevanje rated Nazivna moč za hlajenje 0,963 Nazivna moč...
  • Page 89 S tem kakovostnim izdelkom BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo BE COOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vaši napravi vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo naprave (nadomestni deli in delo) ali (po presoji družbe Schuss) zamenjavo izdelka.
  • Page 90 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU Mobilni klima uređaj CBC12KL2201FW ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI BE COOL PROIZVOD. S. 90...
  • Page 91 Ažurirani korisnički priručnici i drugi jezici Preuzmite ažurirane korisničke priručnike na različitim jezicima putem poveznice www.becool.at/downloads ili skenirajte prikazani QR kod. Slijedite upute na web stranici. MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA KORISNIKE PRIJE POČETKA SASTAVLJANJA, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA.
  • Page 92 12. Prije spajanja na električnu mrežu potrebno je provjeriti odgovaraju li vrsta struje i mrežni napon podacima na natpisnoj pločici uređaja na stražnjoj strani. 13. Izbjegavajte korištenje produžnog kabela jer bi se mogao pregrijati i izazvati požar. 14. Nemojte savijati ili savijati kabel za napajanje. ●...
  • Page 93 UPOZORENJE Glavni prekidač i prekidač za uključivanje/isključivanje ne smiju se koristiti kao jedino sredstvo za isključivanje napajanja. Prije početka bilo kakvog rada na održavanju ili premještanja uređaja uvijek isključite kabel za napajanje . Kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, izvucite utikač iz utičnice kada uređaj nije u uporabi i prije čišćenja.
  • Page 94 Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad. RASPOLAGANJE Simbol "prekrižene kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Page 95 OPIS UREĐAJA I OPSEG ISPORUKE Ručka za nošenje Rešetka za ulaz zraka (L) Kontrolni element Odvod zraka Kotačići daljinski upravljač Rešetka za ulaz zraka (R) Odvod zraka Izlaz kondenzirane vode Rešetka za dovod zraka ispušno crijevo Nosač za prozor + ploča za brtvljenje UPRAVLJAČKA PLOČA I DALJINSKI UPRAVLJAČ...
  • Page 96 Gumb za uključivanje i isključivanje Pritisnite tipku za uključivanje i isključivanje klima uređaja. Gumb za način rada Pritisnite gumb za odabir načina rada hlađenja, ventilatora, odvlaživanja. Tipka za podešavanje temperature/vremena U načinu hlađenja pritisnite tipku za povećanje ili smanjenje postavljene temperature. U načinu rada timera, pritisnite ga za podešavanje vremena uključivanja/isključivanja timera;...
  • Page 97 • Umetnite ispušno crijevo u otvor za brtvljenje, podesite širinu otvora prozora tako da prozor ispravno odgovara brtvenoj ploči; duljina brtvene ploče je podesiva. Neispravna instalacija Važno je da ispušno crijevo bude glatko. Neispravna instalacija će utjecati na rad klima ⚫...
  • Page 98 Upozorenje: Ispušno crijevo je posebno dizajnirano za ovaj model. Nemojte ga mijenjati ili produživati; inače će rezultirati neuspjehom. Napomena: Maksimalna duljina ispušnog crijeva je 1500 mm. Bolje ga je skratiti tijekom uporabe i držati vodoravno tijekom postavljanja. POSTAVITE FUNKCIJE Način hlađenja Kada se klima uređaj automatski prebaci u način rada hlađenja ili odabere način rada hlađenja ⚫...
  • Page 99 dolje za podešavanje vremena uključenja (1 - 24h); svijetli indikatorska lampica timera. Kada je uključen, pritisnite tipku timera za postavljanje vremena ISKLJUČIVANJA. Pritisnite tipke Gore i ⚫ Dolje za postavljanje vremena ISKLJUČIVANJA (1 - 24H); svijetli indikatorska lampica timera. DRENAŽA Ovaj proizvod je opremljen automatskim sustavom za isparavanje vode.
  • Page 100 SEZONSKO ČIŠĆENJE Ako se klima uređaj ne koristi dulje vrijeme: Izvucite vodeni klin za ispuštanje vode. ⚫ Uključite "način ventilatora" najmanje 2 sata dok se unutrašnjost ne osuši. ⚫ Isključite klima uređaj i izvucite ga iz struje. ⚫ Operite mrežicu filtra i zamijenite je kada se ponovno osuši. ⚫...
  • Page 101 Za registraciju: • Idite na područje za registraciju u aplikaciji. • Sustav će automatski prepoznati vašu zemlju ili regiju. Pozivni broj zemlje možete odabrati i ručno. Unesite broj mobitela ili adresu e-pošte i dodirnite "Dalje". • Ako odaberete opciju s brojem mobitela, unesite verifikacijski kod koji ste primili putem SMS-a. Zatim postavite lozinku i dodirnite "Potvrdi"...
  • Page 102 Automatsko dodavanje uređaja ▪ Prije spajanja provjerite je li uređaj u stanju pripravnosti. ▪ Pritisnite tipku "FAN" 3 sekunde za ulazak u način rada Wi-Fi veze, a lampica Wi-Fi signala će početi treptati. ▪ Omogućite Bluetooth na svom telefonu. ▪ Otvorite aplikaciju i pričekajte trenutak dok se uređaj automatski ne prepozna i ne prikaže. ▪...
  • Page 103 Aplikacija također radi s Amazon Alexom i Google asistent Tehnički podaci WiFi-ja Radio tehnologija: Wi-Fi ( WLAN) Radna frekvencija radija 2412 MHz - 2472 MHz Radna frekvencija BLE- a 2402 MHz - 2480 MHz 802.11b: DSSS Vrsta modulacije 802.11g: OFDM 802.11n (20 MHz) OFDM Softver s fiksnom frekvencijom...
  • Page 104 POGREŠKA Otkrivanje grešaka Kod za otkrivanje Višenamjenske bube pogreške Pogreška senzora temperature svitka Greška senzora unutarnje temperature Antifriz: Temperatura spirale je preniska i cijeli klima uređaj je isključen. Ako temperatura prijeđe 8°C, zaštita se ponovno oslobađa i vraća se prijašnji radni status.
  • Page 105 Tehničke informacije broj predmeta CBC12KL2201FW Učinkovitost hlađenja 12 000 BTU Maks. ulaz 1370 W Ulazni napon 220-240 V ~ frekvencija 50 Hz Frekvencija prijenosa WIFI 2,4 GHz Izhodna moč oddajanja: max. 100 mW Rashladno sredstvo/punjenje/GWP R290/0,215 kg/3 Energetska učinkovitost EER Klasa energetske učinkovitosti...
  • Page 106 Zahtjevi za informacije za jednocijevne i dvocijevne klima uređaje Podaci koji identificiraju model(e) na koje se podaci odnose: Opis simbol Vrijednost Jedinica rated Nominalni kapacitet hlađenja 3.420 hlađenje Nazivna snaga za grijanje za grijanje rated Nazivna potrošnja energije za hlađenje 0,963 Nazivna potrošnja energije za grijanje Nominalni omjer energetske učinkovitosti...
  • Page 107 S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BE COOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schussa) proizvod će biti zamijenjen.
  • Page 108 OPERATING INSTRUCTIONS Mobile air conditioner CBC12KL2201FW CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A BE COOL PRODUCT. S. 108...
  • Page 109 Latest user manuals and other languages Download the latest user manuals in various languages via the link www.becool.at/downloads or scan the displayed QR code. Follow the instructions on the website. PLEASE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Page 110 13. Avoid using an extension cord as it could overheat and cause a fire. 14. Do not twist or bend the power cord. ● 15. This device may only be used by adults. 16. Children under the age of 8 and persons with limited physical, mental, sensory or mental abilities, and lack of experience and knowledge may only use this device if it is under appropriate supervision and provide detailed instructions for use of the device in a safe manner and how the existing dangers have been described.
  • Page 111 WARNING The main power switch and the on / off switch should not be used as the sole means of power disconnection. Always unplug the power cord before servicing or moving the unit. To avoid the risk of electric shock, disconnect the plug from the power outlet when not in use - as well as before each cleaning.
  • Page 112 Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
  • Page 113 PRODUCT INSTRUCTION MAIN PART AND COMPNENTES Handle Air inlet (L) Control panel Wind guide bar Caster Remote controller Air inlet (R) Air outlet Dehumidification drainage nozzle Air inlet grille Exhaust duct assembly Window sealing plate assembly CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROLLER S.
  • Page 114 1. Power key Press the key to turn ON/OFF the A/C. 2. Mode key Press the key to choose cooling,wind ,dehumidification and heating(cooling only model has no heating) mode. 3. Temperature/ time adjusting key Press the key at cooling mode to increase/reduce the setting temperature;...
  • Page 115 Installation Screw the exhaust duct assembly in the air outlet behind the panel (anticlockwise). ⚫ Insert the air exhaust hose into the window sealing plate, adjust opening width of window so that ⚫ the window can match with the sealing plate properly; length of the sealing plate is adjustable. Incorrect installation It’s important to keep the exhaust duct smooth.
  • Page 116 Notice: Max. developed length of the exhaust duct is 1,500mm. It’s better to shorten it while use and keep it horizontal while installation. OPERATION METHOD Cooling mode When the A/C enters cooling mode automatically or cooling mode is selected after power ON, ⚫...
  • Page 117 CLEAN AND MAINTENANCE Drainage Methode This product is equipped with automatic water vaporization system. The condenser is cooled with the circulating of condensing water, so as to improve cooling efficiency and save energy. If the internal vessel is full of water, the display screen will display ⚫...
  • Page 118 Take out the air inlet grille and pull out the filter screen at both sides according to the direction ⚫ shown in the following figures. Put the filter screen into the warm water (about 40℃) added with neutral detergent, dry it at a ⚫...
  • Page 119 Registration If you do not yet have a Smart Life account, you can register or log in with a verification code that will be sent to you via SMS. To register: • Navigate to the registration area in the app. •...
  • Page 120 Adding a device automatically ▪ Make sure the device is in standby mode before connecting. ▪ Press the "FAN" button for 3 seconds to switch to Wi-Fi connection mode, and the Wi-Fi signal light will start flashing. ▪ Activate Bluetooth on your phone. ▪...
  • Page 121 The application also works with Amazon Alexa and Google Assistant. Technical Specifications WiFi Wireless technology: WiFi (WLAN) Radio operating frequency 2412MHz-2472MHz BLE operating frequency 2402 MHz–2480 MHz 802.11b: DSSS Modulation type 802.11g: OFDM 802.11n (20 MHz): OFDM Fixed frequency software SecureCRT.exe Antenna gain 2.5 dBi...
  • Page 122 COMMON FAILURES AND DIAGNOSIS INTELLIGENT ERROR DETECTION Error-detecting code Multi-functional defection Error of the coil’s temperature sensor Error of indoor temperature sensor Anti-freezing protection: temperature of the coil is too low and the whole A/C is off. When temperature excesses 8℃, the protection is released and previous working state is recovered.
  • Page 123 Technical information Item no. CBC12KL2201FW Cooling performance 12.000Btu Max. power consumption 1370W Input voltage 220-240V~ Frequency 50Hz WIFI transmission frequency 2,4GHz Transmitting power: max. 100mW Refrigerant/capacity/GWP R290/0.215kg/3 EER energy efficiency Energy efficiency class Air circulation 350m³/h Noise level (sound power level)
  • Page 124 Requirements for information on single-pipe and two-pipe air conditioners Information identifying the model(s) to which the information relates: Description Symbol Value Unit Rated cooling capacity for cooling 3,420 rated Rated capacity for heating for heating rated Nominal power consumption for cooling 0.963 Nominal power consumption for heating Nominal energy efficiency ratio...
  • Page 125 By purchasing a BE COOL quality product you have acquired an innovative, long lasting and reliable item. For this BE COOL device we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, valid in Austria only. In the unlikely event that service work is required on your device in this period we warrant free repair (spare parts and labour) or (subject to Schuss’s decision) to replace the product.
  • Page 126 öffnen, dies führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruchs. IMPORTANT! These instructions are only for the BE COOL-Service center! A Service or repairing of the device must only be performed by a qualified technician who is allowed to handle the R290 refrigerant.
  • Page 127 of fire or explosion. All possible ignition sources, including ecigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks.
  • Page 128 Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 5 DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks.
  • Page 129 Pump down refrigerant system, if possible. If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's instructions.
  • Page 130 leaking refrigerant may accumulate inside the enclosure and flammable atmosphere will be released when the enclosure is opened. Ventilated enclosure – (see Clause GG.4) Safety of the appliance depends on ventilation of the housing. Switching off the appliance or opening of the enclosure has a significant effect on the safety. Care should be taken to ensure a sufficient ventilation before.
  • Page 131 Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national regulations, drain the refrigerant to the outside. Take care that the drained refrigerant will not cause any danger. In doubt, one person should guard the outlet. Take special care that drained refrigerant will not float back into the building. Evacuate the refrigerant circuit.
  • Page 132 Mobiles Klimagerät Portable Air Conditioner Model No.: Modelnummer CBC12KL2201FW BC12KL2201FW BPPAC12000FW konform ist mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen: is conformity with following directives, norms and/or regulations: RED-Richtlinie RICHTLINIE 2014/53/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 16. April 2014 über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur...
  • Page 133 Low Voltage Directive (LVD):2014/35/EU Directive of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits; Official Journal of the EU L96, 29/03/2014, p. 357–374 Ökodesign–Richtlinie Energy–Related–Products–Directive (ErP)2009/125/EC;...
  • Page 134 English [En] EU DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer [I] declares under its sole responsibility that the products [II] are in conformity with the requirements of the EU Directives, Regulations and Harmonised standards [III]. German [De] EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller [I] erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte [II] allen Anforderungen der EU- Richtlinien, Verordnungen und harmonisierten Normen [III] entsprechen.