Dovre Astro 3MF Installation Et Mode D'emploi

Dovre Astro 3MF Installation Et Mode D'emploi

Poêle multi-combustibles
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MULTIBRANSTOFKACHEL
POELE MULTI-COMBUSTIBLES
MULTIFUEL STOVE
MULTIBRENNSTOFF-OFEN
ASTRO 3MF / ASTRO 4MF
ASTRO 3MFP
ASTRO 3MFWB
ASTRO 4MFP
ASTRO 4MFWB
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dovre Astro 3MF

  • Page 1 MULTIBRANSTOFKACHEL POELE MULTI-COMBUSTIBLES MULTIFUEL STOVE MULTIBRENNSTOFF-OFEN ASTRO 3MF / ASTRO 4MF ASTRO 3MFP ASTRO 3MFWB ASTRO 4MFP ASTRO 4MFWB INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Voorwoord..........................4 Inleiding..........................4 Veiligheid..........................4 Installatievoorschrift......................5 Vooraf...............................5 Voorbereidende.werkzaamheden.....................9 Installatie............................13 Afwerking............................14 Verpakkingsmaterialen........................14 Gebruiksaanwijzing......................16 Brandstof............................16 Luchtregeling..........................16 Aanmaken............................17 Stoken.met.hout..........................17 Stoken.op.laag.regime.(voor.toestellen.geschikt.voor.continu.gebruik)........18 Ontassen............................18 Doven.............................18 Weersomstandigheden........................18 Onderhoud...........................19 Tables des matières Préface..........................20 Introduction.
  • Page 17: Préface

    Préface L’appareil.vous.est.fourni.avec.les.notices.d’installation.et.mode.d’emploi.ci-joints..Outre.des.instructions. pour.le.placement.et.des.informations.sur.l’utilisation.du.foyer,.vous.y.trouverez.également.des.conseils. en.matière.de.sécurité.et.d’entretien. Lisez.attentivement.cette.notice.avant.de.procéder.à.l’installation.et.de.mettre.l’appareil.en.service. Conservez ce carnet pour qu’un prochain utilisateur puisse également en profiter. Introduction L’appareil.DOVRE.que.vous.venez.d’acquérir.est.un.produit.de.qualité,.qui.symbolise.une.nouvelle.géné- ration.de.foyers.économiques.et.respectueux.de.l’environnement,.et.utilisant.de.manière.optimale.tant.la. chaleur.de.convection.que.la.chaleur.de.rayonnement..Grâce.à.l’application.d’un.concept.de.combustion. révolutionnaire,.l’appareil.DOVRE.fournit.des.résultats.étonnants.et.satisfait.en.outre.aux.normes.sévères. de sécurité et d’environnement. De plus, vous pourrez jouir d’un jeu de flammes fascinant. Votre.appareil.est.produit.selon.les.normes.ISO.9002.et.en.utilisant.des.moyens.de.production.des.plus. modernes..L’appareil.est.prévu.pour.être.installé.dans.un.local.d’habitation.et.raccordé.de.manière.hermé- tique.à.une.cheminée.(conduit.de.fumée). Un placement professionnel, une cheminée performante et une aération suffisante du local, sont les garan- ties.pour.le.fonctionnement.correct.et.une.longue.durée.de.vie.de.votre.poêle.
  • Page 18: Installation

    Installation Au préalable L’appareil doit être raccordé à une cheminée correcte, suffisamment éloigné et/ou protégé de matériaux combustibles (sol, parois), et ce dans un local suffisamment aéré ou ventilé. Informez-vous.au.sujet.des.normes.nationales.et.régionales.d’application.pour.votre.installation..Votre. revendeur.pourra.vous.conseiller. Consultez.éventuellement.aussi.les.pompiers.et/ou.votre.compagnie.d’assurance.au.sujet.de.règles.ou. exigences spécifiques. Finalement, prenez note des spécifications techniques en annexe du présent manuel avant d’entamer l’installation.
  • Page 19: Ventilation Du Local

    extérieurs,.une.isolation.supplémentaire.est.préconisée..Les.cheminées.métalliques.ou.les.parties.de. cheminée.situées.à.l’extérieur.de.l’habitation.doivent.toujours.être.réalisées.en.tubes.isolés.à.paroi. double..La.partie.hors.du.toit.doit.toujours.être.isolée. • Le conduit de fumée doit être suffisamment haut (minimum 4 m), et déboucher dans une zone non perturbée.par.des.bâtiments,.arbres.ou.autres.obstacles.avoisinants...Une.règle.de.base.est.la.sui- vante:.60.cm.au-dessus.du.faîtage.du.toit,.ou.plus.si.perturbation.possible..Si.le.faîtage.est.éloigné. de.plus.de.3.m,.voir.croquis.ci.dessous... min.0.5.m min.1.m point.le.plus.haut.du. toit Ventilation du local Toute.combustion.consomme.de.l’oxygène..Il.est.donc.très.important.que.le.local.dans.lequel.se.trouve.le. poêle ou foyer, soit suffisamment aéré ou ventilé. Un.manque.d’aération.peur.perturber.la.combustion.ainsi.que.l’évacuation.des.fumées.par.la.cheminée..
  • Page 20: Sol, Parois

    Sol, parois La.distance.entre.le.foyer.ou.poêle.et.les.matériaux.combustibles.tels.que.des.parois.latérales.et.arrière.en. bois, meubles etc., doit être suffisamment grande. Pour.connêtre.les.distances.minimales.voir.l’annex.. Le sol doit suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. Un sol en matériau combustible doit être suffisamment protégé du rayonnement thermique par une plaque de.protection.résistante.à.la.température. Un.tapis.doit.rester.distant.d’au.moins.80.cm.du.feu.
  • Page 21: Travaux.préparatoires

    Travaux préparatoires Contrôlez.l’appareil.immédiatement.après.réception..Prévenir.le.revendeur.en.cas.de.dégâts.. Entre.temps,.ne.le.mettez.pas.en.fonctionnement. Afin d’éviter tout endommagement de l’appareil lors du placement, et afin de faciliter la mani- pulation, l’on peut d’abord retirer toute pièce non fixe de l’appareil (plaque de dessus, briques réfractaires, grille, cendrier, etc.). Veillez bien à la position de ces pièces, afin de pouvoir les replacer.correctement.après.l’installation.de.l’appareil.
  • Page 22: Montage Du Déflecteur

    Montage du déflecteur Voir.le.dessin. La connection pour l’air extérieur (si nécessaire) Il.est.possible.de.prévoir.une.entrée.d’arrivée.d’air.extérieur.par.le.bas.ou.l’arrière.au.niveau. du.pied.(diamètre.100.mm). Pour.la.fermeture.dans.le.bas,.uti- L’arrivée.d’air.située.dans.la.plaque.de.sol.devra. lisez. le. cercle. de. fermeture. fourni. alors. être. obturée. à. l’aide. des. plaques. en. fonte. (en.plastique). fournies.
  • Page 23 Montage.de.plaque.de.fermeture.dans.le.pied. Montage.pour.la.connection.pour.l’air.extérieur.
  • Page 24: Finition

    Finition Placez.l’appareil.au.bon.endroit,.effectuez.le.raccordement.étanche.à.la.cheminée,.et.replacez. toutes.les.pièces.retirées.dans.l’appareil..Votre.appareil.est.maintenant.prêt.à.l’usage. Attention..:..ne.faites.JAMAIS.fonctionner.votre.appareil.sans.plaques.intérieures.ni.briques. réfractaires. Emballage Les matériaux d’emballage doivent être liquidés de façon justifiée et conformément aux régle- mentations.d’application.
  • Page 25: Mode.d'emploi

    Mode d’emploi Combustible Cet.appareil.convient.exclusivement.pour.le.chauffage.au.bois..L’utilisation.de.tout.autre.com- bustible.est.strictement.interdit..Cela.peut.causer.d’importants.dommages.à.votre.appareil. N’utilisez.jamais.de.bois.traité,.tel.le.bois.de.démolition,.le.bois.peint,.imprégné,.le.multi- plex….Leur.utilisation,.telle.que.celle.des.matières.plastiques,.du.papier.et.des.déchets.de.mé- nage,.sont.très.contaminants.pour.l’appareil.et.la.cheminée,.ainsi.que.pour.l’environnement.. De.plus,.un.feu.de.cheminée.peut.en.être.la.conséquence. Le bois Utilisez.de.préférence.le.bois.dur..Le.chêne,.le.bouleau.et.les.arbres.fruitiers.sont.de.bons.bois. pour.la.combustion..Le.bois.doit.avoir.pu.sécher.dans.un.endroit.bien.aéré.à.l’abri.de.la.pluie. pendant.au.moins.deux,.de.préférence.trois.ans..Le.bois.préalablement.fendu.sèche.mieux..Le. taux.d’humidité.du.bois.sec.ne.dépasse.pas.20%. Le.bois.humide.ou.mouillé.ne.convient.pas.comme.combustible..Il.ne.donne.pas.de.chaleur,. toute.l’énergie.se.perd.à.l’évaporation.de.l’humidité..Il.se.forme.des.gaz.malodorants,.ainsi. qu’un.dépôt.de.goudron.important.tant.sur.la.vitre.de.l’appareil.que.dans.la.cheminée.(d’où. risque.de.feu.de.cheminée.!). Briquettes de lignite Les.briquettes.brûlent.environ.de.la.même.façon.que.le.bois..Veillez.tout.de.même,.avant.de. brûler.des.briquettes,.d’avoir.une.bonne.base.de.charbon.de.bois.dans.l’appareil. Le charbon Le.charbon.anthracite.existe.en.plusieurs.catégories..Certaines.de.leurs.caractéristiques.peu- vent.être.déterminées.par.une.loi..Ainsi.l’anthracite.«.A.».ne.peut.contenir.que.moins.de.10%. de.particules.volatiles,.l’anthracite.«.B.».moins.de.12%..La.teneur.en.cendre.peut.varier.de.3. à.13%..Pour.un.bon.fonctionnement.de.votre.appareil,.il.est.recommandé.de.consommer.de. l’anthracite.«.A.».à.faible.teneur.en.cendre.. Le.combustible.à.haute.teneur.en.cendre.a.du.reste.une.moindre.valeur.de.chauffage,.la.cendre. doit.être.enlevée.plus.fréquemment.et.le.feu.s’éteint.plus.rapidement..Il.est.recommandé.de. consommer.du.calibre.12/22.ou.20/30. Réglages d’air Pour.l’apport.de.l’air.de.combustion,.l’appareil.est.muni.de.deux.admissions.d’air.qui.sont. . réglable.à.l’aide.d’un.levier.en.bas.au.devant.du.poêle..Des.canalisations.amènent.l’air.pri- maire.(1).jusqu’en.bas.de.la.chambre.de.combustion,.et.l’air.secondaire.(2).jusqu’en.haut.de. la.vitre.
  • Page 26: Allumage

    Allumage Afin de créer un tirage suffisamment élevé dans la cheminée, et d’éviter ainsi les retours de fumées dans la chambre, il faut que la cheminée soit suffisamment chaude avant d’allumer l’appareil..Au.besoin,.faire.un.petit.‘feu.d’appel’.avec.une.boulette.de.papier.au-dessus.du. déflecteur dans la partie supérieure du corps de chauffe ou derrière la trémie. Pour.allumer.l’appareil,.utilisez.du.papier.(journal).ou.des.briquettes.d’allumage.et.du.petit.
  • Page 27: La Combustion Au Charbon

    besoin.ouvrir.le.thermostat.pendant.la.recharge.. Quand.le.bois.est.empilé.de.façon.peu.serrée,.il.brûlera.vite.à.cause.du.fait.que.l’oxygène. nécessaire.à.la.combustion.pourra.atteindre.facilement.chaque.bûche..Un.empilage.de.cette. façon.est.conseillé.si.l’on.veut.chauffer.pendant.une.période.courte.. Un.empilage.serré.donnera.une.combustion.plus.lente.car.l’oxygène.ne.pourra.pas.atteindre. toutes.les.bûches.en.même.temps..C’est.l’empilage.conseillé.pour.des.périodes.de.chauffe. de.longue.durée. Lorsque.l’on.brûle.du.bois. pendant. une. longue. péri- ode.à.faible.régime,.il.peut. se.former.dans.la.cheminée. des. dépôts. de. goudron. et. de. créosote.. Quand. ces. dépôts.deviennent.trop.im- portants,.une.augmentation. subite.de.la.température.de. la.cheminée.peut.entraîner..empilage.non.serré......empilage.serré un.feu.de.cheminée.. C’est. pourquoi. il. est. con- seillé.de.faire.un.feu.bien.vif.régulièrement.(p.ex..une.fois.par.jour),.ce.qui.fera.immédiate- ment.disparaître.les.dépôts.pas.trop.importants. A.faible.allure,.aussi.sur.la.vitre.et.les.parois.intérieures.du.corps.de.chauffe,.des.dépôts.de. goudron.peuvent.apparaître. En. entre-saison. ou. par. température. douce,. il. est. donc. préférable. de. faire. un. bon. feu. vif. pendant.quelques.heures.plutôt.que.de.garder.le.poêle.en.fonctionnement.toute.la.journée.à.
  • Page 28: Chauffer.à.bas.régime.(Pour.appareils.adaptés.à.une.utilisation.en.continu)

    Chauffer à bas régime (pour appareils adaptés à une utilisation en continu) Pour.utiliser.l’appareil.comme.“feu.continue”,.il.est.possible.de.sélectionner.les.entrées.d’air. primaires.et.secondaires.de.manière.à.obtenir.la.bonne.vitesse.de.combustion..Assurez-vous. que la plaque de combustion est suffisamment ardente. Le décendrage Videz.le.bac.à.cendres.à.temps.et.régulièrement,. en.fonction.du.combustible.utilisé.et.de.sa.teneur. en.cendres..Les.cendres.ne.peuvent.pas.gêner.les. entrées. d’air. et. en. aucun. cas. . atteindre. la. gril- le,. ce. qui. la. surchaufferait. et. pourraient. causer. d’importantes..déformations..
  • Page 29: Entretien

    Entretien Ce n’est pas difficile de maintenir votre poêle ou foyer DOVRE en bon état de marche. Vérifiez régulièrement si le cordon d’étanchéité de la porte est toujours en bon état. Les. petits. dégâts. ou. les. détériorations. de. peinture. peuvent. être. réparés. avec. un. aé- rosol.
  • Page 56: Bijlage 1: Technische Gegevens / Annexe 1: Données Techniques / Annex 1: Technical Data Sheet / Anlage 1: Technischen Daten

    Bijlage 1: technische gegevens / Annexe 1: données techniques / Annex 1: technical data sheet / Anlage 1: technischen Daten Astro 3MF Model./.Modèle./.Modell Astro 4MF Stookregime / Régime de combustion / fire regime Niet.continu.gebruik./.Feu.intermittant./.In- termittent.operation./.Zeitbrand Nominaal.vermogen./.Puissance.nominale./. 8.kW Nominal.heat.output./.Nominalleistung Schoorsteenaansluiting. (diameter). /. Raccordement. che- 150.mm...
  • Page 57 Astro 3MF Model./.Modèle./.Modell Astro 4MF Stookregime / Régime de combustion / fire regime Continu.gebruik./.Feu.continu./.Conti- nuous.operation./..Dauerbrand Nominaal.vermogen./.Puissance.nominale./. 8.kW Nominal.heat.output./.Nominalleistung Schoorsteenaansluiting. (diameter). /. Raccordement. che- 150.mm minée.(diamètre)./.Flue.connection.(diametre)./.Schrons- teinanschluss.(Diameter) Gewicht../.Poids./. +/-.140.kg Weight Aanbevolen.brandstof./.Combustible.conseillés./. Bruinkool/. Lignite/. Kolen./.Charbon./ Advised.combustibles./.Emphohlene.Brennstoffe Browncoal/Braunkohl Coal./.Kohlen. Kenmerk.brandstof./.caractéristique.combustible./. 12/22mm characteristic.combustible./.Kennzeichen.Brennstoffe 20/30.mm Massadebiet.van.rookgassen./.Débit.des.fumées./.
  • Page 59 ASTRO.4MFWB 09.00184.000 12/09/08 Astro 4 CB WB / MF WB...
  • Page 60 ASTRO.3MFP 09.00185.000 12/09/08 Astro 3 CB P / MF P...
  • Page 61 ASTRO.4MFWB 09.00186.000 12/09/08 Astro 4CBP/MFP...
  • Page 62 Bijlage3: Afstand tot brandbaar materiaal / Distance entre poêle et les matériaux combustibles / Distance to adjacent combustible materials / Abstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien Astro.3...
  • Page 63 Astro.4...
  • Page 64 CE-conformiteitsverklaring Declaration.de.conformité.CE EC.Declaration.of.conformity Konformitätserklärung.CE Notified body: 2013 Wij, Nous, Wir, Dovre.nv.Nijverheidsstraat.18.B2381.Weelde verklaren.bij.deze.dat.de.houtkachel.Astro.3/4.conform.is.volgens.de..EN.13240. déclarons.que.le.poêle.Astro.3/4.est.conforme.au.norme.EN.13240. declare..that.the.wood.stove.Astro.3/4.is.in.conformity.with.the.EN.13240. Erklären.daß.das.Produkt.Astro.3/4.entspricht.EN.13240. Weelde,.20.05.2008 In het kader van een continue productverbetering, kunnen specificaties van het geleverde toestel afwijken van.de.beschrijving.in.deze.brochure,.zonder.voorafgaande.kennisgeving. Dans le cadre d’une amélioration constante des produits, les spécifications du produit livré peuvent dif- férer.du.contenu.de.ce.document,.sans.avis.préalable.

Ce manuel est également adapté pour:

Astro 4mfAstro 3mfpAstro 3mfwbAstro 4mfpAstro 4mfwb

Table des Matières