Les langues disponibles

Les langues disponibles

testo 623 · Ambient Condition Recorder
Bedienungsanleitung
testo 623 · Ambient Condition Recorder
Instruction manual
testo 623 · Enregistreur de confort ambiant
Mode d'emploi
testo 623 · Registrador de Condiciones Ambientales
Manual de instrucciones
Testo-Direct
info@Testo-Direct.com
1.888.475.5235
www.
.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO 623

  • Page 1 623 · Ambient Condition Recorder Bedienungsanleitung testo 623 · Ambient Condition Recorder Instruction manual testo 623 · Enregistreur de confort ambiant Mode d’emploi testo 623 · Registrador de Condiciones Ambientales Manual de instrucciones Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 2 German ......................3 English ......................25 French ......................45 Spanish ......................67 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 22 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 24 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 43 623 Enregistreur de confort ambiant Mode d’emploi Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 44 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 45 Entretien du produit ................62 Conseils et dépannage ................63 8.1. Accessoires et pièces de rechange ..........63 8.2. Questions et réponses ..............63 Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_79.doc @ 292 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 46: Sécurité Et Environnement

    > Maintenez ce document à portée de main afin de pouvoir y recourir si nécessaire. > Remettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs de cet appareil. Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkonv. [testo622/623 @ 4\mod_1249373225894_79.doc @ 47075 @ 5 Symboles et règles d’écriture Représenta-...
  • Page 47: Garantie De Sécurité

    Pos: 13 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_79.doc @ 301 @ 1 Spécifications Pos: 14 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_79.doc @ 704 @ 2 3.1. Caractéristiques techniques Pos: 15 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 623 Technische Daten @ 3\mod_1241080825243_79.doc @ 32275 @ Caractéristiques Valeurs Paramètres Température / humidité...
  • Page 48: Description Du Produit

    Pos: 16 /TD/Überschriften/4. Produktbeschreibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc @ 310 @ 1 Description du produit Pos: 17 /TD/Überschriften/4.1 Übersicht @ 0\mod_1176379946003_79.doc @ 733 @ 2 4.1. Vue d’ensemble Pos: 18 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 623/testo 623 Bedienelemente @ 3\mod_1241078190938_79.doc @ 32254 @ ① Clavier Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235...
  • Page 49: Touche Fonction

    Capteurs ③ Dispositif de fixation ④ Compartiment des piles et interface de l’appareil ⑤ Clip de fixation et fixation murale (intégrée dans le boîtier) Pos: 19 /TD/Überschriften/4.2 Grundlegende Eigenschaften @ 0\mod_1176380399692_79.doc @ 742 @ 2 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 50: Propriétés De Base

    Retirer le film de protection > Retirez le film de protection de l’écran. Pos: 24 /TD/Erste Schritte/testo 622/testo 622 Batterie einlegen @ 3\mod_1233927372010_79.doc @ 23783 @ 5 Insérez des piles / piles rechargeables 1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’appareil.
  • Page 51: Utilisation Du Produit

    6 Utilisation du produit Utilisation du produit Pos: 26 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Inbetriebnahme @ 4\mod_1254827956852_79.doc @ 51413 @ 2 6.1. Mise en service La date et l’heure doivent être configurées. 1. Sélectionnez la fonction requise via [Set]. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 30 secondes, le testo 623 passe en mode de mesure.
  • Page 52: Paramétrage Des Limites

    Si vous changez l’unité d’humidité (%, td, wb), les valeurs limites réglées ne sont pas converties. Les valeurs limites doivent être réinitialisées via le menu de configuration (setup). Pos: 28 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Einstellungen vornehmen neu @ 4\mod_1248956306675_79.doc @ 46623 @ 2 6.3. Paramétrages 1. Maintenez la touche [Set] enfoncée pendant deux secondes.
  • Page 53: Diagramme

    Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage des données actuelles. Aucun réglage n’est sauvegardé. L’appareil passe à la fonction d’affichage suivante. Pos: 29 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623 Ablauf_Ablaufdiagramm @ 4\mod_1254828714890_79.doc @ 51477 @ 2 6.4. Diagramme ...
  • Page 54 Si seulement Réglage de la valeur pour la limite sélectionné, supérieure d’humidité (alarme) la valeur limite supérieure clignote Activation ou Désactiver : désactivation de s’allument, Activer : l’écran pour la limite clignote inférieure d’humidité (alarme) Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 55 « Month » clignote Reset Memory Suppression de la Désactiver : ③ clignote mémoire Activer : Update date & Réglage de la date Sélectionner ④ time? s'allume, et de l’heure clignote Aucun changement Sélectionner Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 56 24h/12h de l’heure (AM/PM) clignote Si seulement sélectionné, Réglage de l’heure 00 - 23 ou 01 - 12 « Hour » clignote Si seulement sélectionné, Réglage des 00 - 59 « Minute » minutes clignote Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 57 Manual Scale et la valeur limite inférieure clignotent En cas d’interruption de l’alimentation électrique, les réglages sont sauvegardés pendant au moins 3 minutes. Pos: 30 /TD/Überschriften/6.3 Messungen durchführen @ 0\mod_1184584650078_79.doc @ 1872 @ 2 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 58: Mesure

    6 Utilisation du produit 6.5. Mesure Pos: 31 /TD/Produkt verwenden/testo623/testo 623-Funktionen @ 3\mod_1241426519726_79.doc @ 32436 @ 5555555 Avec max. / min., l’heure à laquelle la mesure a été réalisée et la valeur correspondante (°C/% HR) sont affichées. Affichage des valeurs maximales >...
  • Page 59 Echelle manuelle : Réglage manuel des valeurs limites supérieures et inférieures qui ne changent pas. Echelle automatique : L’échelle automatique est calculée de manière à ce que tous les résultats affichés se situent à l'intérieur de l'échelle. Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 60 ► ― ◄ > Appuyez sur L’axe de temps peut être réglé à cinq intervalles différents. Affichage du Temps total de l’histogramme temps par barre 5 min. 10 min. 12 h 24 h 24 h 12 jours Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 61 Pour annuler une alarme: > Appuyez sur [Alarm]. L’alarme est annulée. Avec l’alarme activée et une modification au menu de configuration (setup), l’alarme actuelle est reconnue. Pos: 32 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc @ 397 @ 1 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 62: Entretien Du Produit

    7 Entretien du produit Entretien du produit Pos: 33 /TD/Produkt instand halten/testo 622/testo 622 Batteriewechsel @ 3\mod_1235383272827_79.doc @ 26544 @ 5 Changement des accus / piles rechargeables AVERTISSEMENT Des accus / piles rechargeables mal insérés peuvent endommager l’appareil. > Respectez la polarité lorsque vous insérez les accus / piles rechargeables.
  • Page 63: Conseils Et Dépannage

    Pos: 38 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc @ 1093 @ 2 8.2. Questions et réponses Pos: 39 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 622 Fragen un d Antworten @ 4\mod_1254486946825_79.doc @ 51139 @ Question Causes possibles L’appareil affiche Au-dessous de -20 °C L’appareil affiche...
  • Page 64 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...
  • Page 66 Testo-Direct info@Testo-Direct.com 1.888.475.5235 www. .com...

Table des Matières