Four à micro-ondes Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser ce four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez le présent manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Page 26
Tableau de commande Ecran d’affi chage - Fonction micro-ondes - Fonction gril - Décongélation selon la durée - Décongélation selon le poids - Cuisson (puissance micro-ondes 100-80 %) Cet écran d’affi chage indique l’heure de la journée ou, pendant le fonctionnement de l’appareil, le temps de cuisson programmé...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement les instructions ci-après et conservez ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. Branchement au secteur Cet appareil est équipé d’une prise moulée. L’appareil doit être branché exclusivement sur une prise de courant avec terre, installée selon les normes en vigueur.
Page 28
paragraphe ‘Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés’. ∙ L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été...
∙ Attention : Toute intervention nécessitant l’enlèvement d’un dispositif de protection contre les rayons micro-ondes constitue un risque grave pour toute personne non compétente. Ceci comprend le remplacement du cordon d’alimentation spécial ou d’une ampoule intérieure. L’appareil ne doit pas être ouvert, sauf par un technicien compétent.
Page 30
∙ Avant la première utilisation, ou après toute période prolongée de non utilisation, l’appareil doit être soigneusement nettoyé en suivant la méthode décrite au paragraphe Entretien et nettoyage. ∙ Placez l’anneau de rotation et le plateau tournant en verre dans l’appareil. ∙...
le récipient ou le plat utilisé ne contient aucun élément en métal. Fonctionnement Informations générales concernant la programmation de l’appareil Pour un fonctionnement optimal, ce four à micro-ondes utilise des composants électroniques de dernière génération. ∙ Pour interrompre un réglage ou un programme, appuyez sur la touche ∙...
Page 32
touche , vous rajoutez 30 secondes au temps de cuisson. Remarque : la cuisson démarre dès que la touche est enfoncée. Exemple : pour programmer la fonction micro-ondes pour un temps de cuisson de 2 minutes à un niveau de puissance à 100%. Appuyez 4 fois sur la touche .
Page 33
Exemple : pour programmer l’appareil pour un temps de cuisson de 30 minutes sur la position de réglage 1 Appuyez 7 fois sur la touche L’écran affi che ‘C1’. Appuyez sur la touche de confi rmation Tournez le bouton de commande rotatif jusqu’à ce que l’écran affi che 30:00. Appuyez sur la touche de confi...
Page 34
Légumes 50 g (dans de l’eau froide, 450 ml) 100 g (dans de l’eau froide, 800 ml) Nouilles 200 g 400 g Pommes de terre au four 600 g 250 g 350 g Poisson 450 g 1 tasse (120 ml) 2 tasses (240 ml) Boissons 3 tasses (360 ml)
Page 35
Tournez le bouton de commande rotatif jusqu’à ce que l’écran affi che 5:00. Appuyez sur la touche Les fonctions en cours ainsi que le temps restant sont affi ches consécutivement à l’écran.5 bips sonores indiquent la fi n de l’ensemble du programme. Astuce: Cette fonction mémoire est surtout pratique pour la cuisson des aliments à...
Page 36
Réglages de la puissance des micro-ondes : 80 W - 800 W Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à...
Page 142
Centrale del servizio clienti E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee Web: www.bluestone.ie Service-centrales Centrale serviceafdelinger Espana Italia Centrala kundtjänstplatser Severin Electrodomésticos España S.L. C.C. ‘Las Higueras’ ASSISTENZA POST-VENDITA Keskushuollot Servisné stredisko Plaza Miguel de Cervantes s/n NUMERO VERDE 800224155 E-Mail: assistenza@severinitalia.it Centrala obsługi klientów 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05...
Page 143
Switzerland E-Mail: severinconsumercare@colombophils.com.ph BLUEPOINT Service Sagl Polska Via Cantonale 14 CH-6917 Barbengo Severin Polska Sp.z o.o. Al.Jerozolimskie 56 C Tel.: +41 91 980 49 72 00-803 Warszawa Fax: +41 91 605 37 55 E-Mail: info@bluepoint-service.ch Tel.: +48 882 000 370 E-Mail: reklamacje@severin.pl...